Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Duitstalige Gemeenschap van 26/05/2004
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 14 januari 1999 houdende vaststelling van de criteria voor de verdeling van het Bijzonder fonds voor maatschappelijk welzijn onder de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van de Duitstalige Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 14 januari 1999 houdende vaststelling van de criteria voor de verdeling van het Bijzonder fonds voor maatschappelijk welzijn onder de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van de Duitstalige Gemeenschap Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophonedu 14 janvier 1999 portant fixation des critères de répartition du Fonds spécial d'aide sociale entre les centres publics d'aide sociale de la Communauté germanophone
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
26 MEI 2004. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap 26 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Duitstalige
Gemeenschap van 14 januari 1999 houdende vaststelling van de criteria modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophonedu 14
voor de verdeling van het Bijzonder fonds voor maatschappelijk welzijn janvier 1999 portant fixation des critères de répartition du Fonds
onder de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van de spécial d'aide sociale entre les centres publics d'aide sociale de la
Duitstalige Gemeenschap Communauté germanophone
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide
centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 105, sociale, notamment l'article 105, modifié par la loi du 31 décembre
gewijzigd bij de wet van 31 december 1983 tot hervorming der 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone;
instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap;
Gelet op besluit van de Regering van 14 januari 1999 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement du 14 janvier 1999 portant fixation des
vaststelling van de criteria voor de verdeling van het bijzonder fonds
voor maatschappelijk welzijn onder de openbare centra voor critères de répartition du Fonds spécial d'Aide sociale entre les
maatschappelijk welzijn van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij centres publics d'aide sociale de la Communauté germanophone;
het besluit van 14 juni 2001;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Begroting, gegeven op 4 mei 2004; donné le 4 mai 2004;
Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 april 2004; Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 avril
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; 2004; Vu l'urgence;
Overwegende dat de aanpassing van de criteria al voor de activiteiten Considérant que l'adaptation des critères doit déjà être appliquée
van 2004 moet plaatsvinden, lijdt de inwerkingtreding van dit besluit pour les activités 2004, l'entrée en vigueur du présent arrêté ne
geen uitstel meer; souffre plus aucun délai;
Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Sociale Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires
Aangelegenheden; sociales;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Regering van 14 januari

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 14 janvier

1999 houdende vaststelling van de criteria voor de verdeling van het 1999 portant fixation des critères de répartition du fonds spécial
Bijzonder fonds voor maatschappelijk welzijn onder de openbare centra d'aide sociale entre les centres publics d'aide sociale de la
voor maatschappelijk welzijn van de Duitstalige Gemeenschap wordt het communauté germanophone, modifié par l'arrêté du 14 juin 2001, le
bedrag van 5,2 miljoen frank door het bedrag van euro 97.692,03 montant de 5,2 millions de francs est remplacé par le montant de euro
vervangen. 97.692,03.

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt het bedrag van 3

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté le montant de 3.000.000 de francs

miljoen frank door het bedrag van euro 56.360,79 vervangen. est remplacé par le montant de euro 56.360,79.

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3bis ingevoegd, luidend

Art. 3.Dans le même arrêté est inséré un article 3bis, libellé comme

als volgt : suit :
«

Artikel 3bis.Een bedrag van het Bijzonder fonds voor

«

Article 3bis.Un montant du Fond spécial de euro 50.018,95 maximum

maatschappelijk welzijn van hoogstens euro 50.018,59 wordt jaarlijks est réparti annuellement comme participation au déficit entre
onder de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van gemeenten l'ensemble des C.P.A.S. des communes sociétaires d'une maison de soins
die de inrichtende macht zijn van een psychiatrisch verzorgingstehuis psychiatriques. S'il n'y a pas de déficit, le montant est réparti
als aandeel in het tekort verdeeld. » entre les C.P.A.S., conformément aux critères stipulés à l'article 4. »

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt de passus « van de

Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, le passage « des articles 2 et 3

artikelen 2 en 3 » door de passus « van de artikelen 2, 3 en 3bis » » sont remplacés par « des articles 2, 3 et 3bis ».
vervangen.

Art. 5.In Artikel 4, 2°, wordt het woord « bestaansminimum » door het

Art. 5.A l'article 4, 2°, le passage « minimum de moyens d'existence

woord « leefloon » vervangen en wordt de passus « , niet terugbetaald » est remplacé par « revenu d'intégration » et le passage «, non
in het kader van de regeling over de sociale schrijnende gevallen » na restituées dans le cadre de la réglementation concernant les cas
het woord « hulpverlening » ingevoegd. sociaux graves » est inséré après les mots « aide sociale ».

Art. 6.Artikel 4, 10°, van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 6.L'article 4, 10°, est abrogé.

Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4bis ingevoegd, luidend

Art. 7.Dans le même arrêté est inséré un article 4bis, libellé comme

als volgt : suit :
«

Artikel 4bis.De in de artikelen 2, 3 en 3bis vermelde bedragen zijn

«

Article 4bis.Les montants stipulés aux articles 2, 3 et 3bis sont

aan de ontwikkeling van het indexcijfer der consumptieprijzen soumis à l'indice des prix à la consommation. L'indice-pivot, qui se
gekoppeld. De spilindex, gebaseerd op het indexcijfer der base sur l'indice des prix à la consommation applicable au 1er janvier
consumptieprijzen toepasselijk op 1 januari 1984, beloopt 138,01. » 1984, est de 138,01. »

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2004, wat de activiteiten van 2004 betreft.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004 en ce qui concerne les activités 2004.

Art. 9.De Minister bevoegd inzake Sociale Aangelegenheden is belast

Art. 9.Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est

met de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 26 mei 2004. Eupen, le 26 mai 2004.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des
Aangelegenheden Monuments, de la Santé et des Affaires sociales
H. NIESSEN H. NIESSEN
^