Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende aanwijzing van vastleggingscontroleurs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant désignation de contrôleurs des engagements |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
10 MAART 2005. - Besluit van de Regering van de Duitstalige | 10 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone |
Gemeenschap houdende aanwijzing van vastleggingscontroleurs | portant désignation de contrôleurs des engagements |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op artikel 48; | 1991, notamment l'article 48; |
Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd inzake Begroting; | Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de Budget; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De heer Horst Kesseler - Ministerie van de Duitstalige |
Article 1er.M. Horst Kesseler - Ministère de la Communauté |
Gemeenschap - Afdeling Algemene Diensten van het Ministerie, wordt als | germanophone - Division Services généraux du Ministère, est désigné en |
hoofdcontrolleur van de vastleggingen aangewezen. | qualité de contrôleur principal des engagements. |
Art. 2.Worden tot adjunct-controleurs van de vastleggingen aangewezen |
Art. 2.Sont désignés en qualité de contrôleurs adjoints des |
voor de uitgaven die niet onderworpen zijn aan het voorafgaand visum | engagements pour les dépenses qui ne sont pas soumises au visa |
van het Rekenhof | préalable de la Cour des comptes |
- Mevr. Annette Bongartz - Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap - | - Mme Annette Bongartz - Ministère de la Communauté germanophone - |
Afdeling Vorming, Werkgelegenheid en Europese programma's; | Division Formation, Emploi et Programmes européens; |
- Mevr. Gerlinde Schröder - Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap | - Mme Gerlinde Schröder - Ministère de la Communauté germanophone - |
- Afdeling Onderwijs; | Division Enseignement; |
- Mevr. Carmen Xhonneux - Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap - | - Mme Carmen Xhonneux - Ministère de la Communauté germanophone - |
Afdeling Culturele Aangelegenheden; | Division Affaires culturelles; |
- de heer Dieter Brand - Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap - | - M. Dieter Brand - Ministère de la Communauté germanophone - Division |
Afdeling Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden; | Famille, Santé et Affaires sociales; |
- Mevr. Claudine Mertens - Regering van de Duitstalige Gemeenschap - | - Mme Claudine Mertens - Gouvernement de la Communauté germanophone - |
Kanselarij. | Chancellerie. |
Art. 3.Bij verhindering van de hoofdcontrolleur wegens verlof of |
Art. 3.Lorsque le contrôleur principal est empêché pour cause de |
ziekte kunnen zijn opdrachten, tijdens zijn afwezigheid, ofwel door de | |
personen aangewezen in artikel 2 ofwel door de heer Romain Kockartz - | congé ou de maladie, les personnes désignées à l'article 2 ou Monsieur |
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap - Afdeling Algemene Diensten | Romain Kockartz - Ministère de la Communauté germanophone - Division |
van het Ministerie, worden waargenomen. | Services généraux du Ministère, peuvent remplir ses missions pendant son absence. |
Art. 4.Volgende besluiten van de Regering van de Duitstalige |
Art. 4.Les arrêtés suivants du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap worden opgeheven : | germanophone sont abrogés |
1° het besluit van 10 april 1998 houdende aanwijzing van de heer Horst | 1° l'arrêté du 10 avril 1998 portant désignation de Monsieur Horst |
Kesseler als vastleggingscontroleur; | Kesseler en qualité de contrôleur des engagements; |
2° het besluit van 22 mei 1998 houdende benoeming van de | 2° l'arrêté du 22 mai 1998 portant désignation des contrôleurs des |
plaatsvervangende vastleggingscontroleurs; | engagements suppléants, |
3° het besluit van 8 mei 1998 (3395/EXIT/B/I) houdende aanwijzing als | 3° l'arrêté du 8 mai 1998 (3395/EXIT/B/I) portant désignation en |
vastleggingscontroleur en als buitengewone rekenplichtige van de | qualité de contrôleur des engagements et de comptable extraordinaire |
Regering van de Duitstalige Gemeenschap alsmede toekenning van een | du Gouvernement de la Communauté germanophone et octroyant un |
desbetreffende aanvullende toelage en van een forfaitaire | supplément d'allocation y afférent et une indemnité forfaitaire de |
reiskostenvergoeding; | frais de déplacement; |
4° het besluit van 25 januari 2000 houdende aanwijzing van de | 4° l'arrêté du 25 janvier 2000 portant désignation du contrôleur des |
vastlegginscontroleur en van zijn plaatsvervangers; | engagements et de ses suppléants; |
5° het besluit van 19 december 2002 tot wijziging van het besluit van 25 januari 2000. | 5° l'arrêté du 19 décembre 2002 modifiant l'arrêté du 25 janvier 2000. |
Art. 5.Voorliggend besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 6.Voorliggend besluit wordt aan de betrokkenen gezonden en een |
Art. 6.Le présent arrêté est adressé aux intéressés et une copie est |
afschrift ervan wordt aan het Rekenhof betekend. | notifiée pour information à la Cour des comptes. |
Eupen, 10 maart 2005. | Eupen, le 10 mars 2005. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |