← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan de ambten van de leden van de inspectiedienst van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat alsmede de hierbij gevoegde tabel "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan de ambten van de leden van de inspectiedienst van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat alsmede de hierbij gevoegde tabel | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et les échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, ainsi que le tableau y annexé |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
14 JULI 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 14 JUILLET 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 | modifiant l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les |
worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van de leden van | échelles des fonctions des membres du personnel directeur et |
het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend | enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel |
hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de | paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres |
rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de | du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces |
inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan | établissements, des membres du personnel du service d'inspection de |
de ambten van de leden van de inspectiedienst van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat alsmede de hierbij gevoegde tabel De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de wet van 22 juni 1964, betreffende het statuut van de personeelsleden van het rijksonderwijs, zoals ze gewijzigd werd; | l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et les échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, ainsi que le tableau y annexé Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel de l'enseignement de l'Etat, modifié en dernier lieu par le décret du 27 décembre 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende | Vu l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee | personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de |
gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, | l'Instruction publique, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
zoals het gewijzigd werd; | Gouvernement du 2 juin 1995; |
Gelet op het besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 de | Vu l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les |
schalen verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en | échelles des fonctions des membres du personnel directeur et |
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het | enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel |
paramedisch personeel bij rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten | paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres |
van de leden van de inspectiedienst van het gesubsidieerd lager | du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces |
onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het personeel van | établissements, des membres du personnel du service d'inspection de |
de psycho-medisch-sociale centra van de Staat, laatst gewijzigd bij | l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire |
subventionné et les échelles des grades du personnel des centres | |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 november 1996; | psycho-médico-sociaux de l'Etat modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement du 25 novembre 1996; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 mei 1997; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 mai 1997; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget; |
Gelet op het protocol 59/1 d.d. 13 juni 1991 betreffende de | Vu le protocole 59/1 du 13 juin 1991 relatif aux négociations menées |
onderhandelingen gevoerd in het Comité dat gemeenschappelijk is aan de | au sein du Comité commun à l'ensemble des services publics concernant |
gehele openbare sector, in verband met de intersectoriële overeenkomst | l'accord intersectoriel de programmation sociale pour les années |
voor sociale programmatie voor de jaren 1991-1994 toepasselijk op de | 1991-1994 applicable à l'ensemble du secteur public; |
gehele openbare sector; | Vu le protocole du 30 mai 1997 du Comité de secteur IX; |
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, | Sur la proposition de la Ministre-Présidente, chargée de l'Education, |
Audiovisuele Media, Jeugdzorg, Kinderzorg en Gezondheid en van de | de l'Audiovisuel, de l'Aide de la Jeunesse, de l'Enfance et de la |
Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en | Promotion de la Santé et du Ministre de l'Enseignement supérieur, de |
Internationale Betrekkingen; | la Recherche scientifique, du Sport et des Relations internationales; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 13 |
van 2 juni 1997; | juin 1997, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het besluit d.d. 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 |
Article 1er.L'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 |
worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van de leden van | les échelles des fonctions des membres du personnel directeur et |
het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend | enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel |
hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de | paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres |
rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de | du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces |
inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan | établissements, des membres du personnel du service d'inspection de |
de ambten van de leden van de inspectiedienst van het gesubsidieerd | l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire |
lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het | subventionné et les échelles des grades du personnel des centres |
personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat alsmede de | psycho-médico-sociaux de l'Etat, ainsi que le tableau y annexé sont |
hierbij gevoegde tabel worden als volgt gewijzigd : | modifiés comme suit : |
Vanaf de eerste oktober 1991 : | a) à partir du 1er octobre 1991 : |
In artikel 2, hoofdstuk B « Bestuurs- en onderwijzend personeel van | - Dans l'article 2, chapitre B « Du personnel directeur et enseignant |
het lager onderwijs », | de l'enseignement primaire », |
« Onderwijzer » | « Instituteur primaire » |
Onder e) « Houder van het diploma van kleuteronderwijzeres, aangevuld | sous e) « porteur du diplôme d'institutrice maternelle, complété par |
