Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Duitstalige Gemeenschap van 30/11/1998
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 19 december 1988 betreffende de examens en de evaluatie van de basisopleiding in de Middenstand "
Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 19 december 1988 betreffende de examens en de evaluatie van de basisopleiding in de Middenstand Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant modification de l'arrêté du 19 décembre 1988 relatif aux examens et à l'évaluation de la formation de base dans les Classes moyennes
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
30 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Duitstalige 30 NOVEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté
Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 19 december 1988 germanophone portant modification de l'arrêté du 19 décembre 1988
betreffende de examens en de evaluatie van de basisopleiding in de relatif aux examens et à l'évaluation de la formation de base dans les
Middenstand Classes moyennes
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18
1990, 18 juli 1990, 16 juli 1993, 30 december 1993 en 16 december 1996; juillet 1990, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993 et 16 décembre 1996;
Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et à la
de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's, gewijzigd bij formation continue dans les Classes moyennes et les PME, modifié par
de decreten van 20 mei 1997 en 29 juni 1998; les décrets des 20 mai 1997 et 29 juin 1998;
Gelet op het besluit van 19 december 1988 betreffende de examens en de Vu l'arrêté du 19 décembre 1988 relatif aux examens et à l'évaluation
evaluatie van de basisopleiding in de Middenstand, gewijzigd bij de de la formation de base dans les Classes moyennes, modifié par les
besluiten van 10 juli 1991, 27 november 1992, 26 maart 1993 en 28 arrêtés des 10 juillet 1991, 27 novembre 1992, 26 mars 1993 et 28
april 1995; avril 1995;
Gelet op het advies van het Instituut voor de opleiding en de Vu l'avis de l'Institut pour la formation et la formation continue
voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's, gegeven op 28 oktober 1998; dans les Classes moyennes et les PME, donné le 28 octobre 1998;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 notamment l'article 3, § 1, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
juli 1989 en 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant qu'il y a lieu d'informer sans délai les instances
Overwegende dat de voor de opleiding en de voortgezette opleiding in compétentes pour la formation et la formation continue dans les
de Middenstand bevoegde instanties onverwijld van de nieuwe Classes moyennes des nouvelles directives en matière de dispense,
richtlijnen moeten worden verwittigd die vanaf het schooljaar
1998-1999 inzake vrijstelling, evaluatie en examens van toepassing d'évaluation et d'examens applicables dès l'année scolaire 1998-1999,
zijn, opdat in het bijzonder de centra voor opleiding en voortgezette afin que notamment les centres de formation et de formation continue
opleiding in de Middenstand de organisatorische bepalingen kunnen dans les Classes moyennes puissent fixer les dispositions d'ordre
vastleggen die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van die maatregel; organisationnel qui sont nécessaires à l'exécution de cette mesure;
Op de voordracht van de Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Sur la proposition du Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des
Aangelegenheden, Médias et des Affaires sociales,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van 19 december 1988 betreffende

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du 19 décembre 1988 relatif aux

de examens en de evaluatie van de basisopleiding in de Middenstand examens et à l'évaluation de la formation de base dans les Classes
wordt artikel 1, § 1. moyennes devient l'article 1er, § 1.

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt een § 2 ingevoegd dat

Art. 2.A l'article 1er du même arrêté est ajouté un § 2, libellé

luidt als volgt : comme suit :
« § 2 - De in artikel 1, § 1, 1° en 2° bedoelde personen die houder « § 2 - Les personnes visées à l'article 1er, § 1er, 1° et 2°,
zijn van het diploma van het hoger secundair onderwijs worden titulaires du diplôme de l'enseignement secondaire supérieur, sont
vrijgesteld van de evaluatie m.b.t. de algemene kennis op het einde dipensées de l'évaluation des connaissances générales en fin
van de leertijd. » d'apprentissage. »

Art. 3.Artikel 2, § 1 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

Art. 3.L'article 2, § 1er, du même arrêté est complété par un alinéa

lid dat luidt als volgt : libellé comme suit :
« Voor de cursisten die overeenkomstig artikel 1, § 2 van de evaluatie « Pour les cursistes qui, conformément à l'article 1er, § 2, ont été
m.b.t. de algemene kennis op het einde van de leertijd worden dispensés de l'évaluation des connaissances générales en fin
vrijgesteld, betreft de evaluatie : d'apprentissage, l'évaluation porte sur :
- de vakkennis, ten belope van 42,8 % van het totaal aantal punten; - les connaissances spécifiques pour 42,8 % du nombre total de points;
- de praktische beroepsbekwaamheid, ten belope van 57, 2 % van het - les aptitudes professionnelles pratiques pour 57,2 % du nombre total
totaal aantal punten. » de points. »

Art. 4.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid

Art. 4.L'article 14 du même arrêté est complété par un alinéa libellé

dat luidt als volgt : comme suit :
« De cursisten die een voor de vestiging als zelfstandige nuttige « Les cursistes qui ont suivi avec fruit une formation utile pour
opleiding met vrucht hebben beëindigd, kunnen van de evaluatie op het l'établissement comme indépendant peuvent être dispensés, dans un ou
einde van de opleiding als ondernemingshoofd, in één of meerdere plusieurs domaines d'enseignement, de l'évaluation à la fin de la
onderwijsgebieden vrijgesteld worden. formation de chef d'entreprise.
De voor de vestiging als zelfstandige nuttige opleidingen die een Les formations utiles pour l'établissement comme indépendant et
vrijstelling mogelijk maken, worden door de Minister op voorstel van permettant une dispense sont déterminées par le Ministre sur
het Instituut vastgelegd. » proposition de l'Institut. »

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking op de dag waarop het wordt

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

ondertekend.

Art. 6.De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale

Art. 6.Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des

Aangelegenheden is belast met de uitvoering van dit besluit. Affaires sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 30 november 1998. Eupen, le 30 novembre 1998.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Financiën, Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations
Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du
Toerisme, Tourisme,
J. MARAITE J. MARAITE
De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden, Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^