Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1983 houdende oprichting van een Duitstalige Jeugdraad | Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1983 portant création d'un Conseil de la jeunesse d'expression allemande |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
24 SEPTEMBER 2002. - Besluit van de Regering van de Duitstalige | 24 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december | germanophone modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1983 portant |
1983 houdende oprichting van een Duitstalige Jeugdraad | création d'un Conseil de la jeunesse d'expression allemande |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli | Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 |
1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993 en 30 december 1993; | juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993 et 30 décembre 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1983 houdende | Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1983 portant création d'un Conseil de |
oprichting van een Duitstalige Jeugdraad, gewijzigd bij het besluit | la jeunesse d'expression allemande, modifié par l'arrêté du |
van de Regering van 29 mei 1996; | Gouvernement du 29 mai 1996; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que l'arrêté royal portant création d'un Conseil de la |
Overwegende dat het koninklijk besluit houdende oprichting van een | jeunesse d'expression allemande doit être adapté aux réalités |
Duitstalige Jeugdraad aan de huidige gegevens moet worden aangepast; | actuelles; Sur la proposition du Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la |
Op de voordracht van de Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, | Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, |
Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 3, § 1, a), van het koninklijk besluit van 30 |
Article 1er.A l'article 3, § 1, a), de l'arrêté royal du 30 décembre |
december 1983, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 29 mei | 1983, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 29 mai 1996, le passage |
1996, wordt de passus « met gewestelijk karakter » vervangen door « | « ayant un caractère régional » est remplacé par « appartenant à la |
behorend tot de categorie V ». | catégorie V ». |
In artikel 3, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit wordt een punt f) | A l'article 3, § 1, du même arrêté royal, il est inséré un point f) |
ingevoegd luidend als volgt : | libellé comme suit : |
« op gemotiveerd voordracht van de Raad kan de bevoegde minister niet | « sur proposition motivée du Conseil, le ministre compétent peut |
erkende instellingen toelaten een vertegenwoordiger aan te wijzen. ». | autoriser un organisme non agréé à désigner un représentant. » |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde koninklijk besluit wordt de tweede |
Art. 2.A l'article 6 du même arrêté royal, la deuxième phrase est |
zin geschrapt. | supprimée. |
Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde koninklijk besluit worden de leden |
Art. 3.A l'article 9 du même arrêté royal, les alinéas 3 et 4 sont |
3 en 4 vervangen door de volgende bepalingen : | remplacés par les dispositions suivantes : |
« Bij afzonderlijke stemmingen kiest de Raad een voorzitter en een | « Le Conseil élit par tours de scrutin séparés un président et un |
vice-président parmi les représentants des organisations de jeunesse, | |
ondervoorzitter onder de vertegenwoordigers van de jeugdorganisaties, | des centres de jeunesse et des services pour jeunes. L'une de ces |
jeugdcentra en jeugddiensten. Onder die personen zal ten minste één de | personnes au moins doit représenter les organisations de jeunesse |
erkende jeugdorganisaties en een andere de jeugdcentra, jeugddiensten | agréées et une autre au moins doit représenter les centres de jeunesse |
of de in artikel 3, § 1, f ), bedoelde niet erkende instellingen vertegenwoordigen. | et services pour jeunes agréés ou les organismes non agréés visés à l'article 3, § 1, f). |
Uit zijn leden kiest de Raad vijf assessoren bij een verdere stemming. | Lors d'un autre tour de scrutin, le Conseil élit cinq assesseurs parmi |
Ten hoogste twee assessoren mogen een politieke partij voor jongeren | ses membres. Deux de ces personnes au maximum peuvent représenter un |
vertegenwoordigen. » | parti politique de jeunes. » |
Art. 4.In artikel 7, eerste lid, wordt de tweede zin door de volgende |
Art. 4.A l'article 7, alinéa 1er, la deuxième phrase est remplacée |
zin vervangen « Het mandaat binnen het Bureau is één keer hernieuwbaar | par la phrase suivante : « Le mandat au sein du bureau est |
». | renouvelable une fois ». » |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de dag waarop het wordt | Le présent arrêté produit ses effets le jour de son adoption. |
aangenomen. Art. 5.De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en |
Art. 5.Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection |
Sociale Aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. | des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 24 september 2002. | Eupen, le 24 septembre 2002. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, | Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des |
Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, | Handicapés, des Médias et des Sports, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale | Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des |
Aangelegenheden, | Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |