Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 17/06/1997
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 13 juni 1991 houdende delegatie van bevoegdheden en ondertekeningsvolmachten aan de ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten van de Executieve van de Franse Gemeenschap - Ministerie van Cultuur en Sociale Zaken - en van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 oktober 1993 tot bevoegdheids- en tekeningsoverdracht aan de opperambtenaren en sommige andere personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van Onderwijs, Onderzoek en Vorming "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 13 juni 1991 houdende delegatie van bevoegdheden en ondertekeningsvolmachten aan de ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten van de Executieve van de Franse Gemeenschap - Ministerie van Cultuur en Sociale Zaken - en van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 oktober 1993 tot bevoegdheids- en tekeningsoverdracht aan de opperambtenaren en sommige andere personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van Onderwijs, Onderzoek en Vorming Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 13 juin 1991 portant délégations de compétences et de signatures aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services de l'Exécutif de la Communauté française - Ministère de la Culture et des Affaires sociales - et l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 octobre 1993 portant délégations de compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de l'Education, de la Recherche et de la Formation
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
17 JUNI 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 17 JUIN 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
houdende wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 13 juin
Gemeenschap van 13 juni 1991 houdende delegatie van bevoegdheden en 1991 portant délégations de compétences et de signatures aux
ondertekeningsvolmachten aan de ambtenaren-generaal en aan sommige fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services de
andere ambtenaren van de Diensten van de Executieve van de Franse l'Exécutif de la Communauté française - Ministère de la Culture et des
Gemeenschap - Ministerie van Cultuur en Sociale Zaken - en van het Affaires sociales - et l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 oktober 1993 française du 8 octobre 1993 portant délégations de compétence et de
tot bevoegdheids- en tekeningsoverdracht aan de opperambtenaren en signature aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des
sommige andere personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de
Franse Gemeenschap - Ministerie van Onderwijs, Onderzoek en Vorming l'Education, de la Recherche et de la Formation
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere notamment l'article 87, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988 et
wet van 8 augustus 1988 en bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; par la loi spéciale du 16 juillet 1993;
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van
13 juni 1991 houdende delegatie van bevoegdheden en Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 13 juin 1991
ondertekeningsvolmachten aan de ambtenaren-generaal en aan sommige portant délégations de compétences et de signatures aux fonctionnaires
andere ambtenaren van de Diensten van de Executieve van de Franse généraux et à certains autres agents des Services de l'Exécutif de la
Gemeenschap - Ministerie van Cultuur en Sociale Zaken, gewijzigd bij Communauté française - Ministère de la Culture et des Affaires
het besluit van 5 oktober 1994; sociales, modifié par l'arrêté du 5 octobre 1994;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 octobre
oktober 1993 tot bevoegdheids- en tekeningsoverdracht aan de 1993 portant délégations de compétence et de signature aux
opperambtenaren en sommige andere personeelsleden van de Diensten van fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du
de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van Onderwijs, Gouvernement de la Communauté française - Ministère de l'Education, de
Onderzoek en Vorming; la Recherche et de la Formation;
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken, Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 20 mei 1997, Vu la délibération du Gouvernement du 20 mai 1997,
Besluit Arrete :

Artikel 1.Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van

Article 1er.L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 13

13 juni 1991 houdende delegatie van bevoegdheden en juin 1991 portant délégations de compétences et de signatures aux
ondertekeningsvolmachten aan de ambtenaren-generaal en aan sommige fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services de
andere ambtenaren van de Diensten van de Executieve van de Franse l'Exécutif de la Communauté française - Ministère de la Culture et des
Gemeenschap - Ministerie van Cultuur en Sociale Zaken wordt gewijzigd Affaires sociales - est modifié comme suit : 1° à l'article 1er, le paragraphe 1er est remplacé par le paragraphe
als volgt : suivant :
1° in artikel 1 wordt de eerste paragraaf door de volgende vervangen : « 1er. Les délégations de compétence et de signature visées au présent
« 1. De delegaties inzake bevoegdheden en ondertekening bedoeld bij
dit besluit worden verleend aan de personeelsleden van het Ministerie
van de Franse Gemeenschap, hierna "Ministerie" of "Ministerie van arrêté sont données aux membres du personnel du Ministère de la
Cultuur en Sociale Zaken", op wie de bepalingen van het statuut van de Communauté française, ci-après dénommé "Ministère" ou "Ministère de la
personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse Culture et des Affaires sociales", soumis aux dispositions du statut
Gemeenschap van toepassing zijn en die aangewezen zijn voor de des membres du personnel des Services du Gouvernement de la Communauté
betrekkingen voorzien bij het besluit van de Regering van de Franse française et affectés aux emplois prévus par l'arrêté du Gouvernement
Gemeenschap van 2 december 1996 tot vaststelling van de overgangsformatie van het personeel van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, met uitzondering van de betrekkingen van deze formatie waaruit het Departement Onderwijs, Onderzoek en Vorming bestaat. » 2° in artikel 1, 2, wordt een derde lid toegevoegd, luidend : « De bepalingen van dit besluit met betrekking tot de afwezigheid van een gedelegeerde overheid beogen alle mogelijkheden van functionele afwezigheid van genoemde overheid, inzonderheid deze van het gebrek aan titularis voor het bekleden van betrokken betrekking behalve wanneer hogere functies uitgeoefend worden. » 3° Het opschrift van afdeling 1 van hoofdstuk II wordt aangevuld met de woorden "van het bestuur". de la Communauté française du 2 décembre 1996 fixant le cadre transitoire du personnel des Services du Gouvernement de la Communauté française à l'exception des emplois de ce cadre composant le Département de l'Education, de la Recherche et de la Formation. » 2° à l'article 1er, 2, il est ajouté un 3e alinéa rédigé comme suit : « Les dispositions du présent arrêté relatives à l'absence d'une autorité déléguée visent toutes les hypothèses d'absence fonctionnelle de ladite autorité, notamment celle du défaut de titulaire occupant l'emploi considéré sauf lorsque les fonctions supérieures sont exercées ». 3° l'intitulé de la section 1ère du Chapitre II est complété par les termes "de l'administration".
4° in artikel 4, 1, 1°, worden de woorden "van de niveaus 3" vervangen 4° à l'article 4, 1er, 1°, les mots "des niveaux 3" sont remplacés par
door de woorden "van de niveaus 2+, 2, 3". les mots "des niveaux 2+, 2, 3".
5° in de artikelen 4, 5 en 6, worden de vermeldingen "niveaus 2" 5° aux articles 4, 5 et 6, les mentions "niveaux 2" sont remplacées
vervangen door de vermeldingen "niveaus 2+, 2". par les mentions "niveaux 2+, 2".
6° in artikel 4, 1, wordt punt 16 vervangen door : 6° à l'article 4, 1er, le point 16 est remplacé par le point suivant :
« 16° om de hogere functies tot rang 10 inbegrepen toe te kennen en te « 16° pour attribuer et proroger les fonctions supérieures jusqu'au
verlengen voor de personeelsleden van de niveaus 2+, 2, 3 en 4 ». rang 10 inclus aux membres du personnel des niveaux 2+, 2, 3 et 4".
7° aan artikel 4, 1, wordt een punt 22 toegevoegd, luidend als volgt : 7° à l'article 4, 1er, il est ajouté un point 22 rédigé comme suit :
« 22° om de grondwettelijke eedaflegging van ambtenaren van niveau I « 22° pour recevoir le serment constitutionnel des agents de niveau I
te ontvangen ». »
8° in de artikelen 4, 5, 9, 17, 23 en in de bijlage ter aanstelling 8° aux articles 4, 5, 9, 17, 23 et à l'annexe désignant les autorités
van de gedelegeerde overheden krachtens artikel 10 van hetzelfde déléguées en vertu de l'article 10 du même arrêté, la mention du rang
besluit wordt de vermelding van rang "13" vervangen door de vermelding van rang "12". "13" est remplacée par la mention du rang "12".
9° in artikel 4 wordt paragraaf 2 vervangen door volgende paragraaf : 9° à l'article 4, le paragraphe 2 est remplacé par le paragraphe suivant :
« 2. - Ingeval de secretaris-generaal afwezig of verhinderd is, worden de in 1 opgesomde bevoegdheden in spoedgevallen uitgeoefend door de ambtenaar-generaal die de leiding heeft van de Algemene Dienst Personeel. Ingeval de ambtenaar-generaal die de leiding heeft van de Algemene Dienst Personeel afwezig of verhinderd is, worden de bevoegdheden in spoedgevallen uitgeoefend door de ambtenaar-generaal die de leiding heeft van de Algemene Dienst Ambtenarenzaken. » 10° in artikel 4, 3 worden de woorden "in afspraak met de Administrateur-generaal aan een ambtenaar die ten minste de rang 13 bekleedt" vervangen door de woorden "aan een ambtenaar die ten minste de rang 15 bekleedt". 11° in de artikelen 5, 1, 2°, 6, 1 en 30 worden de woorden "de « 2. En cas d'absence ou d'empêchement du secrétaire général, les compétences énumérées au 1er sont exercées en cas d'urgence par le fonctionnaire général dirigeant le Service général du Personnel. En cas d'absence ou d'empêchement du fonctionnaire général dirigeant le Service général du Personnel, les compétences sont exercées en cas d'urgence par le fonctionnaire général dirigeant le Service général de la Fonction publique ». 10° à l'article 4, 3, les mots "au rang 13, en accord avec l'administrateur général," sont remplacés par les mots "au rang 15". 11° aux articles 5, 1er, 2°, 6, 1er, et 30, les mots "la direction
Bestuursdirectie van het Personeel" vervangen door de woorden "de d'administration du Personnel" sont remplacés par les mots "le Service
Algemene Dienst Personeel". général du Personnel".
12° in artikel 5, 1, 4° worden de woorden "aan vijftienduizend frank" 12° à l'article 5, 1er, 4°, les mots "à quinze mille francs" sont
vervangen door de woorden "aan vijfentwintigduizend frank". remplacés par les mots "à vingt-cinq mille francs".
13° in artikel 5, 4 worden de woorden "van rang 24" vervangen door de 13° à l'article 5, 4, les mots "de rang 24" sont remplacés par les
woorden "van rang 22" mots "de rang 22".
14° in artikel 6, 2 worden de woorden "door een ambtenaar van de 14° à l'article 6, 2, les mots "par un fonctionnaire de la direction
Bestuursdirectie van het Personeel die ten minste een graad van rang d'administration du Personnel, titulaire d'un grade appartenant au
11 bekleedt, met dien verstande dat het steeds een ambtenaar betreft moins au rang 11, étant entendu qu'il s'agira toujours du
die de hoogste graad bekleedt; bij gelijkheid in graad, wordt eerst fonctionnaire titulaire du grade le plus élevé; à égalité de grade, il
rekening gehouden met de graadanciënniteit, vervolgens met de sera tenu compte d'abord, de l'ancienneté dans le grade, ensuite de
dienstanciënniteit en tenslotte met de leeftijd" vervangen door de l'ancienneté de service et enfin de l'âge" sont remplacés par les mots
woorden "door de Adjunct-directeur-generaal van de Algemene Dienst "par le directeur général adjoint ou la directrice générale adjointe
Ambtenarenzaken" du Service général de la Fonction publique".
15° in de artikelen 6 en 30 wordt de vermelding van rang "11" 15° aux articles 6 et 30, la mention du rang "11" est remplacée par la
vervangen door de vermelding van rang "10". mention du rang "10".
16° in artikel 33, 2° worden de woorden "de Bestuursdirectie" 16° à l'article 33, 2°, les mots "la direction d'administration" sont
vervangen door de woorden "de Algemene Dienst" en de woorden "en remplacés par les mots "le Service général" et les mots "et du
Toerisme" worden geschrapt. Tourisme" sont supprimés.
17° in het opschrift van Onderafdeling I van Afdeling IV van Hoofdstuk 17° dans l'intitulé de la sous-section 1re de la Section IV du
III en in de artikelen 34, 36 en 38 worden de woorden "en Toerisme" chapitre III et aux articles 34, 36 et 38, les mots "et du Tourisme"
geschrapt. sont supprimés.
18° in de artikelen 34 tot 37 worden de woorden "tot de 18° aux articles 34 à 37, les mots "à la direction d'administration"
Bestuursdirectie" vervangen door de woorden "tot de Algemene dienst" sont remplacés par les mots "au Service général" et les mots "et
en de woorden "en Toerisme" worden geschrapt. touristiques" sont supprimés.
19° in het opschrift van Onderafdeling II van Afdeling IV van Hoofdstuk III worden de woorden "van de Bestuursdirectie" vervangen door de woorden "van de Algemene dienst". 20° in de artikelen 36 tot 38 worden de woorden "aan de Bestuursdirecteur", "aan de Adviseur bij de Directie van de bestuursdiensten", "aan de Inspecteur-generaal", en "de bestuurssecretarissen" respectievelijk vervangen door de woorden "aan de Adjunct-directeur-generaal", "aan de Directeur", "aan de Adjunct-directeur-generaal", en "de Attachés of Eerstaanwezende attachés". 19° dans l'intitulé de la sous-section II de la section IV du chapitre III, les mots "de la direction d'administration" sont remplacés par les mots "du Service général". 20° aux articles 36 à 38, les mots "au directeur d'administration", "au conseiller de la direction des services administratifs", "à l'inspecteur général" et "les secrétaires d'administration" sont remplacés respectivement par les mots "au directeur général adjoint ou à la directrice générale adjointe", "au directeur ou à la directrice", "au directeur général adjoint ou à la directrice générale adjointe" et "les attachés ou attachés principaux ou attachées ou attachées principales".
21° aan artikel 36, 1°, wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als 21° à l'article 36, 1°, il est ajouté un 2e alinéa rédigé comme suit :
volgt : « Ingeval de adjunct-directeur-generaal afwezig of verhinderd is, « En cas d'absence ou d'empêchement du directeur général adjoint ou de
kunnen deze delegaties uitgeoefend worden, krachtens een vooraf la directrice générale adjointe, ces délégations peuvent être
gegeven akte van subdelegatie, door een titularis van een graad van exercées, en vertu d'un acte de subdélégation préalable, par un agent
ten minste rang 12 ». titulaire d'un grade de rang 12 au moins ».
22° aan artikel 36, 2°, wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als 22° à l'article 36, 2°, il est ajouté un 2e alinéa rédigé comme suit :
volgt : « Ingeval de directeur afwezig of verhinderd is, kunnen deze « En cas d'absence ou d'empêchement du directeur ou de la directrice,
delegaties uitgeoefend worden, krachtens een vooraf gegeven akte van ces délégations peuvent être exercées, en vertu d'un acte de
subdelegatie, door een titularis van een graad van ten minste rang 10 subdélégation préalable, par un agent titulaire d'un grade de rang 10
». au moins ».
23° in het opschrift van de onderafdeling III van afdeling IV van 23° dans l'intitulé de la sous-section III de la section IV du
hoofdstuk III en in artikel 38, worden de woorden "en Toerisme" chapitre III et à l'article 38, les mots "et touristiques" sont
geschrapt. supprimés.
24° in artikel 39 worden de woorden "de Inspecteur-generaal" en "de 24° à l'article 39, les mots "de l'inspecteur général" et
Eerstaanwezend Inspecteur-Hoofd van dienst bij wie hij toegevoegd is"
respectief vervangen door de woorden "de adjunct-directeur-generaal" "l'inspecteur principal - chef de service qui lui est adjoint" sont
en "een ambtenaar titularis van een graad van ten minste rang 12".
25° aan artikel 42 wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt : remplacés respectivement par les mots "du directeur général adjoint ou
« Ingeval de ambtenaar van een graad van minstens rang 15 afwezig of la directrice générale adjointe" et "un agent titulaire du grade de
verhinderd is, kunnen deze delegaties uitgeoefend worden door een
ambtenaar titularis van een graad van rang 12 aangesteld bij een rang 12 au moins". 25° à l'article 42, il est ajouté au 2e alinéa rédigé comme suit :
« En cas d'absence ou d'empêchement du fonctionnaire d'un grade du
rang 15, ces délégations peuvent être exercées par un agent titulaire
schriftelijke en voorafgaande akte medegedeeld aan de d'un grade de rang 12 désigné, par acte écrit et préalable, communiqué
secretaris-generaal, door de directeur-generaal van de Gezondheid ». au secrétaire général, par le directeur général de la Santé ».
26° in artikel 44 worden de woorden "van ten minste rang 13" vervangen 26° à l'article 44, les mots "de rang 13" sont remplacés par les mots
door de woorden "van ten minste rang 12" en de woorden "of, bij hun de "rang 12" et les mots "ou, en cas d'absence ou d'empêchement de
afwezigheid of verhindering, aan de ambtenaren titularis van een graad
van ten minste rang 10" worden ingevoegd tussen de woorden "aan de ceux-ci, aux agents titulaires d'un grade de rang 10 au moins" sont
ambtenaren verantwoordelijk voor de Dienst voor medisch schooltoezicht insérés entre les mots "aux fonctionnaires responsables du Service de
van ten minste rang 12" en de woorden "de bevoegdheid subdelegeren om l'Inspection médicale scolaire de rang 12 au moins" et les mots ", la
de fakturen... » . compétence pour approuver les factures".
27° in hoofdstuk III wordt afdeling VI vervangen door de volgende 27° au chapitre III, la Section VI est remplacée par la Section
afdeling: suivante :
« Afdeling VI - Bijzondere delegatie inzake juridische aangelegenheden « Section VI - Délégation particulière en matière juridique.

Art. 45.Er wordt delegatie verleend aan de secretaris-generaal om de

Art. 45.Délégation est donnée au secrétaire général pour approuver

staten van honorarium van advocaten, procureurs en deskundigen goed te keuren.
Voor de goedkeuring van honoraria die niet hoger zijn dan 100 000 BEF les états d'honoraires des avocats, avoués et experts.
mag de secretaris-generaal de machten die hem toegewezen worden door Pour l'approbation des honoraires n'excédant pas cent mille francs, le
het vorig lid aan een ambtenaar van ten minste rang 10 delegeren". secrétaire général peut déléguer à un agent de rang 10 au moins les
pouvoirs qui lui sont accordés par l'alinéa précédent. »

Art. 2.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8

Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8

oktober 1993 tot bevoegdheids- en tekeningsoverdracht aan de octobre 1993 portant délégations de compétence et de signature aux
opperambtenaren en sommige andere personeelsleden van de Diensten van fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du
de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van Onderwijs, Gouvernement de la Communauté française - Ministère de l'Education, de
Onderzoek en Vorming - wordt gewijzigd als volgt : la Recherche et de la Formation - est modifié comme suit :
1° in artikel 1 wordt paragraaf 1 vervangen door volgende paragraaf : 1° à l'article 1er, le paragraphe 1er est remplacé par le paragraphe
« 1. De bevoegdheids- en tekeningsoverdrachten bedoeld in dit besluit suivant : « 1er. Les délégations de compétence et de signature visées au présent
worden verleend aan de personeelsleden van het Ministerie van de arrêté sont données aux membres du personnel du Ministère de la
Franse Gemeenschap, hierna "Ministerie" of "Ministerie van Onderwijs, Communauté française, ci-après dénommé "Ministère" ou "Ministère de
Onderzoek en Vorming" op wie het statuut van de personeelsleden van de l'Education, de la Recherche et de la Formation", soumis aux
Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap toepasselijk is en dispositions du statut des membres du personnel des Services du
die aangewezen zijn voor de betrekkingen voorzien bij het besluit van Gouvernement de la Communauté française et affectés aux emplois prévus
de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 december 1996 tot par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 décembre
vaststelling van de overgangsformatie van het personeel van de 1996 fixant le cadre transitoire du personnel des Services du
Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, met uitzondering Gouvernement de la Communauté française à l'exception des emplois de
van de betrekkingen van deze formatie waaruit het Departement Cultuur ce cadre composant le Département de la Culture et des Affaires
en Sociale Zaken bestaat behalve de betrekking van directeur-generaal sociales sauf pour ce qui concerne l'emploi de directeur général ou
van de Algemene Dienst Personeel en de betrekking van adjunct-directeur-generaal van de Algemene Dienst Ambtenarenzaken of iedere andere betrekking van de formatie waaruit dit Departement bestaat en waarbij overdracht verleend wordt aan de titularis bij of krachtens dit besluit ». 2° aan artikel 1 wordt een derde paragraaf toegevoegd, luidend als volgt : « 3. De bepalingen van dit besluit met betrekking tot de afwezigheid van een gedelegeerde overheid beogen alle mogelijkheden van functionele afwezigheid van genoemde overheid, inzonderheid deze van het gebrek aan titularis voor het bekleden van betrokken betrekking behalve wanneer hogere functies uitgeoefend worden. » directrice générale du Service général du Personnel et l'emploi de directeur général adjoint ou directrice générale adjointe du Service général de la Fonction publique ou tout autre emploi du cadre composant ce Département et dont le titulaire reçoit une délégation par ou en vertu du présent arrêté. » 2° à l'article 1er, il est ajouté un paragraphe 3 rédigé comme suit : « 3 Les dispositions du présent arrêté relatives à l'absence d'une autorité déléguée visent toutes les hypothèses d'absence fonctionnelle de ladite autorité, notamment celle du défaut de titulaire occupant l'emploi considéré sauf lorsque les fonctions supérieures sont exercées. »
3° Het opschrift van Afdeling 1 van Hoofdstuk II wordt met de woorden 3° L'intitulé de la section 1re du Chapitre II est complété par les
"van het bestuur" aangevuld. termes "de l'administration".
4° in de artikelen 5 en 7 worden de vermeldingen "niveaus 2" vervangen 4° aux articles 5 et 7, les mentions "niveaux 2" sont remplacées par
door de vermeldingen "niveaus 2+, 2". les mentions "niveaux 2+, 2".
5° in artikel 5 wordt littera c van punt 2 geschrapt en er wordt een 5° à l'article 5, le littera c du point 2 est supprimé et il est
punt 21 toegevoegd, luidend als volgt : ajouté un point 21 rédigé comme suit :
« 21° om de hogere functies tot rang 10 inbegrepen aan de « 21° pour attribuer et proroger les fonctions supérieures jusqu'au
personeelsleden van niveaus 2+, 2, 3 en 4 toe te kennen en te verlengen ». 6° aan artikel 5 wordt een punt 22 toegevoegd, luidend als volgt : « 22° om de ambtenaren in disponibiliteit te stellen wegens ziekte of gebrekkigheid die niet gepaard gaat met een definitieve dienstongeschiktheid, maar die toch afwezigheden met zich meebrengt waarvan de duur deze van het verlof wegens ziekte of gebrekkigheid overschrijdt; om het wachtloon te bepalen dat aan de wegens ziekte of gebrekkigheid in disponibiliteit gestelde ambtenaar dient te worden toegekend. ». 7° in artikel 5 wordt paragraaf 2 vervangen door volgende paragraaf : « 2. Ingeval de Secretaris-generaal afwezig of verhinderd is, worden de in 1 opgesomde bevoegdheden in spoedgevallen uitgeoefend door de opperambtenaar die de leiding heeft van de Algemene Dienst Personeel. Ingeval de opperambtenaar die de leiding heeft van de Algemene Dienst Personeel afwezig of verhinderd is, worden de bevoegdheden in rang 10 inclus aux membres du personnel des niveaux 2+, 2, 3 et 4 ». 6° à l'article 5, il est ajouté un point 22 rédigé comme suit : « 22° pour mettre les agents en disponibilité pour maladie ou infirmité n'entraînant pas l'inaptitude définitive au service, mais provoquant des absences dont la durée excède celle des congés pour maladie ou infirmité; pour fixer le traitement d'attente à octroyer à l'agent en disponibilité pour maladie ou infirmité. » 7° à l'article 5, le paragraphe 2 est remplacé par le paragraphe suivant : « 2. En cas d'absence ou d'empêchement du secrétaire général, les compétences énumérées au 1er sont exercées en cas d'urgence par le fonctionnaire général dirigeant le Service général du Personnel. En cas d'absence ou d'empêchement du fonctionnaire général dirigeant le Service général du Personnel, les compétences sont exercées en cas
spoedgevallen uitgeoefend door de opperambtenaar die de leiding heeft d'urgence par le fonctionnaire général dirigeant le Service général de
van de Algemene Dienst Ambtenarenzaken. » la Fonction publique*.
8° in artikel 5, 3 worden de woorden "de directeur-generaal Personeel, 8° à l'article 5, 3, les mots "directeur général des personnels, des
Statuten, Administratieve Organisatie en Buitengewoon Onderwijs, in statuts, de l'organisation administrative et de l'enseignement
overleg met de administrateur-generaal, " vervangen door de woorden spécial, en accord avec l'administrateur général," sont remplacés par
"aan een ambtenaar die ten minste de rang 15 bekleedt". les mots "à un fonctionnaire appartenant au moins au rang 15".
9° in artikel 5, 4 worden de woorden "ingevolge 1, 3°, 14°, 15°, 16°" 9° à l'article 5, 4, les mots "en application du 1er, 3°, 14°, 15° et
vervangen door de woorden "ingevolge 1, 3°, a en b, 14°, 15°, 16° en 16°" sont remplacés par les mots "en application du 1er, 3°, a et b,
21°". 14°, 15°, 16° et 21°".
10° in artikel 6, 1 wordt punt 2 vervangen door volgend punt : 10° à l'article 6, 1er, le point 2 est remplacé par le point suivant :
« 2° om, na advies van de opperambtenaar die de leiding heeft van de « 2° pour accorder, après avis du fonctionnaire général dirigeant le
Algemene Dienst Personeel, verlof toe te staan aan de personeelsleden Service général du Personnel, des congés aux agents des niveaux 2, 3
van de niveaus 2, 3 en 4 in de volgende gevallen : et 4 dans les cas suivants :
a) om dwingende redenen van familiale aard; b) om een stage of proeftijd te volbrengen in een andere openbare dienst, van het gesubsidieerd onderwijs, van een gesubsidieerd psycho-medisch-sociaal centrum, van een gesubsidieerde dienst voor voorlichting bij beroepskeuze of van een gesubsidieerd medisch-pedagogisch instituut, van het universitair onderwijs; c) om ad interim een ambt uit te oefenen in een officiële of in een vrije gesubsidieerde school; d) om zich kandidaat te stellen voor de parlements- of provincieraadsverkiezingen; e) wegens verminderde prestaties, om sociale of familiale redenen of om persoonlijke redenen; a) pour des motifs impérieux d'ordre familial; b) pour accomplir un stage ou une période d'essai dans un autre service public, de l'enseignement subventionné, d'un centre psycho-médico-social subventionné, d'un office d'orientation professionnelle subventionné ou d'un institut médico-pédagogique subventionné, de l'enseignement universitaire; c) pour exercer par intérim une fonction dans une école officielle ou dans une école libre subventionnée; d) pour présenter une candidature aux élections législatives ou provinciales; e) pour prestations réduites justifiées par des raisons sociales ou familiales ou pour convenance personnelle;
f) om les te volgen ten einde de intellectuele, morele of sociale f) pour suivre les cours en vue de parfaire la formation
vorming te volmaken in het kader van het verlof voor sociale promotie intellectuelle, morale ou sociale dans le cadre du congé de promotion
en het vormingsverlof; » sociale et du congé de formation; »
11° in de artikelen 6, 10, 25 en in de bijlage tot aanwijzing van de 11° aux articles 6, 10, 25 et à l'annexe désignant les autorités
overheden gemachtigd krachtens artikel 10 van hetzelfde besluit, wordt déléguées en vertu de l'article 10 du même arrêté, la mention du rang
de vermelding van rang "13" vervangen door de vermelding van rang "13" est remplacée par la mention du rang "12".
"12". 12° in artikel 6, 4, worden de woorden "de bevoegdheid, bedoeld in 1, 12° à l'article 6, 4, les mots "la compétence prévue au 1° du 1er aux
punt 1, overdragen aan de ambtenaren" vervangen door de woorden "de
bevoegdheid, bedoeld in 1, punt 1, overdragen aan de dienstchefs die fonctionnaires" sont remplacés par les mots "la compétence prévue au
ten minste een graad van rang 22 bekleden of die hogere functies van rang 22 uitoefenen". 1° du 1er aux chefs de service titulaires d'un grade de rang 22 au
13° in artikel 7, 1, worden de woorden "de directeur-generaal moins ou qui exercent les fonctions supérieures de rang 22".
Personeel, Statuten, Administratieve Organisatie en Buitengewoon 13° à l'article 7, 1er, les mots "directeur général des Personnels,
Onderwijs" vervangen door de woorden "Secretaris-generaal" en de des Statuts, de l'Organisation administrative et de l'Enseignement
spécial" sont remplacés par les mots "secrétaire général" et les
punten 2° en 3° worden vervangen door de volgende punten : points 2° et 3° sont remplacés par les points suivants :
« 2. om verlof toe te staan in de volgende gevallen : « 2° pour accorder les congés dans les cas suivants :
a) om les te volgen van de school voor civiele bescherming, ofwel als a) pour suivre les cours de l'école de protection civile, soit en
vrijwilliger bij dit korps ofwel als leerling die niet tot dit korps qualité d'agent volontaire à ce corps, soit en qualité d'élève
behoort; n'appartenant pas à ce corps;
b) om in vredestijd prestaties te verstrekken bij de civiele b) pour remplir en temps de paix des prestations au corps de
bescherming, als vrijwilliger bij dit korps; protection civile, en qualité d'engagé volontaire à ce corps;
c) voor het onthaal van een kind van minder dan tien jaar, met het oog c) pour l'accueil d'un enfant de moins de dix ans, en vue de son
op zijn adoptie of op de uitoefening van een pleegvoogdij; adoption ou de l'exercice d'une tutelle officieuse;
d) bij de geboorte van een kind, als ouderlijk verlof; d) à la naissance de l'enfant, d'un congé parental;
3°) om een personeelslid dat afwezig is wegens ziekte of gebrekkigheid 3° pour rappeler en service un agent qui est absent pour cause de
en dat de Administratieve Gezondheidsdienst geschikt heeft bevonden om maladie ou d'infirmité, et que le Service de Santé administratif a
deeltijds zijn ambt te hervatten, terug in dienst te roepen. » jugé apte à reprendre ses fonctions à temps partiel; »
14° in artikel 7 wordt paragraaf 2 vervangen door volgende paragraaf : 14° à l'article 7, le paragraphe 2 est remplacé par le paragraphe suivant :
« 2. Ingeval de Secretaris-generaal afwezig of verhinderd is, worden « 2. En cas d'absence ou d'empêchement du secrétaire général, les
de in 1 opgesomde bevoegdheden in spoedgevallen uitgeoefend door de compétences énumérées au 1er sont exercées en cas d'urgence par le
opperambtenaar die de leiding heeft van de Algemene Dienst Personeel. fonctionnaire général dirigeant le Service général du Personnel.
Ingeval de opperambtenaar die de leiding heeft van de Algemene Dienst En cas d'absence ou d'empêchement du fonctionnaire général dirigeant
Personeel afwezig of verhinderd is, worden de in voorafgaand lid le Service général du Personnel, les compétences visées à l'alinéa
bepaalde bevoegdheden in spoedgevallen uitgeoefend door de précédent sont exercées en cas d'urgence par le directeur général
Adjunct-directeur-generaal van de Algemene Dienst Ambtenarenzaken. » adjoint ou la directrice générale adjointe du Service général de la Fonction publique ».
15° in artikel 7, 1 wordt punt 4° geschrapt. 15° à l'article 7, 1er, le point 4° est supprimé.
16° in artikel 19 wordt de vermelding van rang "11" vervangen door de 16° à l' article 19, la mention du rang "11" est remplacée par la
vermelding van rang "10". mention du rang "10".
17° in artikel 13, 2 worden de woorden "voor de bevoegdheid van de 17° à l'article 13, 2, les mots "pour les compétences de la direction
bestuursdirectie Organisatie van het onderwijs" vervangen door de d'administration de l'Organisation des Etudes" sont remplacés par les
woorden "voor de bevoegdheid van de Algemene directie Organisatie van mots "pour les compétences de la Direction générale de l'Organisation
het onderwijs". des Etudes".
18° artikel 18 wordt vervangen door volgende bepaling : 18° l'article 18 est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 18.Worden uitgesloten van de overdrachten verleend aan de

