Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Duitstalige Gemeenschap van 23/12/2004
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 21 december 2000 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan beambten van het ministerie van de Duitstalige Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 21 december 2000 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan beambten van het ministerie van de Duitstalige Gemeenschap Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté Germanophone du 21 décembre 2000 portant délégation de certains pouvoirs à des fonctionnaires du Ministère de la Communauté germanophone
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
23 DECEMBER 2004. - Besluit van de Regering van de Duitstalige 23 DECEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté
Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de germanophone modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap van 21 december 2000 houdende delegatie van Germanophone du 21 décembre 2000 portant délégation de certains
bepaalde bevoegdheden aan beambten van het ministerie van de pouvoirs à des fonctionnaires du Ministère de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap germanophone
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communaute germanophone,
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18
1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16 juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16
december 1996, 18 december 1998, 4 mei 1999, 6 mei 1999, 25 mei 1999, décembre 1996, 18 décembre 1998, 4 mai 1999, 6 mai 1999, 25 mai 1999,
22 december 2000, 7 januari 2002, 24 december 2002, 5 mei 2003 en 3 22 décembre 2000, 7 janvier 2002, 24 décembre 2002, 5 mai 2003 et 3
juli 2003; juillet 2003;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 69 en op artikel 86, gewijzigd notamment l'article 69 et l'article 86, modifié par les lois spéciales
bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; des 8 août 1988 et 16 juillet 1993;
Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, gewijzigd bij de Communautés et des Régions, modifiée par les lois des 21 mars 1991 et
wetten van 21 maart 1991 en 16 juli 1993; 16 juillet 1993;
Gelet op het besluit van de Regering van 26 maart 1997 tot organisatie Vu l'arrêté du Gouvernement du 26 mars 1997 relatif à l'organisation
van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap in afdelingen, du Ministère de la Communauté germanophone en divisions, modifié par
gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 25 januari 2000 en 27 mei 2004; les arrêtés du Gouvernement des 25 janvier 2000 et 27 mai 2004;
Gelet op het besluit van 21 december 2000 houdende delegatie van Vu l'arrêté du 21 décembre 2000 portant délégation de certains
bepaalde bevoegdheden aan beambten van het Ministerie van de pouvoirs à des fonctionnaires du Ministère de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij het besluit van 25 oktober germanophone, modifié par l'arrêté du 25 octobre 2002;
2002; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 décembre 2004;
december 2004; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget et
Begroting en Personeel, gegeven op 23 december 2004; de Personnel, donné le 23 décembre 2004;
Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs
Op de voordracht van de Minister-President, Minister van Lokale locaux, du Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de
Besturen, van de Vice-Minister-President, Minister van Vorming en l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme, du Ministre de
Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Toerisme, van de Minister l'Enseignement et de la Recherche scientifique ainsi que de la
van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, alsmede van de Minister Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des Monuments,
van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport; de la Jeunesse et des Sports;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
Delegatie van ondertekening Délégation de signature

Artikel 1.In hoofdstuk I van het besluit van 21 december 2000

Article 1er.Au chapitre I de l'arrêté du 21 décembre 2000 portant

houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan beambten van het délégation de certains pouvoirs à des fonctionnaires du Ministère de
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, waarvan het artikel 3 la Communauté germanophone, dont l'article 3 devient l'article 3.1.,
artikel 3.1. wordt, wordt een artikel 3.2. ingevoegd, luidend als volgt : il est inséré un article 3.2., libellé comme suit :
« Artikel 3.2. - Delegatie van ondertekening « Article 3.2. Délégation de signature
In de uitvoering van ministeriële beslissingen kan het bevoegde
afdelingshoofd, overeenkomstig de aanwijzingen van de bevoegde Pour l'exécution de décisions ministérielles, le chef de division
minister, mededelingen aan de betrokkenen namens de minister compétent peut, suivant les instructions du ministre compétent, signer
ondertekenen. » au nom de celui-ci des communications adressées aux intéressés. »
Specifieke uitgaven Dépenses spécifiques

Art. 2.In artikel 5 van het besluit van 21 december 2000 houdende

Art. 2.Dans l'article 5 de l'arrêté du 21 décembre 2000 portant

delegatie van bepaalde bevoegdheden aan beambten van het Ministerie délégation de certains pouvoirs à des fonctionnaires du Ministère de
van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij het besluit van 25 la Communauté germanophone, modifié par l'arrêté du 25 octobre 2002,
oktober 2002, wordt het bedrag « euro 2.500 » vervangen door « euro 10.000 ». le montant « 2.500 euros » est remplacé par « 10.000 euros ».
Toekenning van toelagen Octroi de subventions

Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 3.Dans l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 25

van 25 oktober 2002, wordt het bedrag « euro 2.500 » vervangen door « octobre 2002, le montant « 2.500 euros » est remplacé par « 5.000
euro 5.000 ». euros ».
Delegaties inzake gezondheid, gezin en sociale aangelegenheden Délégations en matière de santé, famille et affaires sociales

Art. 4.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 4.L'article 12 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
« Artikel 12.1. - § 1 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde « Article 12.1 - § 1 - Délégation est donnée au chef de division
afdelingshoofd om te beslissen over de toekenning en de uitbetaling compétent pour octroyer et liquider des subventions et des
van de toelagen en bijzondere terugbetalingen in het kader van het remboursements de frais spéciaux en vertu de l'arrêté du Gouvernement
besluit van de Regering van 2 maart 2001 betreffende de erkenning en du 2 mars 2001 relatif à l'agréation et au subventionnement de
de subsidiëring van rechtspersonen die voor de residentiële en personnes morales qui assurent la guidance résidentielle et
ambulante begeleiding van jongeren zorgen. ambulatoire de jeunes.
§ 2 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te § 2 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour
beslissen over de toekenning en de uitbetaling van de
onderhoudstoelagen en van de bijzondere vergoedingen in het kader van octroyer et liquider des allocations d'entretien et allocations
het besluit van de Regering van 9 januari 1998 betreffende de spéciales en vertu de l'arrêté du Gouvernement du 9 janvier 1998
erkenning, de vastlegging van de onderhoudstoelage en van de relatif à la reconnaissance, à la fixation de l'allocation d'entretien
bijzondere vergoedingen toegekend aan natuurlijke personen voor de et des allocations allouées aux personnes morales pour la guidance de
begeleiding van geplaatste jongeren. jeunes placés.
§ 3 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te § 3 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour
beslissen over de terugbetaling van de kosten aangegaan voor het rembourser les frais de placement de jeunes en dehors de la région de
herbergen van jongeren buiten het Duitstalige gebied in het kader van
het decreet van 20 maart 1995 over jeugdbijstand. langue allemande dans le cadre du décret du 20 mars 1995 concernant
§ 4 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te l'aide à la jeunesse. § 4 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour
beslissen over de toekenning en de uitbetaling van de toelagen en octroyer et liquider des subventions et des remboursements de frais
bijzondere terugbetalingen in het kader van het besluit van de
Regering van 20 december 1995 houdende erkenning en subsidiëring van spéciaux en vertu de l'arrêté du Gouvernement du 20 décembre 1995
réglant sur base du décret relatif à l'aide à la jeunesse la
personen en inrichtingen die jongeren begeleiden en bijstaan op grond reconnaissance et le subventionnement de personnes et d'institutions
van het decreet over jeugdbijstand. accompagnant et assistant les jeunes.
§ 5 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te § 5 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour
beslissen over de toekenning en de uitbetaling van de toelagen in het octroyer et liquider des subventions en vertu de l'arrêté du
kader van het besluit van de Regering van 19 april 1995 tot Gouvernement du 19 avril 1995 visant la promotion d'associations de
bevordering van de bejaardenverenigingen in de Duitstalige personnes âgées en Communauté germanophone.
Gemeenschap. § 6 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te § 6 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour
beslissen over de toekenning en de uitbetaling van de toelagen aan octroyer et liquider des subventions à des organisations de jeunesse
jeugdorganisaties en vakantiekampen. et à des camps de vacance.
§ 7 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te § 7 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour
beslissen over de toekenning en de uitbetaling van de toelagen in het octroyer et liquider des subventions dans le cadre de la circulaire du
kader van de omzendbrief van 15 juni 2004 betreffende de schrijnende 15 juin 2004 relative aux cas sociaux graves.
sociale gevallen.
§ 8 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te § 8 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour
beslissen over de toekenning en de uitbetaling van de toelagen in het octroyer et liquider des subventions en vertu de l'arrêté du
kader van het besluit van de Regering van 14 januari 1999 houdende Gouvernement du 14 janvier 1999 portant fixation des critères de
vaststelling van de criteria voor de verdeling van het bijzonder fonds répartition du fonds spécial d'aide sociale entre les centres publics
voor maatschappelijk welzijn onder de openbare centra voor
maatschappelijk welzijn van de Duitstalige Gemeenschap. » d'aide sociale de la Communauté germanophone. »
Delegaties in culturele aangelegenheden Délégations en matière culturelle

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 12.2. ingevoegd,

Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 12.2., libellé

luidend als volgt : comme suit :
« Artikel 12.2. - Delegaties in culturele aangelegenheden « Article 12.2. - Délégations en matière culturelle
§ 1 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te § 1 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour
beslissen over de toekenning en de uitbetaling van de toelagen die met octroyer et liquider des subventions qui, dans le cadre des
het oog op de culturele bevordering moeten worden gegeven voor subventions visant la promotion culturelle, doivent le cas échéant
optreden voor orde alsmede voor reizen in het buitenland van de être accordées en exécution des prescriptions en la matière pour des
geklasseerde verenigingen voor amateurkunst en kamermuziekensembles, prestations sur ordre ainsi que pour des voyages à l'étranger des
desgevallend met toepassing van de desbetreffende voorschriften. associations d'art amateur classées et ensembles de musique de chambre classés.
§ 2 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te § 2 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
beslissen over de erkenning van de vakantiewoningen met toepassing van sur l'agrément des habitations de vacances en exécution du décret du
het decreet van 23 november 1992, inzonderheid van artikel 2. 23 novembre 1992, notamment de l'article 2.
§ 3 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om in § 3 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
het kader van het door de bevoegde minister vastgelegd aantal over de dans les limites du nombre fixé par le ministre compétent sur
subsidieerbaarheid en de aanneembare dienstjaren van de door de l'admissibilité aux subventions et sur les années de service
organisaties voorgestelde kandidaten te beslissen met toepassing van admissibles des candidats proposés par les organisations, et ce en
het besluit van de Executieve van 6 juli 1992 tot uitvoering van het exécution de l'arrêté de l'Exécutif du 6 juillet 1992 portant
decreet van 23 maart 1992 houdende toekenning van toelagen voor de exécution du décret du 23 mars 1992 accordant des subventions
personeelskosten van de erkende musea, creatieve ateliers, destinées aux frais de personnel encourus par les musées reconnus, les
gewestelijke organisaties voor volksopleiding en vormingswerk voor ateliers créatifs reconnus, les organisations régionales reconnues
volwassenen alsook van de erkende jeugdorganisaties en jeugdcentra. pour l'éducation populaire et la formation des adultes et les organisations et centres de jeunesse reconnus.
§ 4 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te § 4 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour
beslissen over de toekenning en de uitbetaling van de toelagen voor de octroyer et liquider des subventions pour la participation à des
deelneming aan voortgezette opleidingen in de sector « volksopleiding formations continues dans le secteur de la formation populaire et de
en vormingswerk voor volwassenen » alsmede in de sector « jeugd », la formation des adultes ainsi que dans le secteur de la jeunesse le
desgevallend met toepassing van de desbetreffende voorschriften. » cas échéant en exécution des prescriptions en la matière. »
Delegaties inzake onderwijs Délégations en matière d'enseignement

Art. 6.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt artikel 13.1.

Art. 6.L'article 13 du même arrêté devient l'article 13.1.

In hetzelfde besluit worden de artikelen 13.2 tot 13.8 ingevoegd, Dans le même arrêté sont insérés des articles 13.2. à 13.8., libellés
luidend als volgt : comme suit :
« Artikel 13.2. - Aanwijzingen in het gemeenschapsonderwijs « Article 13.2. - Désignations dans l'enseignement communautaire
§ 1 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te § 1 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
beslissen over de tijdelijke aanwijzing van de leden van het bestuurs- sur la désignation à titre temporaire des membres du personnel
en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het directeur et enseignant, auxiliaire d'éducation, paramédical,
paramedisch, psychologisch en sociaal personeel, zoals bedoeld in psychologique et social telle que prévue par l'article 26 de l'arrêté
artikel 26 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel
vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du
paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien,
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat,
Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en des internats dépendant de ces établissements et des membres du
van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces
deze inrichtingen. établissements.
§ 2 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te § 2 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
beslissen over de tijdelijke aanwijzing bedoeld in artikel 6 van het sur la désignation à titre temporaire prévue par l'article 6 de
koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de
statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion
protestantse en Iraëlite godsdienst der onderwijsinrichtingen van de des religions catholique, protestante et israélite dans les
Duitstalige Gemeenschap. établissements d'enseignement de la Communauté germanophone.
§ 3 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te § 3 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
beslissen over de tijdelijke aanwijzing bedoeld in artikel 21, lid 1, sur la désignation à titre temporaire prévue par l'article 21, alinéa
van het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot vaststelling van het 1, de l'arrêté royal du 27 juillet 1979 portant le statut du personnel
statuut van de leden van het technisch personeel van de technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres
Rijks-psycho-medisch-sociale centra, van gespecialiseerde psycho-médico-sociaux spécialisés de l'Etat, des centres de formation
Rijks-psycho-medisch-sociale centra, van de Rijksvormingscentra en van de l'Etat ainsi que des services d'inspection chargés de la
de inspectiedienst belast met toezicht op de psycho-medisch-sociale surveillance des centres psycho-médico-sociaux, des offices
centra, de diensten voor studie- en beroepsoriëntering en de d'orientation scolaire et professionnelle et des centres
gespecialiseerde psycho-medisch-sociale centra. psycho-médico-sociaux spécialisés.
Artikel 13.3. - Toelating tot de stage in het gemeenschapsonderwijs Article 13.3. - Admission au stage dans l'enseignement communautaire
§ 1 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te § 1 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
beslissen over de toelating tot de stage van de leden van het sur l'admission au stage des membres du personnel directeur et
bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, enseignant, auxiliaire d'éducation, paramédical, psychologique et
van het paramedisch, psychologisch en sociaal personeel, zoals bedoeld social telle que prévue par l'article 41, alinéa 1, de l'arrêté royal
in artikel 41, lid 1, van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et
vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire,
paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel
Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en
van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op du service d'inspection chargé de la surveillance de ces
deze inrichtingen. établissements.
§ 2 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te § 2 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
beslissen over de toelating tot de stage bedoeld in artikel 20 van het sur l'admission au stage prévue par l'article 20 de l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 29 augustus 1966 houdende het statuut van de 29 août 1966 fixant le statut des membres du personnel administratif,
leden van het administratief personeel en van het meesters-, vak- en
dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs, voor du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des
lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen,
normaalonderwijs. technique, artistique et normal de l'Etat.
§ 3 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te § 3 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
beslissen over de toelating tot de stage bedoeld in artikel 15 van het sur l'admission au stage prévue par l'article 15 de l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des
statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions
protestantse en Iraëlite godsdienst der onderwijsinrichtingen van de catholique, protestante et israélite dans les établissements
Duitstalige Gemeenschap. d'enseignement de la Communauté germanophone.
§ 4 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te § 4 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
beslissen over de toelating tot de stage bedoeld in artikel 32, lid 1, sur l'admission au stage prévue par l'article 32, alinéa 1, de
van het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot vaststelling van het l'arrêté royal du 27 juillet 1979 portant le statut du personnel
statuut van de leden van het technisch personeel van de technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres
Rijks-psycho-medisch-sociale centra, van gespecialiseerde psycho-médico-sociaux spécialisés de l'Etat, des centres de formation
Rijks-psycho-medisch-sociale centra, van de Rijksvormingscentra en van de l'Etat ainsi que des services d'inspection chargés de la
de inspectiedienst belast met toezicht op de psycho-medisch-sociale surveillance des centres psycho-médico-sociaux, des offices
centra, de diensten voor studie- en beroepsoriëntering en de d'orientation scolaire et professionnelle et des centres
gespecialiseerde psycho-medisch-sociale centra. psycho-médico-sociaux spécialisés.
Artikel 13.4. - Mutaties in het gemeenschapsonderwijs Article 13.4. - Mutations dans l'enseignement communautaire
Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer sur
beslissen over de mutatie bedoeld in de artikelen 8, 17 en 26 van het la mutation prévue par les articles 8, 17 et 26 de l'arrêté de
besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap van 27 l'Exécutif de la Communauté germanophone du 27 février 1991 fixant les
februari 1991 tot vaststelling van de voorrangsregels en van de priorités et les modalités selon lesquelles ont lieu les mutations des
modaliteiten inzake de mutaties van het bestuurs- en onderwijzend membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire
personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch d'éducation, du personnel paramédical des établissements
personeel, van de onderwijsinrichtingen van de Duitstalige Gemeenschap d'enseignement de la Communauté germanophone et des membres du
en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces
op deze inrichtingen. établissements.
Artikel 13.5 - Afwijkingen inzake nationaliteit Article 13.5. - Dérogations en matière de nationalité
§ 1 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te § 1 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
beslissen over de afwijking inzake nationaliteit bedoeld in de sur la dérogation en matière de nationalité prévue par les articles
artikelen 18, 1°, 33, lid 1, 1°, 101, lid 1, 1°, 102, lid 1, 1°, 108, 18, 1°, 33, alinéa 1, 1°, 101, alinéa 1, 1°, 102, alinéa 1, 1°, 108,
1°, en 109, 1°, van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot 1° et 109, 1°, de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des
vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het d'éducation, du personnel paramédical des établissements
paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique,
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces
Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en établissements et des membres du personnel du service d'inspection
van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op chargé de la surveillance de ces établissements.
deze inrichtingen.
§ 2 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te § 2 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
beslissen over de afwijking inzake nationaliteit bedoeld in artikel sur la dérogation en matière de nationalité prévue par l'article 12,
12, 1°, van het koninklijk besluit van 29 augustus 1966 houdende het 1°, de l'arrêté royal du 29 août 1966 fixant le statut des membres du
statuut van de leden van het administratief personeel en van het personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et
meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor de service des établissements d'enseignement gardien, primaire,
kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat.
kunst- en normaalonderwijs.
§ 3 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te § 3 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
beslissen over de afwijking inzake nationaliteit bedoeld in de sur la dérogation en matière de nationalité prévue par les articles 4,
artikelen 4, lid 1, 1°, en 12, 1°, van het koninklijk besluit van 25 alinéa 1, 1°, et 12, 1°, de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant
oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion et des
leraars en de inspecteurs katholieke protestantse en Iraëlite inspecteurs de religion des religions catholique, protestante et
godsdienst der onderwijsinrichtingen van de Duitstalige Gemeenschap. israélite dans les établissements d'enseignement de la Communauté germanophone.
§ 4 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te § 4 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
beslissen over de afwijking inzake nationaliteit bedoeld in de sur la dérogation en matière de nationalité prévue par les articles
artikelen 14, 1°, en 27, 1°, van het koninklijk besluit van 27 juli 14, 1°, et 27, 1°, de l'arrêté royal du 27 juillet 1979 portant le
1979 tot vaststelling van het statuut van de leden van het technisch statut du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de
personeel van de Rijks-psycho-medisch-sociale centra, van l'Etat, des centres psycho-médico-sociaux spécialisés de l'Etat, des
gespecialiseerde Rijks-psycho-medisch-sociale centra, van de centres de formation de l'Etat ainsi que des services d'inspection
Rijksvormingscentra en van de inspectiedienst belast met toezicht op chargés de la surveillance des centres psycho-médico-sociaux, des
de psycho-medisch-sociale centra, de diensten voor studie- en offices d'orientation scolaire et professionnelle et des centres
beroepsoriëntering en de gespecialiseerde psycho-medisch-sociale centra. psycho-médico-sociaux spécialisés.
§ 5 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te § 5 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
beslissen over de afwijking inzake nationaliteit bedoeld in de sur la dérogation en matière de nationalité prévue par les articles
artikelen 33, lid 1, 1°, en 49, § 1, 1°, van het decreet van 14 33, alinéa 1, 1°, et 49, § 1, 1°, du décret du 14 décembre 1998 fixant
december 1998 houdende het statuut van de gesubsidieerde le statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement libre
personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en van het subventionné et du centre PMS libre subventionné.
gesubsidieerd vrij PMS-Centrum.
§ 6 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te § 6 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
beslissen over de afwijking inzake nationaliteit bedoeld in de sur la dérogation en matière de nationalité prévue par les articles
artikelen 20, § 1, 1°, en 37, lid 1, 1°, van het decreet van 29 maart 20, § 1, 1°, et 37, alinéa 1, 1°, du décret du 29 mars 2004 fixant le
2004 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel
het gesubsidieerd officieel onderwijs en van de gesubsidieerde subventionné et des centres psycho-médico-sociaux officiels
officiële psycho-medisch-sociale centra. subventionnés.
Artikel 13.6 - Afwijkingen inzake diploma Article 13.5. - Dérogations en matière de diplôme
§ 1 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te § 1 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
beslissen over de afwijking inzake diploma bedoeld in artikel 20, sur la dérogation en matière de diplôme prévue par l'article 20,
leden 1, 2 en 3, van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot alinéas 1, 2 et 3, de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut
vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements
paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique,
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces
Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en établissements et des membres du personnel du service d'inspection
van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op chargé de la surveillance de ces établissements.
deze inrichtingen.
§ 2 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te § 2 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
beslissen over de afwijking inzake diploma bedoeld in artikel 5, lid sur la dérogation en matière de diplôme prévue par l'article 5, alinéa
1, van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van 1, de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres
het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de
katholieke protestantse en Iraëlite godsdienst der religion des religions catholique, protestante et israélite dans les
onderwijsinrichtingen van de Duitstalige Gemeenschap. établissements d'enseignement de la Communauté germanophone.
§ 3 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te § 3 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
beslissen over de vergunning bedoeld in artikel 6, § 1, 1°, c), van sur l'autorisation prévue par l'article 6, § 1, 1°, c), de l'arrêté
het koninklijk besluit van 30 juli 1975 betreffende de voldoend royal du 30 juillet 1975 relatif aux titres jugés suffisants dans
geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair onderwijs dat verstrekt l'enseignement secondaire dispensé dans les établissements libres
wordt in de gesubsidieerde vrije inrichtingen voor middelbaar d'enseignement moyen ou d'enseignement normal subventionnés, y compris
onderwijs of voor normaalonderwijs, met inbegrip van het postsecundair l'année postsecondaire psycho-pédagogique.
psycho-pedagogisch jaar.
§ 4 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te § 4 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
beslissen over de vergunning bedoeld in artikel 6, § 1, 1°, c), van sur l'autorisation prévue par l'article 6, § 1, 1°, c), de l'arrêté
het koninklijk besluit van 30 juli 1975 betreffende de voldoende royal du 30 juillet 1975 relatif aux titres jugés suffisants dans les
geachte bekwaamheidsbewijzen in de gesubsidieerde inrichtingen voor établissements subventionnés d'enseignement technique et
secundair technisch en beroepsonderwijs met volledig leerplan en voor d'enseignement professionnel secondaire de plein exercice et de
sociale promotie. promotion sociale.
§ 5 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te § 5 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
beslissen over de vergunning bedoeld in artikel 6, § 1, 3°, van het sur l'autorisation prévue par l'article 6, § 1, 3°, de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 20 juni 1975 betreffende de voldoend geachte du 20 juin 1975 relatif aux titres suffisants dans l'enseignement
bekwaamheidsbewijzen in het kleuter- en lager onderwijs. gardien et primaire.
Artikel 13.7. - Afwijking inzake taal Article 13.7. - Dérogation en matière linguistique
Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer sur
beslissen over de afwijking inzake taal toegestaan krachtens artikel la dérogation en matière linguistique prévue par l'article 25, § 1, du
25, § 1, van het decreet van 19 april 2004 betreffende de décret du 19 avril 2004 relatif à la transmission des connaissances
taaloverdracht en het gebruik van de talen in het onderwijs. linguistiques et à l'emploi des langues dans l'enseignement.
Artikel 13.8 - Goedkeuring van verloven, afwezigheden en Article 13.8. - Approbation de congés, absences et mises en
terbeschikkingstellingen disponibilité
§ 1 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om, in § 1 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
het onderwijs van de Duitstalige Gemeenschap, desgevallend over de sur l'éventuel octroi d'un des congés suivants dans l'enseignement de
toekenning van één der volgende verloven te beslissen : la Communauté germanophone :
1° de verloven vermeld in artikel 160 van het koninklijk besluit van 1° les congés mentionnés à l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars
22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et
bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel
van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire,
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des
Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel
van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op du service d'inspection chargé de la surveillance de ces
deze inrichtingen; établissements;
2° de verloven vermeld in artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 2° les congés mentionnés à l'article 3 de l'arrêté royal du 28 février
februari 1967 houdende vaststelling van de administratieve stand van 1967 déterminant les positions administratives du personnel
de leden van het administratief personeel en van het meesters-, vak- administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service
en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs, des établissements d'enseignement gardien, primaire, moyen, technique,
voor lager, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs; artistique et normal de l'Etat;
3° de verloven vermeld in artikel 40 van het koninklijk besluit van 25 3° les congés mentionnés à l'article 40 de l'arrêté royal du 25
oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs
leraars en de inspecteurs katholieke protestantse en Iraëlite de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique,
godsdienst der onderwijsinrichtingen van de Duitstalige Gemeenschap; protestante et israélite dans les établissements d'enseignement de la
Communauté germanophone;
4° de verloven vermeld in de artikelen 169 en 170 van het koninklijk 4° les congés mentionnés aux articles 169 et 170 de l'arrêté royal du
besluit van 27 juli 1979 tot vaststelling van het statuut van de leden 27 juillet 1979 portant le statut du personnel technique des centres
van het technisch personeel van de Rijks-psycho-medisch-sociale psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres psycho-médico-sociaux
centra, van gespecialiseerde Rijks-psycho-medisch-sociale centra, van spécialisés de l'Etat, des centres de formation de l'Etat ainsi que
de Rijksvormingscentra en van de inspectiedienst belast met toezicht des services d'inspection chargés de la surveillance des centres
op de psycho-medisch-sociale centra, de diensten voor studie- en psycho-médico-sociaux, des offices d'orientation scolaire et
beroepsoriëntering en de gespecialiseerde psycho-medisch-sociale professionnelle et des centres psycho-médico-sociaux spécialisés;
centra; 5° de verloven vermeld in de artikelen 13bis en 29bis van het 5° les congés mentionnés aux articles 13bis et 29bis de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 15 januari 1974 genomen ter toepassing van du 15 janvier 1974 pris en application de l'article 160 de l'arrêté
artikel 160 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel
vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du
paramedisch personeel der inrichtingen van kleuter-, lager, personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien,
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat,
Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en des internats dépendant de ces établissements et des membres du
van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces
deze inrichtingen; établissements;
6° het verlof vermeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 6° le congé mentionné à l'article 2 de l'arrêté royal du 12 novembre
november 1986 betreffende het verlof voor de opvang met het oog op 1986 relatif aux congés d'accueil en vue de l'adoption et de la
adoptie en pleegvoogdij toegekend aan sommige tijdelijk aangestelde tutelle officieuse accordés à certains membres temporaires du
personeelsleden van rijksonderwijsinrichtingen; personnel des établissements d'enseignement de l'Etat;
7° het verlof vermeld in artikel 8bis van het koninklijk besluit van 8 7° le congé mentionné à l'article 8bis de l'arrêté royal du 8 décembre
december 1967 genomen ter uitvoering van artikel 3 van het koninklijk
besluit van 28 februari 1967 houdende vaststelling van de 1967 pris en application de l'article 3 de l'arrêté royal du 28
administratieve stand van de leden van het administratief personeel en février 1967 déterminant les positions administratives du personnel
van het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service
voor kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen,
technisch, kunst- en normaalonderwijs; technique, artistique et normal de l'Etat;
8° het verlof vermeld in artikel 2 van het besluit van de Executieve 8° le congé mentionné à l'article 2 de l'arrêté de l'Exécutif de la
van de Duitstalige Gemeenschap van 13 maart 1991 betreffende het Communauté germanophone du 13 mars 1991 relatif au congé parental et
ouderschapsverlof en het verlof om dringende familiale redenen die aan au congé pour des motifs impérieux d'ordre familial accordé à certains
bepaalde vastbenoemde personeelsleden en stagiairs van de inrichtingen membres définitifs et stagiaires du personnel des établissements de
van het gemeenschapsonderwijs toegekend worden; l'enseignement de la Communauté;
9° het verlof vermeld in artikel 2 van het besluit van de Executieve 9° le congé mentionné à l'article 2 de l'arrêté de l'Exécutif de la
van de Duitstalige Gemeenschap van 13 maart 1991 betreffende het Communauté germanophone du 13 mars 1991 relatif au congé parental et
ouderschapsverlof en het verlof om dringende familiale redenen die aan au congé pour des motifs impérieux d'ordre familial accordé à certains
bepaalde tijdelijke personeelsleden van de inrichtingen van het membres temporaires du personnel des établissements de l'enseignement
gemeenschapsonderwijs toegekend worden; de la Communauté;
10° de verloven vermeld in de artikelen 2 en 3 van het besluit van de 10° les congés mentionnés aux articles 2 et 3 de l'arrêté du
Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 23 november 1994 Gouvernement de la Communauté germanophone du 23 novembre 1994 relatif
betreffende het ouderschapsverlof en het verlof om dringende familiale au congé parental et au congé pour des motifs impérieux d'ordre
redenen die aan de personeelsleden toegekend worden op wie de familial accordés aux membres du personnel soumis aux dispositions de
bepalingen van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot l'arrêté royal du 25 octobre 1971, fixant le statut des maîtres de
vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion
inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen des religions catholique et protestante des établissements
voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et
normaalonderwijs van de Staat toepasselijk zijn; normal de l'Etat;
11° de verloven vermeld in de artikelen 3 en 4 van het besluit van de 11° les congés mentionnés aux articles 3 et 4 de l'arrêté de
Executieve van 5 juni 1991 betreffende het ouderschapsverlof en het l'Exécutif de la Communauté germanophone du 5 juin 1991 relatif au
verlof om dringende familiale redenen die aan bepaalde personeelsleden congé parental et au congé pour des motifs impérieux d'ordre familial
van de door het gemeenschapsonderwijs georganiseerde PMS-centra accordé à certains membres du personnel des centres
toegekend worden; psycho-médico-sociaux organisés par la Communauté germanophone;
12° het verlof vermeld in de artikelen 2, § 1, 3, § 1 en 4, § 1 van 12° les congés mentionnés aux articles 2, § 1, 3, §§ 1 et 2, et 4, §
het besluit van de Regering van 21 december 2000 betreffende het 1, de l'arrêté du Gouvernement du 21 décembre 2000 relatif au congé
politiek verlof voor de personeelsleden in het onderwijs en houdende politique pour les membres du personnel dans l'enseignement et portant
aanpassing van de bezoldigingsregeling; adaptation du statut pécuniaire;
13° het verlof vermeld in artikel 1 van de wet van 29 maart 1965 13° le congé mentionné à l'article 1 de la loi du 29 mars 1965
betreffende de terbeschikkingstelling van leden van het onderwijzend relative à la mise à la disposition des organisations de jeunesse, de
personeel ten behoeve van jeugdorganisaties; membres du personnel enseignant;
14° het verlof vermeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 4 14° le congé mentionné à l'article 2 de l'arrêté royal du 4 septembre
september 1989 betreffende verloven voor verminderde prestaties 1989 relatif aux congés pour prestations réduites accordés aux membres
toegestaan aan de personeelsleden van het rijksonderwijs en van de du personnel de l'enseignement de l'Etat et des centres
psycho-medisch-sociale centra van het Rijk die de leeftijd van vijftig psycho-médico-sociaux de l'Etat qui ont atteint l'âge de cinquante ans
jaar hebben bereikt of die ten minste twee kinderen hebben die de ou qui ont au moins deux enfants qui n'ont pas dépassé l'âge de
leeftijd van veertien jaar niet hebben overschreden en betreffende de quatorze ans et relatif à la mise en disponibilité pour convenance
terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden die aan de
pensionering voorafgaat; personnelle précédant la mise à la retraite;
15° het verlof vermeld in artikel 5 van het decreet van 30 juni 2003 15° le congé mentionné à l'article 5 du décret du 30 juin 2003 portant
houdende dringende maatregelen inzake onderwijs 2003. des mesures urgentes en matière d'enseignement 2003.
§ 2 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om, in § 2 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
het onderwijs van de Duitstalige Gemeenschap, desgevallend over de sur l'éventuel octroi d'une des mises en disponibilité suivantes dans
toekenning van één der volgende terbeschikkingstellingen te beslissen l'enseignement de la Communauté germanophone :
: 1° de terbeschikkingstellingen vermeld in artikel 164 van het 1° les mises en disponibilité mentionnées à l'article 164 de l'arrêté
koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel
van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du
opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien,
inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat,
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der des internats dépendant de ces établissements et des membres du
internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen; établissements;
2° de terbeschikkingstellingen vermeld in artikel 7 van het koninklijk 2° les mises en disponibilité mentionnées à l'article 7 de l'arrêté
besluit van 28 februari 1967 houdende vaststelling van de royal du 28 février 1967 déterminant les positions administratives du
administratieve stand van de leden van het administratief personeel en personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et
van het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen de service des établissements d'enseignement gardien, primaire, moyen,
voor kleuteronderwijs, voor lager, middelbaar, technisch, kunst- en technique, artistique et normal de l'Etat;
normaalonderwijs; 3° de terbeschikkingstellingen vermeld in artikel 45 van het 3° les mises en disponibilité mentionnées à l'article 45 de l'arrêté
koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des
statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions
protestantse en Iraëlite godsdienst der onderwijsinrichtingen van de catholique, protestante et israélite dans les établissements
Duitstalige Gemeenschap; d'enseignement de la Communauté germanophone;
4° de terbeschikkingstellingen vermeld in artikel 174 van het 4° les mises en disponibilité mentionnées à l'article 174 de l'arrêté
koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot vaststelling van het statuut royal du 27 juillet 1979 portant le statut du personnel technique des
van de leden van het technisch personeel van de centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres
Rijks-psycho-medisch-sociale centra, van gespecialiseerde psycho-médico-sociaux spécialisés de l'Etat, des centres de formation
Rijks-psycho-medisch-sociale centra, van de Rijksvormingscentra en van de l'Etat ainsi que des services d'inspection chargés de la
de inspectiedienst belast met toezicht op de psycho-medisch-sociale surveillance des centres psycho-médico-sociaux, des offices
centra, de diensten voor studie- en beroepsoriëntering en de d'orientation scolaire et professionnelle et des centres
gespecialiseerde psycho-medisch-sociale centra; psycho-médico-sociaux spécialisés;
5° de terbeschikkingstelling vermeld in de artikelen 8, § 1, lid 1, en 5° la mise en disponibilité mentionnée aux articles 8, § 1, alinéa 1,
10, § 1, lid 1 van het koninklijk besluit nr. 297 van 31 maart 1984 et 10, § 1, alinéa 1, de l'arrêté royal n° 297 du 31 mars 1984 relatif
betreffende de opdrachten, de wedden, de weddetoelagen en de verloven aux charges, traitements, subventions-traitements et congés pour
voor verminderde prestatie in het onderwijs en de prestations réduites dans l'enseignement et les centres
psycho-medisch-sociale centra. psycho-médico-sociaux.
§ 3 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om, in § 3 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
het gemeenschapsonderwijs, desgevallend over de toekenning van één der sur l'éventuel octroi d'une des mises en non-activité suivantes dans
volgende op non-activiteitstellingen te beslissen : l'enseignement communautaire :
1° de afwezigheden vermeld in artikel 161, a) en d), van het 1° les absences mentionnées à l'article 161, a) et d), de l'arrêté
koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel
van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du
opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien,
inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat,
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der des internats dépendant de ces établissements et des membres du
internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen; établissements;
2° de afwezigheden vermeld in artikel 4, a) en c), van het koninklijk 2° les absences mentionnées à l'article 4, a) et c), de l'arrêté royal
besluit van 28 februari 1967 houdende vaststelling van de du 28 février 1967 déterminant les positions administratives du
administratieve stand van de leden van het administratief personeel en personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et
van het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen de service des établissements d'enseignement gardien, primaire, moyen,
voor kleuteronderwijs, voor lager, middelbaar, technisch, kunst- en technique, artistique et normal de l'Etat;
normaalonderwijs; 3° de afwezigheid vermeld in artikel 42, a), van het koninklijk 3° l'absence mentionnée à l'article 42, a), de l'arrêté royal du 25
besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs
leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke protestantse en de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique,
Iraëlite godsdienst der onderwijsinrichtingen van de Duitstalige protestante et israélite dans les établissements d'enseignement de la
Gemeenschap; Communauté germanophone;
4° de afwezigheid vermeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 4° l'absence mentionnée à l'article 2 de l'arrêté royal du 25 novembre
25 november 1976 betreffende de afwezigheden van lange duur gewettigd 1976 relatif aux absences de longue durée justifiées par des raisons
door familiale redenen. familiales.
§ 4 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om, in § 4 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
het gesubsidieerd onderwijs over de goedkeuringen van verloven te sur les autorisations de congé suivantes dans l'enseignement
beslissen : subventionné :
1° de goedkeuring vermeld in de artikelen 74, lid 3, en artikel 77, § 1° l'autorisation prévue par les articles 74, alinéa 3, et 77, § 1,
1, lid 2, van het decreet van 14 december 1998 houdende het statuut alinéa 2, du décret du 14 décembre 1998 fixant le statut des membres
van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij du personnel subsidiés de l'enseignement libre subventionné et du
onderwijs en van het gesubsidieerd vrij PMS-Centrum; centre PMS libre subventionné;
2° de goedkeuring vermeld in de artikelen 72, § 2, lid 2, en 75, § 1, 2° l'autorisation prévue par les articles 72, § 2, alinéa 2, et 75, §
lid 2, van het decreet van 29 maart 2004 houdende het statuut van de 1, alinéa 2, du décret du 29 mars 2004 fixant le statut des membres du
gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd officieel personnel subsidié de l'enseignement officiel subventionné et des
onderwijs en van de gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale centres psycho-médico-sociaux officiels subventionnés;
centra; 3° de goedkeuring vermeld in de artikelen 2, lid 2, en 5, lid 2, van 3° l'autorisation prévue par les articles 2, alinéa 2, et 5, alinéa 2,
het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap van 24 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 24 mars
maart 1993 betreffende het ouderschapsverlof en het verlof om 1993 relatif au congé parental et au congé pour des motifs impérieux
dringende familiale redenen die aan bepaalde vastbenoemde d'ordre familial accordés à certains membres subsidiés du personnel
personeelsleden van de gesubsidieerde onderwijsinrichtingen van de définitif des établissements d'enseignement subventionné par la
Duitstalige Gemeenschap toegekend worden; Communauté germanophone;
4° de goedkeuring vermeld in de artikelen 2, lid 2, en 5, van het 4° l'autorisation prévue par les articles 2, alinéa 2, et 5 de
besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap van 24 maart l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 24 mars 1993
1993 betreffende het ouderschapsverlof en het verlof om dringende relatif au congé parental et au congé pour des motifs impérieux
familiale redenen die aan bepaalde tijdelijk aangestelde d'ordre familial accordés à certains membres subsidiés du personnel
personeelsleden van de gesubsidieerde onderwijsinrichtingen van de temporaire des établissements d'enseignement subventionné par la
Duitstalige Gemeenschap toegekend worden; Communauté germanophone;
5° de goedkeuring vermeld in de artikelen 3, lid 2, 4, lid 2, en 7, 5° l'autorisation prévue par les articles 3, alinéa 2, 4, alinéa 2, et
lid 2, van het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap 7, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone
van 1 september 1993 betreffende het ouderschapsverlof en het verlof du 1er septembre 1993 relatif au congé parental et au congé pour des
om dringende familiale redenen die aan gesubsidieerde personeelsleden motifs impérieux d'ordre familial accordés aux membres subsidiés du
van de gesubsidieerde PMS-centra van de Duitstalige Gemeenschap personnel des centres psycho-médico-sociaux subventionnés;
toegekend worden;
6° de goedkeuring vermeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 6° l'autorisation prévue par l'article 2 de l'arrêté royal du 16
16 december 1981 betreffende het verlof om de gesubsidieerde décembre 1981 concernant le congé des membres du personnel
personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs toe te laten een ambt subventionné de l'enseignement subventionné, afin de leur permettre
uit te oefenen in een ministerieel kabinet; d'exercer une fonction dans un cabinet ministériel;
7° de goedkeuring vermeld in artikel 2 van het besluit van de 7° l'autorisation prévue par l'article 2 de l'arrêté de l'Exécutif du
Executieve van 23 augustus 1989 betreffende verloven voor verminderde 23 août 1989 relatif aux congés pour prestations réduites accordés aux
prestaties toegestaan aan de leden van het personeel van het
gesubsidieerde onderwijs en van de gesubsidieerde membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres
psycho-medisch-sociale centra die de leeftijd van vijftig jaar hebben psycho-médico-sociaux subventionnés qui ont atteint l'âge de 50 ans ou
bereikt of die tenminste twee kinderen ten laste hebben die de qui ont au moins deux enfants à charge qui n'ont pas dépassé l'âge de
leeftijd van veertien jaar niet hebben overschreden en betreffende de quatorze ans et relatif à la mise en disponibilité pour convenances
terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden die de personnelles précédant la pension de retraite;
oppensioenstelling voorafgaat;
8° de goedkeuring vermeld in artikel 6, § 1, lid 1, § 2, lid 1, § 3, 8° l'autorisation prévue par les articles 6, § 1, alinéa 1, § 2,
lid 1, en § 4, lid 1, van het besluit van de Regering van de alinéa 1, § 3, alinéa 1, et § 4, alinéa 1, de l'arrêté du Gouvernement
Duitstalige Gemeenschap van 9 november 1994 betreffende de de la Communauté germanophone du 9 novembre 1994 relatif à
onderbreking van de beroepsloopbaan in het onderwijs en de l'interruption de la carrière professionnelle dans l'enseignement et
psycho-medisch-sociale centra; les centres psycho-médico-sociaux;
9° de goedkeuring vermeld in artikel 2, lid 2, van het koninklijk 9° l'autorisation prévue par l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté royal
besluit van 21 oktober 1985 betreffende het verlof wegens opdracht en du 21 octobre 1985 relatif au congé pour mission et à la disponibilité
de terbeschikkingstelling wegens bijzondere opdracht van de pour mission spéciale des membres du personnel subventionnés des
gesubsidieerde personeelsleden van de gesubsidieerde centres psycho-médico-sociaux subventionnés;
psycho-medisch-sociale centra;
10° de goedkeuring vermeld in artikel 2, lid 2, van het koninklijk 10° l'autorisation prévue par l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté royal
besluit van 13 september 1983 betreffende het verlof voor opdrachten du 13 septembre 1983 concernant le congé pour mission dans l'intérêt
in het belang van het onderwijs en de terbeschikkingstelling wegens de l'enseignement et la disponibilité pour mission spéciale des
bijzondere opdracht van de personeelsleden van het gesubsidieerd membres du personnel de l'enseignement subventionné.
onderwijs. § 5 - Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om, in § 5 - Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
het gesubsidieerd onderwijs over de goedkeuringen van sur les autorisations de mise en disponibilité suivantes dans
terbeschikkingstellingen te beslissen : l'enseignement subventionné :
1° de goedkeuring vermeld in artikel 76, § 1, van decreet van 29 maart 1° l'autorisation prévue par l'article 76, § 1, du décret du 29 mars
2004 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van 2004 fixant le statut des membres du personnel subsidié de
het gesubsidieerd officieel onderwijs en van de gesubsidieerde l'enseignement officiel subventionné et des centres
officiële psycho-medisch-sociale centra; psycho-médico-sociaux officiels subventionnés;
2° de goedkeuring vermeld in artikel 78, § 1, van het decreet van 14 2° l'autorisation prévue par les articles 78, § 1, du décret du 14
december 1998 houdende het statuut van de gesubsidieerde décembre 1998 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de
personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en van het gesubsidieerd vrij PMS-Centrum; l'enseignement libre subventionné et du centre PMS libre subventionné;
3° de goedkeuring vermeld in de artikelen 8, § 1, lid 1, en 10, § 1, 3° l'autorisation prévue aux articles 8, § 1, alinéa 1, et 10, § 1,
lid 1 van het koninklijk besluit nr. 297 van 31 maart 1984 betreffende alinéa 1, de l'arrêté royal n°297 du 31 mars 1984 relatif aux charges,
de opdrachten, de wedden, de weddetoelagen en de verloven voor traitements, subventions-traitements et congés pour prestations
verminderde prestatie in het onderwijs en de psycho-medisch-sociale réduites dans l'enseignement et les centres psycho-médico-sociaux;
centra; 4° de goedkeuring vermeld in artikel 2, lid 2, van het koninklijk 4° l'autorisation prévue par l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté royal
besluit van 21 oktober 1985 betreffende het verlof wegens opdracht en du 21 octobre 1985 relatif au congé pour mission et à la disponibilité
de terbeschikkingstelling wegens bijzondere opdracht van de pour mission spéciale des membres du personnel subventionnés des
gesubsidieerde personeelsleden van de gesubsidieerde centres psycho-médico-sociaux subventionnés;
psycho-medisch-sociale centra;
5° de goedkeuring vermeld in artikel 2, lid 2, van het koninklijk 5° l'autorisation prévue par l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté royal
besluit van 13 september 1983 betreffende het verlof voor opdrachten du 13 septembre 1983 concernant le congé pour mission dans l'intérêt
in het belang van het onderwijs en de terbeschikkingstelling wegens de l'enseignement et la disponibilité pour mission spéciale des
bijzondere opdracht van de personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs. » membres du personnel de l'enseignement subventionné. »
Delegaties inzake opleiding en tewerkstelling Délégations en matière de formation et d'emploi

