← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot benoeming van de leden van de erkenningscommissie inzake dienstencheques "
Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot benoeming van de leden van de erkenningscommissie inzake dienstencheques | Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant nomination des membres de la Commission d'agrément en matière de titres-services |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
23 OKTOBER 2003. - Besluit van de Regering van de Duitstalige | 23 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap tot benoeming van de leden van de erkenningscommissie | germanophone portant nomination des membres de la Commission |
inzake dienstencheques | d'agrément en matière de titres-services |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en | Vu la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de |
-banen; | services et d'emplois de proximité; |
Gelet op het decreet van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap van 3 | Vu le décret du Conseil de la Communauté germanophone du 3 février |
februari 2003 houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 7 | 2003 portant assentiment à l'accord de coopération du 7 décembre 2001 |
december 2001 tussen de Federale Staat, de Gewesten en de Duitstalige | entre l'Etat fédéral, les Régions et la Communauté germanophone |
Gemeenschap betreffende de ontwikkeling van buurtdiensten en -banen; | concernant le développement des services et des emplois de proximité; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques; | Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 20 december 2002 tussen het | Vu l'accord de coopération du 20 décembre 2002 conclu entre la Région |
Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest, het Brusselse Hoofdstedelijke | flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et la |
Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de erkenning van | Communauté germanophone relatif à l'agrément d'entreprises autorisées |
ondernemingen die gemachtigd zijn de dienstencheques te gebruiken; | à utiliser les titres-services; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 23 |
van 23 oktober 2003 betreffende de erkenning van de ondernemingen die | octobre 2003 relatif à l'agrément d'entreprises autorisées à utiliser |
gemachtigd zijn de dienstencheques te gebruiken; | des titres-services; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 octobre 2003; |
oktober 2003; Op de voordracht van de Minister-President, Minister van | Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la |
Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport; | Politique des Handicapés, des Médias et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Met toepassing van de artikelen 12 en 13 van het besluit |
Article 1er.En application des articles 12 et 13 de l'arrêté du |
van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 23 oktober 2003 | Gouvernement de la Communauté germanophone du 23 octobre 2003 relatif |
betreffende de erkenning van de ondernemingen die gemachtigd zijn de | à l'agrément d'entreprises autorisées à utiliser des titres-services, |
dienstencheques te gebruiken, worden volgende personen als | les personnes suivantes sont nommées membres de la Commission |
stemgerechtigde leden van de erkenningscommissie benoemd : | d'agrément ayant voix délibérative : |
1° de heer Dimitri Strivay, Klötzerbahn 32, 4700 Eupen, als | 1° M. Dimitri Strivay, Klötzerbahn 32, 4700 Eupen, en tant que |
vertegenwoordiger van de Minister bevoegd inzake Werkgelegenheid en | représentant du Ministre compétent en matière d'Emploi et de Politique |
Gehandicaptenbeleid; | des Handicapés; |
2° Mevr. Franziska Franzen, Klötzerbahn 32, 4700 Eupen, als | 2° Mme Franziska Franzen, Klötzerbahn 32, 4700 Eupen, en tant que |
vertegenwoordigster van de Minister bevoegd inzake Gezin en Sociale | représentante du Ministre compétent en matière de Famille et |
Aangelegenheden; | d'Affaires sociales; |
3° Mevr. Katja Schenk, Gospertstrasse 1, 4700 Eupen, als | 3° Mme Katja Schenk, Gospertstrasse 1, 4700 Eupen, en tant que |
vertegenwoordigster van de Afdeling « Vorming, Werkgelegenheid en | représentante de la Division « Formation, Emploi et Programmes |
Europese programma's » van het Ministerie van de Duitstalige | Européens » du Ministère de la Communauté germanophone; |
Gemeenschap; 4° Mevr. Karin Piraprez-Cormann, Gospertstrasse 1, 4700 Eupen, als | 4° Mme Karin Piraprez-Cormann, Gospertstrasse 1, 4700 Eupen, en tant |
vertegenwoordigster van de Afdeling « Gezin, Gezondheid en Sociale | que représentante de la Division « Famille, Santé et Affaires sociales |
Aangelegenheden » van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; | » du Ministère de la Communauté germanophone; |
5° de heer Philippe Doyen, Aachener Strasse 69-71, 4780 Sankt Vith, | 5° M. Philippe Doyen, Aachener Strasse 69-71, 4780 Saint-Vith, en tant |
als vertegenwoordiger van de Dienst voor de personen met een handicap; | que représentant de l'Office pour les personnes handicapées; |
6° de heer Leo Weynand, Quartum-Center, Hütte 79, 4700 Eupen, als | 6° M. Leo Weynand, Quartum-Center, Hütte 79, 4700 Eupen, en tant que |
vertegenwoordiger van de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de | représentant de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone; |
Duitstalige Gemeenschap; | |
7° de heer Gerd Creutz, Kehrweg 21, 4700 Eupen, als vertegenwoordiger | 7° M. Gerd Creutz, Kehrweg 21, 4700 Eupen, en tant que représentant du |
van de Sociaal-Economische Raad voor de representatieve | Conseil économique et social en délégation des organisations |
werkgeversorganisaties; | représentatives des employeurs; |
8° de heer Volker Klinges, Herbesthaler Strasse 1A, 4700 Eupen, als | 8° M. Volker Klinges, Herbesthaler Strasse 1A, 4700 Eupen, en tant que |
vertegenwoordiger van de Sociaal-Economische Raad voor de | représentant du Conseil économique et social en délégation des |
representatieve werkgeversorganisaties; | organisations représentatives des employeurs; |
9° de heer Joseph Hoffmann, Amelscheid 6, 4782 Sankt Vith, als | 9° M. Joseph Hoffmann, Amelscheid 6, 4782 Saint-Vith, en tant que |
vertegenwoordiger van de Sociaal-Economische Raad voor de | représentant du Conseil économique et social en délégation des |
representatieve werknemersorganisaties; | organisations représentatives des travailleurs; |
10° de heer Renaud Rahier, Aachener Strasse 48, 4700 Eupen, als | 10° M. Renaud Rahier, Aachener Strasse 48, 4700 Eupen, en tant que |
vertegenwoordiger van de Sociaal-Economische Raad voor de | représentant du Conseil économique et social en délégation des |
representatieve werknemersorganisaties. | organisations représentatives des travailleurs. |
Art. 2.Met toepassing van artikel 12 van het besluit van de Regering |
Art. 2.En application de l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement de |
van de Duitstalige Gemeenschap van 23 oktober 2003 betreffende de | la Communauté germanophone du 23 octobre 2003 relatif à l'agrément |
erkenning van de ondernemingen die gemachtigd zijn de dienstencheques | d'entreprises autorisées à utiliser des titres-services, la personne |
te gebruiken, wordt de volgende persoon als niet- stemgerechtigd lid | suivante est nommée membre de la Commission d'agrément n'ayant pas |
van de erkenningscommissie benoemd om het secretariaat waar te nemen : | voix délibérative pour assurer le secrétariat : |
de heer Philip Kirsch, Gospertstrasse 1, 4700 Eupen, als | M. Philip Kirsch, Gospertstrasse 1, 4700 Eupen, en tant que |
vertegenwoordiger van de Afdeling « Vorming, Werkgelegenheid en | représentant de la Division « Formation, Emploi et Programmes |
Europese programma's » van het Ministerie van de Duitstalige | Européens » du Ministère de la Communauté germanophone. |
Gemeenschap. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2003. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2003. |
Art. 4.De Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en |
Art. 4.Le Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des |
Sport wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | Médias et des Sports est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 23 oktober 2003. | Eupen, le 23 octobre 2003. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, | Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale | Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des |
Aangelegenheden, | Monuments, |
de la Santé et des Affaires sociales, | |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |