Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Duitstalige Gemeenschap van 23/10/2003
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot benoeming van de leden van de erkenningscommissie inzake dienstencheques "
Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot benoeming van de leden van de erkenningscommissie inzake dienstencheques Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant nomination des membres de la Commission d'agrément en matière de titres-services
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
23 OKTOBER 2003. - Besluit van de Regering van de Duitstalige 23 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté
Gemeenschap tot benoeming van de leden van de erkenningscommissie germanophone portant nomination des membres de la Commission
inzake dienstencheques d'agrément en matière de titres-services
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en Vu la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de
-banen; services et d'emplois de proximité;
Gelet op het decreet van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap van 3 Vu le décret du Conseil de la Communauté germanophone du 3 février
februari 2003 houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 7 2003 portant assentiment à l'accord de coopération du 7 décembre 2001
december 2001 tussen de Federale Staat, de Gewesten en de Duitstalige entre l'Etat fédéral, les Régions et la Communauté germanophone
Gemeenschap betreffende de ontwikkeling van buurtdiensten en -banen; concernant le développement des services et des emplois de proximité;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques; Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services;
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 20 december 2002 tussen het Vu l'accord de coopération du 20 décembre 2002 conclu entre la Région
Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest, het Brusselse Hoofdstedelijke flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et la
Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de erkenning van Communauté germanophone relatif à l'agrément d'entreprises autorisées
ondernemingen die gemachtigd zijn de dienstencheques te gebruiken; à utiliser les titres-services;
Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 23
van 23 oktober 2003 betreffende de erkenning van de ondernemingen die octobre 2003 relatif à l'agrément d'entreprises autorisées à utiliser
gemachtigd zijn de dienstencheques te gebruiken; des titres-services;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 octobre 2003;
oktober 2003; Op de voordracht van de Minister-President, Minister van Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la
Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport; Politique des Handicapés, des Médias et des Sports;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Met toepassing van de artikelen 12 en 13 van het besluit

Article 1er.En application des articles 12 et 13 de l'arrêté du

van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 23 oktober 2003 Gouvernement de la Communauté germanophone du 23 octobre 2003 relatif
betreffende de erkenning van de ondernemingen die gemachtigd zijn de à l'agrément d'entreprises autorisées à utiliser des titres-services,
dienstencheques te gebruiken, worden volgende personen als les personnes suivantes sont nommées membres de la Commission
stemgerechtigde leden van de erkenningscommissie benoemd : d'agrément ayant voix délibérative :
1° de heer Dimitri Strivay, Klötzerbahn 32, 4700 Eupen, als 1° M. Dimitri Strivay, Klötzerbahn 32, 4700 Eupen, en tant que
vertegenwoordiger van de Minister bevoegd inzake Werkgelegenheid en représentant du Ministre compétent en matière d'Emploi et de Politique
Gehandicaptenbeleid; des Handicapés;
2° Mevr. Franziska Franzen, Klötzerbahn 32, 4700 Eupen, als 2° Mme Franziska Franzen, Klötzerbahn 32, 4700 Eupen, en tant que
vertegenwoordigster van de Minister bevoegd inzake Gezin en Sociale représentante du Ministre compétent en matière de Famille et
Aangelegenheden; d'Affaires sociales;
3° Mevr. Katja Schenk, Gospertstrasse 1, 4700 Eupen, als 3° Mme Katja Schenk, Gospertstrasse 1, 4700 Eupen, en tant que
vertegenwoordigster van de Afdeling « Vorming, Werkgelegenheid en représentante de la Division « Formation, Emploi et Programmes
Europese programma's » van het Ministerie van de Duitstalige Européens » du Ministère de la Communauté germanophone;
Gemeenschap; 4° Mevr. Karin Piraprez-Cormann, Gospertstrasse 1, 4700 Eupen, als 4° Mme Karin Piraprez-Cormann, Gospertstrasse 1, 4700 Eupen, en tant
vertegenwoordigster van de Afdeling « Gezin, Gezondheid en Sociale que représentante de la Division « Famille, Santé et Affaires sociales
Aangelegenheden » van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; » du Ministère de la Communauté germanophone;
5° de heer Philippe Doyen, Aachener Strasse 69-71, 4780 Sankt Vith, 5° M. Philippe Doyen, Aachener Strasse 69-71, 4780 Saint-Vith, en tant
als vertegenwoordiger van de Dienst voor de personen met een handicap; que représentant de l'Office pour les personnes handicapées;
6° de heer Leo Weynand, Quartum-Center, Hütte 79, 4700 Eupen, als 6° M. Leo Weynand, Quartum-Center, Hütte 79, 4700 Eupen, en tant que
vertegenwoordiger van de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de représentant de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone;
Duitstalige Gemeenschap;
7° de heer Gerd Creutz, Kehrweg 21, 4700 Eupen, als vertegenwoordiger 7° M. Gerd Creutz, Kehrweg 21, 4700 Eupen, en tant que représentant du
van de Sociaal-Economische Raad voor de representatieve Conseil économique et social en délégation des organisations
werkgeversorganisaties; représentatives des employeurs;
8° de heer Volker Klinges, Herbesthaler Strasse 1A, 4700 Eupen, als 8° M. Volker Klinges, Herbesthaler Strasse 1A, 4700 Eupen, en tant que
vertegenwoordiger van de Sociaal-Economische Raad voor de représentant du Conseil économique et social en délégation des
representatieve werkgeversorganisaties; organisations représentatives des employeurs;
9° de heer Joseph Hoffmann, Amelscheid 6, 4782 Sankt Vith, als 9° M. Joseph Hoffmann, Amelscheid 6, 4782 Saint-Vith, en tant que
vertegenwoordiger van de Sociaal-Economische Raad voor de représentant du Conseil économique et social en délégation des
representatieve werknemersorganisaties; organisations représentatives des travailleurs;
10° de heer Renaud Rahier, Aachener Strasse 48, 4700 Eupen, als 10° M. Renaud Rahier, Aachener Strasse 48, 4700 Eupen, en tant que
vertegenwoordiger van de Sociaal-Economische Raad voor de représentant du Conseil économique et social en délégation des
representatieve werknemersorganisaties. organisations représentatives des travailleurs.

Art. 2.Met toepassing van artikel 12 van het besluit van de Regering

Art. 2.En application de l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement de

van de Duitstalige Gemeenschap van 23 oktober 2003 betreffende de la Communauté germanophone du 23 octobre 2003 relatif à l'agrément
erkenning van de ondernemingen die gemachtigd zijn de dienstencheques d'entreprises autorisées à utiliser des titres-services, la personne
te gebruiken, wordt de volgende persoon als niet- stemgerechtigd lid suivante est nommée membre de la Commission d'agrément n'ayant pas
van de erkenningscommissie benoemd om het secretariaat waar te nemen : voix délibérative pour assurer le secrétariat :
de heer Philip Kirsch, Gospertstrasse 1, 4700 Eupen, als M. Philip Kirsch, Gospertstrasse 1, 4700 Eupen, en tant que
vertegenwoordiger van de Afdeling « Vorming, Werkgelegenheid en représentant de la Division « Formation, Emploi et Programmes
Europese programma's » van het Ministerie van de Duitstalige Européens » du Ministère de la Communauté germanophone.
Gemeenschap.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2003.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2003.

Art. 4.De Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en

Art. 4.Le Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des

Sport wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Médias et des Sports est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 23 oktober 2003. Eupen, le 23 octobre 2003.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des
Aangelegenheden, Monuments,
de la Santé et des Affaires sociales,
H. NIESSEN H. NIESSEN
^