Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Duitstalige Gemeenschap van 10/03/2005
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende aanwijzing van vastleggingscontroleurs "
Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende aanwijzing van vastleggingscontroleurs Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant désignation de contrôleurs des engagements
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
10 MAART 2005. - Besluit van de Regering van de Duitstalige 10 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone
Gemeenschap houdende aanwijzing van vastleggingscontroleurs portant désignation de contrôleurs des engagements
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet
1991, inzonderheid op artikel 48; 1991, notamment l'article 48;
Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd inzake Begroting; Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de Budget;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De heer Horst Kesseler - Ministerie van de Duitstalige

Article 1er.M. Horst Kesseler - Ministère de la Communauté

Gemeenschap - Afdeling Algemene Diensten van het Ministerie, wordt als germanophone - Division Services généraux du Ministère, est désigné en
hoofdcontrolleur van de vastleggingen aangewezen. qualité de contrôleur principal des engagements.

Art. 2.Worden tot adjunct-controleurs van de vastleggingen aangewezen

Art. 2.Sont désignés en qualité de contrôleurs adjoints des

voor de uitgaven die niet onderworpen zijn aan het voorafgaand visum engagements pour les dépenses qui ne sont pas soumises au visa
van het Rekenhof préalable de la Cour des comptes
- Mevr. Annette Bongartz - Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap - - Mme Annette Bongartz - Ministère de la Communauté germanophone -
Afdeling Vorming, Werkgelegenheid en Europese programma's; Division Formation, Emploi et Programmes européens;
- Mevr. Gerlinde Schröder - Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap - Mme Gerlinde Schröder - Ministère de la Communauté germanophone -
- Afdeling Onderwijs; Division Enseignement;
- Mevr. Carmen Xhonneux - Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap - - Mme Carmen Xhonneux - Ministère de la Communauté germanophone -
Afdeling Culturele Aangelegenheden; Division Affaires culturelles;
- de heer Dieter Brand - Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap - - M. Dieter Brand - Ministère de la Communauté germanophone - Division
Afdeling Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden; Famille, Santé et Affaires sociales;
- Mevr. Claudine Mertens - Regering van de Duitstalige Gemeenschap - - Mme Claudine Mertens - Gouvernement de la Communauté germanophone -
Kanselarij. Chancellerie.

Art. 3.Bij verhindering van de hoofdcontrolleur wegens verlof of

Art. 3.Lorsque le contrôleur principal est empêché pour cause de

ziekte kunnen zijn opdrachten, tijdens zijn afwezigheid, ofwel door de
personen aangewezen in artikel 2 ofwel door de heer Romain Kockartz - congé ou de maladie, les personnes désignées à l'article 2 ou Monsieur
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap - Afdeling Algemene Diensten Romain Kockartz - Ministère de la Communauté germanophone - Division
van het Ministerie, worden waargenomen. Services généraux du Ministère, peuvent remplir ses missions pendant son absence.

Art. 4.Volgende besluiten van de Regering van de Duitstalige

Art. 4.Les arrêtés suivants du Gouvernement de la Communauté

Gemeenschap worden opgeheven : germanophone sont abrogés
1° het besluit van 10 april 1998 houdende aanwijzing van de heer Horst 1° l'arrêté du 10 avril 1998 portant désignation de Monsieur Horst
Kesseler als vastleggingscontroleur; Kesseler en qualité de contrôleur des engagements;
2° het besluit van 22 mei 1998 houdende benoeming van de 2° l'arrêté du 22 mai 1998 portant désignation des contrôleurs des
plaatsvervangende vastleggingscontroleurs; engagements suppléants,
3° het besluit van 8 mei 1998 (3395/EXIT/B/I) houdende aanwijzing als 3° l'arrêté du 8 mai 1998 (3395/EXIT/B/I) portant désignation en
vastleggingscontroleur en als buitengewone rekenplichtige van de qualité de contrôleur des engagements et de comptable extraordinaire
Regering van de Duitstalige Gemeenschap alsmede toekenning van een du Gouvernement de la Communauté germanophone et octroyant un
desbetreffende aanvullende toelage en van een forfaitaire supplément d'allocation y afférent et une indemnité forfaitaire de
reiskostenvergoeding; frais de déplacement;
4° het besluit van 25 januari 2000 houdende aanwijzing van de 4° l'arrêté du 25 janvier 2000 portant désignation du contrôleur des
vastlegginscontroleur en van zijn plaatsvervangers; engagements et de ses suppléants;
5° het besluit van 19 december 2002 tot wijziging van het besluit van 25 januari 2000. 5° l'arrêté du 19 décembre 2002 modifiant l'arrêté du 25 janvier 2000.

Art. 5.Voorliggend besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Art. 6.Voorliggend besluit wordt aan de betrokkenen gezonden en een

Art. 6.Le présent arrêté est adressé aux intéressés et une copie est

afschrift ervan wordt aan het Rekenhof betekend. notifiée pour information à la Cour des comptes.
Eupen, 10 maart 2005. Eupen, le 10 mars 2005.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^