Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot vastlegging van de voorwaarden waaronder het diploma van gegradueerde verpleger wordt toegekend | Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant fixation des conditions de collation du diplôme d'infirmier gradué |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 6 JUNI 1997. Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot vastlegging van de voorwaarden waaronder het diploma van gegradueerde verpleger wordt toegekend De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het op 25 maart 1957 te Rome ondertekend Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, goedgekeurd door de wet van 2 december 1957, inzonderheid op artikels 49, 57 en 66; Gelet op de richtlijn 77/452/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 27 juni 1977 inzake de onderlinge erkenning van de | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 6 JUIN 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant fixation des conditions de collation du diplôme d'infirmier gradué Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le traité instituant la Communauté économique européenne, signé à Rome le 25 mars 1957 et approuvé par la loi du 2 décembre 1957, notamment les articles 49, 57 et 66; Vu la directive 77/452/CEE du Conseil des Communautés européennes du 27 juin 1977 visant à la reconnaissance mutuelle des diplômes, |
diploma's, certificaten en andere titels van verantwoordelijk algemeen | certificats et autres titres d'infirmier responsable des soins |
ziekenverpleger, tevens houdende maatregelen tot vergemakkelijke | généraux et comportant des mesures destinées à faciliter l'exercice |
uitoefening van het recht van vestiging en vrij verrichten van | effectif du droit d'établissement et de la libre prestation de |
diensten, gewijzigd bij de richtlijnen 81/1057/EEG van 14 december | services, modifiée par les directives 81/1057/CEE du 14 décembre 1981, |
1981, 89/595/EEG van 10 oktober 1989, 89/594/EEG van 30 oktober 1989 | 89/595/CEE du 10 octobre 1989, 89/594/CEE du 30 octobre 1989 et |
en 90/658/EEG du 4 december 1990; | 90/658/CEE du 4 décembre 1990; |
Gelet op de richtlijn 77/453/EEG van de Raad van de Europese | Vu la directive 77/453/CEE du Conseil des Communautés européennes du |
Gemeenschappen van 27 juni 1977 inzake coördinatie van de wettelijke | 27 juin 1977 visant à la coordination des dispositions législatives, |
en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende de werkzaamheden van | réglementaires et administratives concernant les activités de |
verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger, gewijzigd bij de richtlijn | l'infirmier responsable des soins généraux, modifiée par la directive |
89/595/EEG van 10 oktober 1989; | 89/595/CEE du 10 octobre 1989; |
Gelet op de wet van 7 juli 1970 betreffende de algemene structuur van | Vu la loi du 7 juillet 1970 relative à la structure générale de |
het hoger onderwijs, gewijzigd bij de wetten van 27 juli 1971, 18 | l'enseignement supérieur, modifiée par les lois des 27 juillet 1971, |
februari 1977, 3 juli 1981, 21 juni 1985 en 15 juli 1985 alsmede bij | 18 février 1977, 3 juillet 1981, 21 juin 1985 et 15 juillet 1985 et |
het decreet van 27 juni 1990; | par le décret du 27 juin 1990; |
Gelet op het protocol nr. S 9/94 + OSUW 6/94 van 5 december 1994 | Vu le protocole n° S 9/94 + 0SUW 6/94 du 5 décembre 1994 contenant les |
houdende de conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een | conclusions des négociations menées en séance commune du Comité de |
gemeenschappelijke zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige | |
Gemeenschap en van het subcomité bepaald in artikel 17, § 2ter, 3° van | secteur XIX et du sous-comité prévu à l'article 17, § 2ter, 3° de |
het koninklijk besluit van 28 september 1984; | l'arrêté royal du 28 septembre 1984; |
Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, gegeven op 8 november 1994; | donné le 8 novembre 1994; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3bis, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; | juin 1989 et 4 juillet 1989; Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il est indispensable de garantir juridiquement la |
