← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de leden van de Samenwerkingscommissie bedoeld in het samenwerkingsakkoord van 10 april 1995 tussen de Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de overname van de kosten voor de sociale integratie en de inschakeling van de gehandicapte personen in het arbeidsproces "
Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de leden van de Samenwerkingscommissie bedoeld in het samenwerkingsakkoord van 10 april 1995 tussen de Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de overname van de kosten voor de sociale integratie en de inschakeling van de gehandicapte personen in het arbeidsproces | Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination des membres de la Commission de coopération prévue par l'accord de coopération du 10 avril 1995 entre la Communauté germanophone et la Région wallonne relatif à la prise en charge des frais de placement et d'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
16 JANUARI 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de | 16 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination |
leden van de Samenwerkingscommissie bedoeld in het | des membres de la Commission de coopération prévue par l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 10 april 1995 tussen de Duitstalige | coopération du 10 avril 1995 entre la Communauté germanophone et la |
Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de overname van de kosten | Région wallonne relatif à la prise en charge des frais de placement et |
voor de sociale integratie en de inschakeling van de gehandicapte | d'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées |
personen in het arbeidsproces | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 tot toekenning van de | Vu le décret II du 22 juillet 1993 du Conseil régional wallon |
uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het | attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire |
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van | française; Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes |
gehandicapte personen, inzonderheid op artikel 16; | handicapées, notamment l'article 16; |
Gelet op het decreet van 25 juli 1996 houdende goedkeuring van het | Vu le décret du 25 juillet 1996 portant approbation de l'accord de |
Samenwerkingsakkoord van 10 april 1995 tussen de Duitstalige | coopération du 10 avril 1995 entre la Communauté germanophone et la |
Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de overname van de kosten | Région wallonne relatif à la prise en charge des frais de placement et |
voor de sociale integratie en de inschakeling van de gehandicapte | d'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées; |
personen in het arbeidsproces; | |
Overwegende dat de mandaten van de leden van de Samenwerkingscommissie | Considérant que les mandats des membres de la Commission de |
bedoeld in artikel 7 van bovenvermeld samenwerkingsakkoord verstreken | coopération visée par l'article 7 de l'accord de coopération susvisé |
zijn en dat ze dan ook vernieuwd moeten worden; | étant arrivés à échéance, il convient de procéder à leur |
renouvellement; | |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; | Sur proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. | Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. |
Art. 2.De hierna vermelde personen worden benoemd tot lid van de |
Art. 2.Sont nommés en qualité de membres de la Commission de |
Samenwerkingscommissie bedoeld in artikel 7 van het | |
samenwerkingsakkoord van 10 april 1995 tussen de Duitstalige | coopération visée par l'article 7 de l'accord de coopération du 10 |
Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de overname van de kosten | avril 1995 entre la Communauté germanophone et la Région wallonne |
voor de sociale integratie en de inschakeling van de gehandicapte | relatif à la prise en charge des frais de placement et d'intégration |
personen in het arbeidsproces : | sociale et professionnelle des personnes handicapées : |
- de heer Francis Esser; | - M. Francis Esser; |
- de heer Christophe Rizzo; | - M. Christophe Rizzo; |
- de heer Jean Dufour. | - M. Jean Dufour. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het door de |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption par |
Regering wordt aangenomen. | le Gouvernement. |
Art. 4.De Minister van Sociale Aangelegenheden is belast met de |
Art. 4.Le Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 16 januari 2003 | Namur, le 16 janvier 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |