Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Duitstalige Gemeenschap van 10/03/2005
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van verschillende statutaire bepalingen betreffende het personeel van het ministerie en van de paragemeenschappelijke inrichtingen van de Duitstalige Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van verschillende statutaire bepalingen betreffende het personeel van het ministerie en van de paragemeenschappelijke inrichtingen van de Duitstalige Gemeenschap Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant différentes dispositions statutaires concernant le personnel du ministère et des organismes paracommunautaires de la Communauté germanophone
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 10 MAART 2005. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van verschillende statutaire bepalingen betreffende het personeel van het ministerie en van de paragemeenschappelijke inrichtingen van de Duitstalige Gemeenschap De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 10 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant différentes dispositions statutaires concernant le personnel du ministère et des organismes paracommunautaires de la Communauté germanophone Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 54, gewijzigd Communauté germanophone, notamment l'article 54, modifié par les lois
bij de wetten van 18 juli 1990 en 16 juli 1993; des 18 juillet 1990 et 16 juillet 1993;
Gelet op het besluit van de Regering van 27 december 1996 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement du 27 décembre 1996 portant organisation
organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en du Ministère de la Communauté germanophone et réglant le recrutement,
houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van
de ambtenaren, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 27 april la carrière et le statut pécuniaire des agents, modifié par les
2000, 18 februari 2002, 18 november 2002, 20 februari 2003, 11 arrêtés du Gouvernement des 27 avril 2000, 18 février 2002, 18
december 2003 en 8 december 2004; novembre 2002, 20 février 2003, 11 décembre 2003 et 8 décembre 2004;
Gelet op het besluit van 17 juli 2003 tot bepaling van de Vu l'arrêté du 17 juillet 2003 déterminant la position juridique du
rechtspositie van het contractueel personeel van het Ministerie van de personnel contractuel du Ministère de la Communauté germanophone et de
Duitstalige Gemeenschap en van bepaalde organismen van openbaar nut;
Gelet op het protocol nr. S 2/2005 van 16 februari 2005 van het certains organismes d'intérêt public;
Sectorcomité XIX van de Duitstalige Gemeenschap; Vu le protocole n° S2/2005 du Comité de secteur XIX de la Communauté
germanophone du 16 février 2005;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 février 2005;
februari 2005; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget et
Begroting en Personeel, gegeven op 4 maart 2005; de Personnel, donné le 4 mars 2005;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid door het feit Considérant que l'urgence est motivée par le fait d'éviter directement
gerechtvaardigd wordt dat een mogelijke echter ongewenste - daar ook une explication certes possible mais non souhaitée - car
discriminerende - uitleg van de kort geleden ingevoegde artikelen 81.1 discriminatoire - des articles 81.1 et 81.3 récemment insérés dans
en 81.3 van het bovenvermeld besluit van de Regering van 27 december l'arrêté du Gouvernement du 27 décembre 1996 susvisé. Les articles
1996 rechtstreeks moet worden vermeden. De artikelen 81.1 en 81.3 81.1 et 81.3 contiennent des dispositions financières applicables dès
bevatten financiële bepalingen die vanaf de toelating tot de stage van l'entrée en stage. Etant donné que dans le cadre de la procédure de
toepassing zijn. Daar een reeks personen, in het kader van de lopende
aanwervingsprocedure, binnenkort bij het Ministerie van de Duitstalige recrutement en cours, toute une série de personnes entreront
Gemeenschap tot de stage zullen worden toegelaten, moet voorliggend prochainement en stage auprès du Ministère de la Communauté
besluit onverwijld worden aangenomen. De wijzigingen zijn pure germanophone, l'adoption du présent arrêté ne souffre aucun délai. Les
ophelderingen echter geen inhoudelijke wijzigingen; zij worden modifications sont des éclaircissements, non des modifications de
bovendien om redenen van de rechtszekerheid aangebracht; fond; elles sont de plus apportées pour des raisons de sécurité
Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd inzake Begroting juridique; Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de
en Personeel; Budget et de Personnel;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
Wijzigingsbepaling Disposition modificative

Artikel 1.In artikel 81.1 van het besluit van de Regering van 27

Article 1er.A l'article 81.1 de l'arrê té du Gouvernement du 27

december 1996 houdende organisatie van het Ministerie van de décembre 1996 portant organisation du Ministère de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de aanwerving, de germanophone et réglant le recrutement, la carrière et le statut
loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren wordt een tweede lid pécuniaire des agents, il est inséré un deuxième alinéa, libellé comme
ingevoegd, luidend als volgt : suit :
« Lid 1 is van toepassing bij een aanwerving in het zelfde of in een « Le premier alinéa vaut lors d'un recrutement au même niveau ou à un
hoger niveau. » niveau supérieur. »
Wijzigingsbepaling Disposition modificative

Art. 2.Artikel 81.3, lid 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen

Art. 2.L'article 81.3, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé par le

door de volgende bepaling : libellé suivant :
« Un agent occupé auparavant en tant que contractuel auprès du
« Een ambtenaar die voorheen bij het Ministerie of bij een organisme Ministère ou d'un organisme en application de l'arrêté du Gouvernement
met toepassing van het besluit van 17 juli 2003 tot bepaling van de du 17 juillet 2003 déterminant la position juridique du personnel
rechtspositie van het contractueel personeel van het Ministerie van de contractuel du Ministère de la Communauté germanophone et de certains
Duitstalige Gemeenschap en van bepaalde organismen van openbaar nut organismes d'intérêt public reçoit, après quatre années d'ancienneté
als contractueel personeelslid werkzaam was, verkrijgt na vier jaar pécuniaire y acquise dans le même niveau ou dans un niveau supérieur,
geldelijke anciënniteit die hij daar in hetzelfde of in een hoger
niveau verworven heeft en waarbij de als contractueel personeelslid une rémunération conforme à l'échelle de traitement du premier grade
gepresteerde diensten eveneens in aanmerking worden genomen, een
bezoldiging overeenkomstig de weddeschaal van de eerste de promotion de la même carrière, les service prestés en tant que
bevorderingsgraad van dezelfde loopbaan. » contractuel étant également pris en compte. »
Wijzigingsbepaling Disposition modificative

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt als overgangsbepaling een artikel

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré, à titre de disposition

225.1 ingevoegd, luidend als volgt : transitoire, un article 225.1, libellé comme suit :
« Artikel 225.1 « Article 225.1
Artikel 81.1, lid 1, geldt eveneens voor contractuelen die - met L'article 81.1, alinéa 1er, s'applique également aux agents
contractuels qui, en application de l'article 16, alinéa 2, de
toepassing van artikel 16, lid 2, van het besluit van 17 juli 2003 tot l'arrêté du 17 juillet 2003 déterminant la position juridique du
bepaling van de rechtspositie van het contractueel personeel van het personnel contractuel du Ministère de la Communauté germanophone et de
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en van bepaalde organismen certains organismes d'intérêt public, continuent à percevoir une
van openbaar nut - verder een bezoldiging verkrijgen overeenkomstig de rémunération conforme à l'échelle de traitement d'un niveau supérieur
weddeschaal van een hoger niveau dan het niveau waartoe zij toegang à celui auquel ils ont accès sur la base de leur diplôme, et qui sont
hebben op grond van hun diploma, en die in het niveau aangeworven recrutés au niveau auquel ils ont accès sur la base de leur diplôme. »
worden waartoe zij toegang hebben op grond van hun diploma. » Disposition modificative
Wijzigingsbepaling Art. 4.

Art. 4.Artikel 12, lid 1, van het besluit van 17 juli 2003 tot

L'article 12, alinéa 1er, de l'arrêté du 17 juillet 2003 déterminant
bepaling van de rechtspositie van het contractueel personeel van het la position juridique du personnel contractuel du Ministère de la
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en van bepaalde organismen Communauté germanophone et de certains organismes d'intérêt public est
van openbaar nut wordt vervangen door de volgende bepaling : remplacé par le libellé suivant :
« Na vier jaar geldelijke anciënniteit verworven in hetzelfde of in « L'agent contractuel rémunéré selon l'échelle de traitement d'un
een hoger niveau bij de in artikel 1 vermelde instellingen verkrijgt grade de recrutement obtient, après quatre années d'ancienneté
pécuniaire acquise dans le même niveau ou dans un niveau supérieur
het contractueel personeelslid dat overeenkomstig de weddeschaal auprès des organismes mentionnés à l'article 1er, une rémunération
verbonden aan een aanwervingsgraad bezoldigd wordt, de weddeschaal van selon l'échelle de traitement du premier grade de promotion de la même
de eerste bevorderingsgraad van dezelfde loopbaan. » carrière. »
Inwerkingtreding Entrée en vigueur

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Uitvoering Exécution

Art. 6.De Minister-President, bevoegd inzake Begroting en Personeel,

Art. 6.Le Ministre-Président, compétent en matière de Budget et de

is belast met de uitvoering van dit besluit. Personnel, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 10 maart 2005. Eupen, le 10 mars 2005.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^