Overwegende dat het noodzakelijk is de hervorming van de opleiding | réforme de la formation menant à l'obtention du diplôme d'infirmier |
leidend tot het diploma van gegradueerde verpleger een juridisch kader | gradué avant que les premiers diplômes ne soient octroyés conformément |
te garanderen voordat de eerste diploma's op het einde van het | aux dispositions du présent arrêté en fin d'année scolaire 1996-97; |
schooljaar 1996-97 krachtens dit besluit worden uitgereikt; | Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre des Finances, des |
Op de voordracht van de Minister-President, Minister van Financiën, | Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes |
Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en | âgées, du Sport et du Tourisme et du Ministre de l'Enseignement, de la |
Toerisme, en van de Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk | Culture, de la Recherche scientifique et des Monuments et Sites, |
Onderzoek, Monumenten en Landschappen, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE I. - Dispositions générales |
Afdeling 1. - Definities | Section 1. - Définitions |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
1° inrichting voor paramedisch hoger onderwijs : elke | 1° établissement d'enseignement supérieur paramédical : tout |
onderwijsinrichting die krachtens artikel 2, lid 1 van de wet van 7 | établissement d'enseignement classé dans cette catégorie en vertu de |
juli 1970 betreffende de algemene structuur van het hoger onderwijs in | l'article 2, alinéa 1 de la loi du 7 juillet 1970 relative à la |
deze categorie gerangschikt is; | structure générale de l'enseignement supérieur; |
2° stage : de cursussen beroepspraktijk, in de richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 27 juni 1977 (77/453/EEG) inzake de coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende de werkzaamheden van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger eveneens klinisch onderwijs genoemd, tijdens dewelke de studenten, in zowel intra- als extramurale inrichtingen en diensten onder de leiding van een docent-verpleegkundige en onder de verantwoordelijkheid van een inrichting voor paramedisch hoger onderwijs, de noodzakelijke verpleegkundige verzorging leren verstrekken en evalueren. In dit besluit gelden hoedanigheden voor beide geslachten.Afdeling 2. - Voorwaarden voor de toekenning van de diploma's | 2° stage : les cours de pratique professionnelle, également appelés enseignement clinique dans la directive du Conseil de la CEE du 27 juin 1977 (77/453/CEE) visant à la coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant les activités de l'infirmier responsable des soins généraux, pendant lesquels l'étudiant apprend, dans des institutions et services tant hospitaliers qu'extra-hospitaliers, sous la direction d'enseignants infirmiers et sous la responsabilité d'un établissement d'enseignement supérieur paramédical, à dispenser et à évaluer les soins infirmiers requis. Dans le présent arrêté, les qualifications s'appliquent aux deux sexes.Section 2. - Conditions de délivrance des diplômes |
Art. 2.Onverminderd de voorwaarden die van toepassing zijn op het |
Art. 2.Sans préjudice des conditions prévues par les dispositions |
hoger onderwijs van het korte type met volledig leerplan, wordt het | applicables à l'enseignement supérieur de type court et de plein |
diploma van gegradueerde verpleger door de inrichtingen voor | exercice, le diplôme d'infirmier gradué est conféré, aux conditions |
paramedisch hoger onderwijs toegekend onder de voorwaarden die in dit | fixées par le présent arrêté, par les établissements d'enseignement |
besluit worden vastgelegd. | supérieur paramédical. |
Art. 3.De studie van gegradueerde verpleger duurt ten minste 3 jaar. |
Art. 3.Les études d'infirmier gradué s'étendent sur trois ans au moins. |
