Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Duitstalige Gemeenschap van 24/09/2002
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1983 houdende oprichting van een Duitstalige Jeugdraad "
Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1983 houdende oprichting van een Duitstalige Jeugdraad Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1983 portant création d'un Conseil de la jeunesse d'expression allemande
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
24 SEPTEMBER 2002. - Besluit van de Regering van de Duitstalige 24 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté
Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december germanophone modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1983 portant
1983 houdende oprichting van een Duitstalige Jeugdraad création d'un Conseil de la jeunesse d'expression allemande
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18
1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993 en 30 december 1993; juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993 et 30 décembre 1993;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1983 houdende Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1983 portant création d'un Conseil de
oprichting van een Duitstalige Jeugdraad, gewijzigd bij het besluit la jeunesse d'expression allemande, modifié par l'arrêté du
van de Regering van 29 mei 1996; Gouvernement du 29 mai 1996;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1, modifié par la loi du 4 juillet 1989;
1989; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que l'arrêté royal portant création d'un Conseil de la
Overwegende dat het koninklijk besluit houdende oprichting van een jeunesse d'expression allemande doit être adapté aux réalités
Duitstalige Jeugdraad aan de huidige gegevens moet worden aangepast; actuelles; Sur la proposition du Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la
Op de voordracht van de Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales,
Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 3, § 1, a), van het koninklijk besluit van 30

Article 1er.A l'article 3, § 1, a), de l'arrêté royal du 30 décembre

december 1983, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 29 mei 1983, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 29 mai 1996, le passage
1996, wordt de passus « met gewestelijk karakter » vervangen door « « ayant un caractère régional » est remplacé par « appartenant à la
behorend tot de categorie V ». catégorie V ».
In artikel 3, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit wordt een punt f) A l'article 3, § 1, du même arrêté royal, il est inséré un point f)
ingevoegd luidend als volgt : libellé comme suit :
« op gemotiveerd voordracht van de Raad kan de bevoegde minister niet « sur proposition motivée du Conseil, le ministre compétent peut
erkende instellingen toelaten een vertegenwoordiger aan te wijzen. ». autoriser un organisme non agréé à désigner un représentant. »

Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde koninklijk besluit wordt de tweede

Art. 2.A l'article 6 du même arrêté royal, la deuxième phrase est

zin geschrapt. supprimée.

Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde koninklijk besluit worden de leden

Art. 3.A l'article 9 du même arrêté royal, les alinéas 3 et 4 sont

3 en 4 vervangen door de volgende bepalingen : remplacés par les dispositions suivantes :
« Bij afzonderlijke stemmingen kiest de Raad een voorzitter en een « Le Conseil élit par tours de scrutin séparés un président et un
vice-président parmi les représentants des organisations de jeunesse,
ondervoorzitter onder de vertegenwoordigers van de jeugdorganisaties, des centres de jeunesse et des services pour jeunes. L'une de ces
jeugdcentra en jeugddiensten. Onder die personen zal ten minste één de personnes au moins doit représenter les organisations de jeunesse
erkende jeugdorganisaties en een andere de jeugdcentra, jeugddiensten agréées et une autre au moins doit représenter les centres de jeunesse
of de in artikel 3, § 1, f ), bedoelde niet erkende instellingen vertegenwoordigen. et services pour jeunes agréés ou les organismes non agréés visés à l'article 3, § 1, f).
Uit zijn leden kiest de Raad vijf assessoren bij een verdere stemming. Lors d'un autre tour de scrutin, le Conseil élit cinq assesseurs parmi
Ten hoogste twee assessoren mogen een politieke partij voor jongeren ses membres. Deux de ces personnes au maximum peuvent représenter un
vertegenwoordigen. » parti politique de jeunes. »

Art. 4.In artikel 7, eerste lid, wordt de tweede zin door de volgende

Art. 4.A l'article 7, alinéa 1er, la deuxième phrase est remplacée

zin vervangen « Het mandaat binnen het Bureau is één keer hernieuwbaar par la phrase suivante : « Le mandat au sein du bureau est
». renouvelable une fois ». »
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de dag waarop het wordt Le présent arrêté produit ses effets le jour de son adoption.
aangenomen.

Art. 5.De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en

Art. 5.Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection

Sociale Aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 24 september 2002. Eupen, le 24 septembre 2002.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des
Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, Handicapés, des Médias et des Sports,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des
Aangelegenheden, Monuments, de la Santé et des Affaires sociales,
H. NIESSEN H. NIESSEN
^