Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 23/10/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant nomination des membres de la Commission d'agrément en matière de titres-services "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant nomination des membres de la Commission d'agrément en matière de titres-services Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant nomination des membres de la Commission d'agrément en matière de titres-services
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
23 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté 23 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté
germanophone portant nomination des membres de la Commission germanophone portant nomination des membres de la Commission
d'agrément en matière de titres-services d'agrément en matière de titres-services
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Vu la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de Vu la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de
services et d'emplois de proximité; services et d'emplois de proximité;
Vu le décret du Conseil de la Communauté germanophone du 3 février Vu le décret du Conseil de la Communauté germanophone du 3 février
2003 portant assentiment à l'accord de coopération du 7 décembre 2001 2003 portant assentiment à l'accord de coopération du 7 décembre 2001
entre l'Etat fédéral, les Régions et la Communauté germanophone entre l'Etat fédéral, les Régions et la Communauté germanophone
concernant le développement des services et des emplois de proximité; concernant le développement des services et des emplois de proximité;
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services; Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services;
Vu l'accord de coopération du 20 décembre 2002 conclu entre la Région Vu l'accord de coopération du 20 décembre 2002 conclu entre la Région
flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et la flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et la
Communauté germanophone relatif à l'agrément d'entreprises autorisées Communauté germanophone relatif à l'agrément d'entreprises autorisées
à utiliser les titres-services; à utiliser les titres-services;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 23 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 23
octobre 2003 relatif à l'agrément d'entreprises autorisées à utiliser octobre 2003 relatif à l'agrément d'entreprises autorisées à utiliser
des titres-services; des titres-services;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 octobre 2003; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 octobre 2003;
Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la
Politique des Handicapés, des Médias et des Sports; Politique des Handicapés, des Médias et des Sports;
Après délibération, Après délibération,
Arrête : Arrête :

Article 1er.En application des articles 12 et 13 de l'arrêté du

Article 1er.En application des articles 12 et 13 de l'arrêté du

Gouvernement de la Communauté germanophone du 23 octobre 2003 relatif Gouvernement de la Communauté germanophone du 23 octobre 2003 relatif
à l'agrément d'entreprises autorisées à utiliser des titres-services, à l'agrément d'entreprises autorisées à utiliser des titres-services,
les personnes suivantes sont nommées membres de la Commission les personnes suivantes sont nommées membres de la Commission
d'agrément ayant voix délibérative : d'agrément ayant voix délibérative :
1° M. Dimitri Strivay, Klötzerbahn 32, 4700 Eupen, en tant que 1° M. Dimitri Strivay, Klötzerbahn 32, 4700 Eupen, en tant que
représentant du Ministre compétent en matière d'Emploi et de Politique représentant du Ministre compétent en matière d'Emploi et de Politique
des Handicapés; des Handicapés;
2° Mme Franziska Franzen, Klötzerbahn 32, 4700 Eupen, en tant que 2° Mme Franziska Franzen, Klötzerbahn 32, 4700 Eupen, en tant que
représentante du Ministre compétent en matière de Famille et représentante du Ministre compétent en matière de Famille et
d'Affaires sociales; d'Affaires sociales;
3° Mme Katja Schenk, Gospertstrasse 1, 4700 Eupen, en tant que 3° Mme Katja Schenk, Gospertstrasse 1, 4700 Eupen, en tant que
représentante de la Division « Formation, Emploi et Programmes représentante de la Division « Formation, Emploi et Programmes
Européens » du Ministère de la Communauté germanophone; Européens » du Ministère de la Communauté germanophone;
4° Mme Karin Piraprez-Cormann, Gospertstrasse 1, 4700 Eupen, en tant 4° Mme Karin Piraprez-Cormann, Gospertstrasse 1, 4700 Eupen, en tant
que représentante de la Division « Famille, Santé et Affaires sociales que représentante de la Division « Famille, Santé et Affaires sociales
» du Ministère de la Communauté germanophone; » du Ministère de la Communauté germanophone;
5° M. Philippe Doyen, Aachener Strasse 69-71, 4780 Saint-Vith, en tant 5° M. Philippe Doyen, Aachener Strasse 69-71, 4780 Saint-Vith, en tant
que représentant de l'Office pour les personnes handicapées; que représentant de l'Office pour les personnes handicapées;
6° M. Leo Weynand, Quartum-Center, Hütte 79, 4700 Eupen, en tant que 6° M. Leo Weynand, Quartum-Center, Hütte 79, 4700 Eupen, en tant que
représentant de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone; représentant de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone;
7° M. Gerd Creutz, Kehrweg 21, 4700 Eupen, en tant que représentant du 7° M. Gerd Creutz, Kehrweg 21, 4700 Eupen, en tant que représentant du
Conseil économique et social en délégation des organisations Conseil économique et social en délégation des organisations
représentatives des employeurs; représentatives des employeurs;
8° M. Volker Klinges, Herbesthaler Strasse 1A, 4700 Eupen, en tant que 8° M. Volker Klinges, Herbesthaler Strasse 1A, 4700 Eupen, en tant que
représentant du Conseil économique et social en délégation des représentant du Conseil économique et social en délégation des
organisations représentatives des employeurs; organisations représentatives des employeurs;
9° M. Joseph Hoffmann, Amelscheid 6, 4782 Saint-Vith, en tant que 9° M. Joseph Hoffmann, Amelscheid 6, 4782 Saint-Vith, en tant que
représentant du Conseil économique et social en délégation des représentant du Conseil économique et social en délégation des
organisations représentatives des travailleurs; organisations représentatives des travailleurs;
10° M. Renaud Rahier, Aachener Strasse 48, 4700 Eupen, en tant que 10° M. Renaud Rahier, Aachener Strasse 48, 4700 Eupen, en tant que
représentant du Conseil économique et social en délégation des représentant du Conseil économique et social en délégation des
organisations représentatives des travailleurs. organisations représentatives des travailleurs.

Art. 2.En application de l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement de

Art. 2.En application de l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement de

la Communauté germanophone du 23 octobre 2003 relatif à l'agrément la Communauté germanophone du 23 octobre 2003 relatif à l'agrément
d'entreprises autorisées à utiliser des titres-services, la personne d'entreprises autorisées à utiliser des titres-services, la personne
suivante est nommée membre de la Commission d'agrément n'ayant pas suivante est nommée membre de la Commission d'agrément n'ayant pas
voix délibérative pour assurer le secrétariat : voix délibérative pour assurer le secrétariat :
M. Philip Kirsch, Gospertstrasse 1, 4700 Eupen, en tant que M. Philip Kirsch, Gospertstrasse 1, 4700 Eupen, en tant que
représentant de la Division « Formation, Emploi et Programmes représentant de la Division « Formation, Emploi et Programmes
Européens » du Ministère de la Communauté germanophone. Européens » du Ministère de la Communauté germanophone.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2003.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2003.

Art. 4.Le Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des

Art. 4.Le Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des

Médias et des Sports est chargé de l'exécution du présent arrêté. Médias et des Sports est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, le 23 octobre 2003. Eupen, le 23 octobre 2003.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
Le Ministre-Président, Le Ministre-Président,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et
des Sports, des Sports,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des
Monuments, Monuments,
de la Santé et des Affaires sociales, de la Santé et des Affaires sociales,
H. NIESSEN H. NIESSEN
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x