«

Art. 18.Sont exclus des délégations attribuées aux fonctionnaires

ambtenaren bekleed met een graad van de rangen 12 tot en met 16 en titulaires d'un grade des rangs 12 à 16 inclus, et visées dans la
bepaald in deze afdeling, de opdrachten inzake informatica betreffende présente section, les marchés en matière d'informatique relatifs aux
de hardware, software en de diensten. » matériels, aux logiciels et aux services. »
19° in artikel 19, 1, 14° worden de woorden "de Algemene directie 19° à l'article 19, 1er, 14°, les mots "la direction générale des
Personeel, Statuten, Administratieve Organisatie en Buitengewoon Personnels, des Statuts, de l'Organisation administrative et de
Onderwijs" vervangen door de woorden "Algemene Dienst Personeel". l'Enseignement spécial" sont remplacés par les mots "le Service
20° in de artikelen 19, 2 en 3, 20, 3, en 27, 1 worden de woorden ", général du Personnel". 20° aux articles 19, 2 et 3, 20, 3, et 27, 1er, les mots ", de
Administratieve Organisatie en Buitengewoon Onderwijs" vervangen door l'Organisation administrative et de l'Enseignement spécial" sont
de woorden "en Administratieve Organisatie". remplacés par les mots "et de l'Organisation administrative."
21° in het opschrift van Afdeling 2 van Hoofdstuk III worden de 21° dans l'intitulé de la section 2 du chapitre III, les mots "aux
woorden "aan de bestuursdirecteurs, directeurs, adviseurs, directeurs d'administration, aux directeurs, aux conseillers et
adviseurs-dienstchefs en adjunct-adviseurs" vervangen door de woorden conseillers-chefs de service et aux conseillers adjoints" sont
remplacés par les mots "aux directeurs généraux adjoints ou
directrices générales adjointes, aux directeurs ou directrices, aux
"aan de adjunct-directeurs-generaal, directeurs, attachés of attachés ou attachés principaux ou attachées ou attachées
eerstaanwezend attachés". principales".
22° in artikel 20, 1 worden de woorden "aan de bestuursdirecteurs, 22° à l'article 20, 1er, les mots "aux directeurs d'administration,
directeurs, adviseurs, adviseurs-dienstchefs" vervangen door de aux directeurs, aux conseillers, aux conseillers-chefs de service"
woorden "aan de adjunct-directeurs-generaal en directeurs". sont remplacés par les mots "aux directeurs généraux adjoints ou
23° in artikel 20, 2 en 4 worden de woorden "aan de bestuursdirecteur" directrices générales adjointes et aux directeurs ou directrices".
vervangen door de woorden "aan de adjunct-directeur-generaal. » 24° in artikel 20, 2 worden de woorden "van de bestuursdirectie Sociale Promotie" vervangen door de woorden "van de Algemene dienst Sociale Promotie en Afstandsonderwijs. 25° in artikel 20, 3 worden de woorden "de adjunct-adviseur" vervangen door de woorden "een ander personeelslid van niveau I". 26° in artikel 20, 4 worden de woorden "de adviseur-dienstchef" vervangen door de woorden "de directeur". 27° in artikel 20, 5 worden de woorden "de adjunct-adviseur" vervangen 23° à l'article 20, 2 et 4, les mots "au directeur d'administration" sont remplacés par les mots "au directeur général adjoint ou à la directrice générale adjointe". 24° à l'article 20, 2, les mots "de la direction d'administration de la Promotion sociale" sont remplacés par les mots "du Service général de la Formation, de la Promotion sociale et de l'Enseignement à distance. » 25° à l'article 20, 3, les mots "conseiller adjoint" sont remplacés par les mots "à un autre agent de niveau 1". 26° à l'article 20, 4, les mots "au conseiller-chef de service" sont remplacés par les mots "au directeur ou à la directrice". 27° à l'article 20, 5, les mots "aux conseillers adjoints" sont
door de woorden "personeelsleden van niveau I". remplacés par les mots "à des agents de niveau 1".
28° in hoofdstuk III wordt Afdeling 3 vervangen door volgende afdeling 28° au chapitre III, la Section 3 est remplacée par la section
: suivante :
« Afdeling 3.- Bijzondere delegaties inzake juridische aangelegenheden « Section 3. - Délégations particulières en matière juridique

Art. 21.Aan de secretaris-generaal wordt delegatie verleend met

Art. 21.Délégation est donnée au secrétaire général dans les matières

betrekking tot de volgende aangelegenheden : suivantes :
1° toekenning aan een ongeval van de rechtskundige vermelding 1° attribution à un accident de la qualification juridique d'"accident
"arbeidsongeval" of "ongeval op de weg van of naar het werk". du travail" ou d'"accident survenu sur le chemin du travail".
2° goedkeuring van het honorarium van de advocaten, pleitbezorgers en 2° approbation des états d'honoraires des avocats, avoués et experts.
deskundigen; 3° goedkeuring van elke uitgave en van elke terugvordering betreffende 3° approbation de toute dépense et de toute répétition relatives à la
de schadeloosstelling voor verkeersongevallen, arbeidsongevallen of réparation d'accidents de roulage, d'accidents de travail ou de toute
ongevallen van elke aard, alsmede van alle toelagen of vergoedingen autre nature, ainsi que toutes allocations ou indemnités accordées
die in deze gevallen door gerechtelijke beslissingen worden toegekend.
De secretaris-generaal kan aan een personeelslid van ten minste rang dans ces cas par décision judiciaire.
10 de machten overdragen die hem bij vorig lid zijn toegewezen met Le secrétaire général peut déléguer à un agent de rang 10 au moins les
uitzondering van de goedkeuring van het honorarium wanneer dit pouvoirs qui lui sont accordés par l'alinéa précédent sauf pour ce qui
honorarium honderdduizend frank overschrijdt. » concerne l'approbation des honoraires qui excédent cent mille francs. »

Art. 3.De delegaties en subdelegaties verleend op 31 augustus 1996

Art. 3.Les délégations et subdélégations accordées au 31 août 1996

bij en krachtens het besluit van de Executieve van de Franse par ou en vertu de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française
Gemeenschap van 13 juni 1991 houdende delegatie van bevoegdheden en du 13 juin 1991 portant délégations de compétences et de signatures
ondertekeningsvolmachten aan de ambtenaren-generaal en aan sommige aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services
andere ambtenaren van de Diensten van de Executieve van de Franse de l'Exécutif de la Communauté française - Ministère de la Culture et
Gemeenschap - Ministerie van Cultuur en Sociale Zaken - en bij of des Affaires sociales - et par ou en vertu de l'arrêté du Gouvernement
krachtens het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 de la Communauté française du 8 octobre 1993 portant délégations de
oktober 1993 tot bevoegdheids- en tekeningsoverdracht aan de compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains
opperambtenaren en sommige andere personeelsleden van de Diensten van autres agents des Services du Gouvernement de la Communauté française
de Regering van de Franse Gemeenschap -Ministerie van Onderwijs,
Onderzoek en Vorming - behouden hun uitwerking overeenkomstig de - Ministère de l'Education, de la Recherche et de la Formation -
bepalingen van genoemde besluiten op voorwaarde dat de ambtenaren die poursuivent leurs effets conformément aux dispositions desdits arrêtés
ze bekleden de voorwaarde van graad, rang of niveau bepaald in
genoemde besluiten zoals gewijzigd bij dit besluit, vervullen, bij à la condition que les agents qui en sont investis remplissent, par
verwijzing naar de nieuwe graad waarin ze benoemd werden in toepassing référence au nouveau grade auquel ils ont été nommés en application de
van artikel 2, 1, van het besluit van de Regering van de Franse l'article 2, 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren française du 22 juillet 1996 portant statut des agents des Services du
van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap. Gouvernement de la Communauté française, la condition de grade, de
De voorwaarde bedoeld bij het vorige lid is niet van toepassing op de rang ou de niveau fixée par lesdits arrêtés tels que modifiés par le présent arrêté.
ambtenaren die op 1 september 1996 niet onderworpen zijn aan de La condition visée à l'alinéa précédent ne s'applique pas aux agents
qui ne sont pas soumis, à la date du 1er septembre 1996, aux
bepalingen van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap dispositions de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du
van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de 22 juillet 1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement
Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, die een nieuwe de la Communauté française qui attribuent un nouveau grade aux agents
graad toekennen aan de ambtenaren van de Diensten van de Regering. des Services du Gouvernement.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 1996

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 1996 à

met uitzondering van artikel 1, 14°, en artikel 2, 5° tot 10°, 12° tot l'exception de l'article 1er, 14° et de l'article 2, 5° à 10°, 12° à
15°, 18°, 19° en 28° die in werking treden op de datum waarop dit 15°, 18°, 19° et 28° qui entrent en vigueur à la date de signature du
besluit ondertekend wordt, en van artikel 3 dat uitwerking heeft met présent arrêté, et de l'article 3 qui produit ses effets le 1er
ingang van 1 september 1996. septembre 1996.

Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

Art. 5.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Brussel, 17 juni 1997. Bruxelles, le 17 juin 1997.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap: Par le Gouvernement de la Communauté française:
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
J.-C. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
^