met twaalf maanden dienstactiviteit in het door de Staat ingericht of | douze mois de services dans l'enseignement organisé ou subventionné |
gesubsidieerd onderwijs, wat de leeftijd ook mag zijn vanaf welke deze | par l'Etat, quel que soit l'âge à partir duquel ces services ont été |
diensten gepresteerd werden. | prestés. |
De duur van bedoelde diensten wordt berekend overeenkomstig de | |
bepalingen van artikel 85 van het statuut, vastsgesteld bij het | La durée desdits services est calculée conformément aux dispositions |
koninklijk besluit van 22 maart 1969. Deze twaalf maanden dienst in | de l'article 85 du statut, fixé par l'arrêté royal du 22 mars 1969. |
het onderwijs worden niet meegerekend voor de vaststelling van de | Ces douze mois de services dans l'enseignement ne sont pas comptés |
geldelijke anciënniteit » | pour la fixation de l'ancienneté pécuniaire » |
Index 206/1 wordt vervangen door index 109. | l'indice 206/1 est remplacé par l'indice 109. |
« Leermeester zedenleer » | « Maître de morale » |
Onder e) « houder van het diploma van kleuteronderwijzeres, aangevuld | sous e) « porteur du diplôme d'institutrice maternelle, complété par |
met twaalf maanden dienstactiviteit in het door de Staat ingericht op | douze mois de services dans l'enseignement organisé ou subventionné |
gesubsidieerd onderwijs, wat de leeftijd ook mag zijn vanaf welke deze | par l'Etat, quel que soit l'âge à partir duquel ces services ont été |
diensten gepresteerd werden. | prestés. |
De duur van bedoelde diensten wordt berekend overeenkomstig de | La durée desdits services est calculée conformément aux dispositions |
bepalingen van artikel 85 van het statuut, vastgesteld bij het | |
koninklijk besluit van 22 maart 1969. Deze twaalf maanden dienst in | de l'article 85 du statut, fixé par l'arrêté royal du 22 mars 1969. |
het onderwijs worden niet meegerekend voor de vaststelling van de | Ces douze mois de services dans l'enseignement ne sont pas comptés |
geldelijke anciënniteit » | pour la fixation de l'ancienneté pécuniaire » |
Index 206/1 wordt vervangen door index 109. | l'indice 206/1 est remplacé par l'indice 109. |
« Leermeester bijzondere vakken » | « Maître de cours spéciaux » |
Onder g) « houder van een ander bekwaamheidsbewijs dan het vereiste | sous g) « porteur d'un titre autre que le titre requis, complété par |
bekwaamheidsbewijs, aangevuld met twaalf maanden dienstactiviteit in | |
het door de Staat ingericht of gesubsidieerd onderwijs, wat de | douze mois de services dans l'enseignement organisé ou subventionné |
leeftijd ook mag zijn vanaf welke deze diensten gepresteerd werden. | par l'Etat, quel que soit l'âge à partir duquel ces services ont été prestés. |
De duur van bedoelde diensten wordt berekend overeenkomstig de | La durée desdits services est calculée conformément aux dispositions |
bepalingen van artikel 85 van het statuut, vastgesteld bij het | |
koninklijk besluit van 22 maart 1969. Deze twaalf maanden dienst in | de l'article 85 du statut, fixé par l'arrêté royal du 22 mars 1969. |
het onderwijs worden niet meegerekend voor de vaststelling van de | Ces douze mois de services dans l'enseignement ne sont pas comptés |
geldelijke anciënniteit » | pour la fixation de l'ancienneté pécuniaire » |
Index 206/1 wordt vervangen door index 109. | l'indice 206/1 est remplacé par l'indice 109. |
« Leermeester godsdienst » | « Maître de religion » |
onder f) « houder van | sous f) « porteur soit |
1. het diploma van kleuteronderwijzeres, aangevuld met getuigschrift | 1. du diplôme d'institutrice maternelle, complété par le certificat de |
van bekwaamheidsgetuigschrift voor het lager onderwijs, uitgereikt | compétence pour l'enseignement primaire, délivré par le chef du culte; |
door het hoofd van de eredienst; | |
2. einddiploma van het hoger secundair onderwijs, aangevuld met het in | 2. du diplôme de fin d'études secondaires du degré supérieur, complété |
1 bedoelde getuigschrift; | par le certificat, visé en 1; |
3. het bedoelde getuigschrift in 1, indien dit getuigschrift werd | 3. du certificat visé en 1, lorsque ce certificat est délivré avant le |
uitgereikt vóór 12 januari 1972; | 12 janvier 1972; |
4. een ander bekwaamheidsbewijs dan het vereiste bekwaamheidsbewijs, | 4. d'un titre, autre que l'un des titres requis, lorsque les titres |
wanneer de boven bedoelde bekwaamheidsbewijzen aangevuld werden met | susvisés sont complétés par douze mois de services dans l'enseignement |
twaalf maanden dienstactiviteit in het door de Staat ingericht of | organisé ou subventionné par l'Etat, que que soit l'âge à partir |
gesubsidieerd onderwijs, wat de leeftijd ook mag zijn vanaf welke deze | |
diensten gepresteerd werden. | duquel ces services ont été prestés. |
De duur van bedoelde diensten wordt berekend overeenkomstig de | La durée desdits services est calculée conformément aux dispositions |
bepalingen van artikel 85 van het statuut, vastgesteld bij het | |
koninklijk besluit van 22 maart 1969. Deze twaalf maanden dienst in | de l'article 85 du statut, fixé par l'arrêté royal du 22 mars 1969. |
het onderwijs worden niet meegerekend voor de vaststelling van de | Ces douze mois de services dans l'enseignement ne sont pas comptés |
geldelijke anciënniteit ». | pour la fixation de l'ancienneté pécuniaire ». |
Index 206/1 wordt vervangen door index 109. | l'indice 206/1 est remplacé par l'indice 109. |
- In hetzelfde artikel 2 - Hoofdstuk G « Opvoedend hulppersoneel » en | - Dans le même article 2 - Chapitre G « Du personnel auxiliaire |
d'éducation », les rubriques se rapportant au « Surveillant-éducateur | |
« studiemeester-opvoeder in een internaat » worden respectievelijk | » et au « Surveillant-éducateur d'internat » sont remplacées |
door de volgende bepalingen vervangen : | respectivement par les dispositions suivantes : |
« Studiemeester-opvoeder » | « Surveillant-éducateur |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.De Minister-Voorzitster bevoegd voor onderwijs is belast met |
Art. 2.La Ministre-Présidente ayant l'Education dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 juli 1997. | Bruxelles, le 14 juillet 1997. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Voorzitster belast met Onderwijs, Audiovisuele Media, | La Ministre-Présidente chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de |
Jeugdzorg, Kinderzorg en Gezondheid, | l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister belast met Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, |
Sport en Internationale Betrekkingen, | du Sport et des Relations internationales, |
W. ANCION | W. ANCION |