Art. 7.Artikel 14, § 2, van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 7.L'article 14, § 2, du même arrêté est abrogé.

Delegaties inzake infrastructuur van de Duitstalige Gemeenschap Délégations en matière d'infrastructure de la Communauté germanophone

Art. 8.Artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 8.L'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 25

van 25 oktober 2002, wordt gewijzigd als volgt : octobre 2002, est modifié comme suit :
- § 1 wordt vervangen door de volgende bepaling « § 1 - Volgende Le § 1 est remplacé par la disposition suivante :
delegaties gelden voor het diensthoofd van de « Dienst Infrastructuur « § 1 - Les délégations suivantes s'appliquent au chef de service du
» bij de Algemene Diensten van het Ministerie, wat de infrastructuur Service de l'Infrastructure auprès des Services généraux du Ministère
van de Duitstalige Gemeenschap betreft. » en ce qui concerne l'infrastructure de la Communauté germanophone. »
- in § 2 wordt het bedrag « euro 5.000 » vervangen door « euro 30.000 Au § 2, le montant de « 5.000 euros » est remplacé par « 30.000 euros
». ».
Delegaties inzake toelagen voor de infrastructuur Délégations en matière de subventions pour l'infrastructure scolaire

Art. 9.Artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 9.L'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 25

van 25 oktober 2002, wordt vervangen door de volgende bepaling : octobre 2002, est remplacé par la disposition suivante :
« Artikel 16 - Delegatie wordt toegekend aan het diensthoofd van de « « Article 16 - Délégation est donnée au chef de service du Service de
l'Infrastructure auprès des Services généraux du Ministère pour
Dienst Infrastructuur » bij de Algemene Diensten van het Ministerie om statuer sur l'octroi de subventions dans le cadre des crédits non
te beslissen over de toekenning van toelagen ten belope van « euro dissociés pour l'infrastructure de la Communauté germanophone à
30.000 » in het kader van de niet-gesplitste kredieten, met inbegrip concurrence de 30.000 euros, en ce compris la fixation, l'approbation
van de vaststelling, goedkeuring en ordonnancering van deze uitgaven, et l'ordonnancement des dépenses, à condition qu'il s'agisse de
voorzover het gaat om gebonden beslissingen. » décisions non discrétionnaires. »
Inwerkingtreding Entrée en vigueur

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2005.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2005.

Uitvoering Exécution

Art. 11.De Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de

Art. 11.Les ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 23 december 2004. Eupen, le 23 décembre 2004.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Vice-Minister-President, Le Vice-Ministre-Président,
Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du
Toerisme, Tourisme,
B. GENTGES B. GENTGES
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique,
O. PAASCH O. PAASCH
De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport, La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des
Monuments, de la Jeunesse et des Sports,
Mevr. I. WEYKMANS Mme I. WEYKMANS
^