← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschap d.d. 20 november 1995 tot vaststelling van het inschrijvingsgeld in het kunstonderwijs met beperkt leerplan "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschap d.d. 20 november 1995 tot vaststelling van het inschrijvingsgeld in het kunstonderwijs met beperkt leerplan | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 novembre 1995 fixant le montant du droit d'inscription de l'enseignement artistique à horaire réduit |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
16 JUNI 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 16 JUIN 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschap d.d. 20 november | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 |
1995 tot vaststelling van het inschrijvingsgeld in het kunstonderwijs | novembre 1995 fixant le montant du droit d'inscription de |
met beperkt leerplan | l'enseignement artistique à horaire réduit |
De regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet houdende diverse maatregelen inzake Cultuur, | Vu le décret du 21 décembre 1992 portant diverses mesures en matière |
Sociale Zaken, Onderwijs en Begroting d.d. 21 december 1992, inz. op | de culture, d'affaires sociales, d'enseignement et de budget, |
artikel 12 gewijzigd bij het decreet d.d. 25 juli 1996 houdende | notamment l'article 12, modifié par décret-programme du 25 juillet |
diverse maatregelen inzake de begrotingsfondsen, de schoolgebouwen, | 1996 portant diverses mesures concernant les fonds budgétaires, les |
het onderwijs en audiovisuele media; | bâtiments scolaires, l'enseignement et l'audiovisuel; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 20 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 novembre |
november 1995 tot vaststelling van het inschrijvingsgeld in het | 1995 fixant le montant du droit d'inscription de l'enseignement |
kunstonderwijs met beperkt leerplan; | artistique à horaire réduit; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën d.d. 21 maart 1997; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 mars 1997; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting d.d. 16 april 1997; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 avril 1997; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 28 |
d.d. 28 april 1997 over de vraag om advies binnen de termijn van een | avril 1997 sur la demande d'avis dans un délai d'un mois; |
maand; Gelet op het advies van de Raad van State d.d. 4 juni 1997, bij | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 4 juin 1997, en application de |
toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de gecoördineerde wetten op | l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil |
de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Begroting, Financiën en | Sur la proposition du Ministre du Budget, des Finances et de la |
Ambtenarenzaken, bevoegd voor het kunstonderwijs met beperkt leerplan, | Fonction publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap d.d. 20 november 1995 tot vaststelling van het | Communauté française du 20 novembre 1995 fixant le montant du droit |
inschrijvingsgeld in het kunstonderwijs met beperkt leerplan worden de | d'inscription de l'enseignement artistique à horaire réduit, sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in 1° worden de woorden « 1 500 frank » door de woorden « 2 000 | 1° au 1°, les mots « 1 500 francs » sont remplacés par les mots « 2 |
frank » vervangen; | 000 francs »; |
2° in 2° worden de woorden « 4 500 frank » door de woorden « 5 000 | 2° au 2°, les mots « 4 500 francs » sont remplacés par les mots « 5 |
frank » vervangen; | 000 francs »; |
3° het 2° wordt aangevuld met de volgende zin : « dit bedrag wordt tot | 3° le 2° est complété par la phrase suivante : « ce montant est réduit |
2000 frank teruggebracht wanneer de leerling zijn inschrijving bewijst | à 2 000 francs lorsque l'élève prouve son inscription dans |
in het secundair onderwijs met volledig leerplan of in het onderwijs | l'enseignement secondaire à horaire réduit ou dans l'enseignement de |
voor sociale promotie »; | plein exercice ou dans l'enseignement de promotion sociale »; |
4° dit artikel wordt met het volgende lid aangevuld : « de in 1° en 2° | 4° l'article est complété par l'alinéa suivant : « les montants fixés |
vastgestelde bedragen zijn gekoppeld aan het indexcijfer voor de | |
consumptieprijzen op 1 mei 1997. Ze worden jaarlijks aangepast op | aux 1° et 2° sont liés à l'indice des prix à la consommation au 1er |
grond van de evolutie van het indexcijfer voor de consumptieprijzen, | mai 1997. Ils sont adaptés annuellement en fonction de l'évolution de |
op basis van de volgende formule : | l'indice des prix à la consommation, sur base de la formule suivante : |
Bedrag op 1/09/1997 x prijsindexcijfer op 1 mei van het lopende | Montant au 01/09/97 x indice des prix au 1er mai de l'année en |
jaar/prijsindexcijfer op 1 mei 1997 | cours/indice des prix au 1er mai 1997 |
De aldus berekende bedragen worden op een heel tiental naar boven | Les nouveaux montants ainsi calculés sont arrondis à la dizaine |
afgerond. | supérieure ». |
Art. 2.Artikel van hetzelfde besluit wordt door de volgende bepaling |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition |
vervangen : « De inschrijving in verschillende inrichtingen voor | suivante : « L'inscription dans plusieurs établissements |
kunstonderwijs met beperkt leerplan geeft aanleiding tot een enkel | d'enseignement artistique à horaire réduit donne lieu à la perception |
inschrijvingsrecht, gestort aan de inrichting waar de eerste | d'un seul droit d'inscription, versé à l'établissement où se fait la |
inschrijving gebeurt ». | première inscription ». |
Art. 3.Dit besluit treedt op 1 september 1997 in werking. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1997. |
Art. 4.De Minister van de Franse Gemeenschap tot wiens bevoegdheid |
Art. 4.Le Ministre de la Communauté française ayant l'enseignement |
het kunstonderwijs behoort, is belast met de uitvoering van dit | artistique à horaire réduit dans ses attributions est chargé de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, op 16 juni 1997. | Bruxelles, le 16 juin 1997. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, |
bevoegd voor het kunstonderwijs met beperkt leerplan, | |
J.-C. VAN CAUWENBERGHE | J.-C. VAN CAUWENBERGHE |