Om het diploma bedoeld in dit besluit te behalen, moeten de studenten | Pour obtenir le diplôme mentionné au présent arrêté, les étudiants |
met een tussentijd van ten minste één jaar voor het examen van elk | doivent réussir, à une année d'intervalle au moins, l'examen de |
leerjaar slagen. | chacune des années d'études. |
Art. 4.Tot het eindexamen wordt slechts de student toegelaten die een |
Art. 4.Seul est admis à l'examen de fin d'études l'étudiant qui peut |
bericht over de verstrekte zorgen kan voorleggen waaruit blijkt dat | produire un rapport de soins constatant qu'il a effectué avec fruit un |
hij ten minste 1.800 stagelestijden met vrucht heeft verricht. | minimum de 1.800 périodes de stage. |
Art. 5.Het in artikel 2 bedoelde diploma wordt uitgereikt aan de |
Art. 5.Le diplôme visé à l'article 2 est délivré aux étudiants après |
studenten nadat het door de Ministers bevoegd inzake Onderwijs resp. | avoir été visé par les Ministres ayant l'Enseignement et la Santé dans |
Gezondheid of hun afgevaardigden geviseerd en desgevallend | leurs attributions ou par leurs délégués et éventuellement immatriculé |
ingeschreven werd krachtens de regels vastgelegd door de federale | dans le respect des règles fixées par le Ministre fédéral qui a la |
Minister bevoegd inzake Gezondheid. | Santé dans ses attributions. |
Art. 6.Behoudens een afwijking toegestaan door de Ministers bevoegd |
Art. 6.Sauf dérogation octroyée par les Ministres ayant |
inzake Onderwijs resp. Gezondheid staat de school onder de leiding van | l'Enseignement et la Santé dans leurs attributions, l'école est |
een inrichtingshoofd dat houder is van het diploma van gegradueerde | dirigée par un directeur d'établissement titulaire à la fois d'un |
verpleger en van een getuigschrift van pedagogische bekwaamheid en dat | diplôme d'infirmier gradué et d'un certificat d'aptitude pédagogique |
bij voorkeur het diploma van licentiaat in de ziekenhuiswetenschappen | et possédant de préférence un diplôme de licencié en sciences |
bezit. | hospitalières. |
Art. 7.Voor de pedagogische inspectie van de cursussen en stages |
Art. 7.L'inspection pédagogique des cours et des stages est assurée |
zorgen de inspectiediensten van de Ministers bevoegd inzake Onderwijs | par les services d'inspection relevant des Ministres ayant |
resp. Gezondheid. | l'Enseignement et la Santé dans leurs attributions. |
Afdeling 3. - Toelating tot de studie | Section 3. - Accès aux études |
Art. 8.Tot de studie van gegradueerde verpleger worden slechts de |
Art. 8.Sont admises aux études d'infirmier gradué les personnes |
personen toegelaten die houder zijn van een studiegetuigschrift dat | |
vereist wordt voor de toelating tot het hoger onderwijs van het korte | porteuses d'un certificat d'études requis pour l'accès à |
type met volledig leerplan, of die bewijzen dat zij geslaagd zijn voor | l'enseignement supérieur de type court de plein exercice, ou qui |
het examen dat met het oog op de toelating tot het paramedisch hoger | prouvent qu'elles ont réussi l'examen d'accès à l'enseignement |
onderwijs afgelegd wordt en dat bedoeld is in hoofdstuk II van het | supérieur paramédical visé au chapitre II de l'arrêté royal du 17 août |
koninklijk besluit van 17 augustus 1957 houdende vaststelling van de | 1957 portant fixation des conditions de collation des diplômes |
voorwaarden waaronder het diploma van vroedvrouw, verpleger en | d'accoucheuse, d'infirmier ou d'infirmière. |
verpleegster wordt toegekend. | |
Art. 9.Bij de inschrijving in het eerste leerjaar moeten de studenten |
Art. 9.Lors de l'inscription en première année, les étudiants |
de volgende documenten voorleggen : | présentent les documents suivants : |
1° een attest van lichamelijke geschiktheid sinds minder dan drie | 1° un certificat d'aptitude physique délivré depuis moins de trois |
maanden afgegeven door de geneesheer van de bezochte onderwijsinrichting of door een geneesheer van de Administratieve Gezondheidsdienst; 2° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag uitgereikt sinds minder dan drie maanden. Art. 10.De studenten die tot het derde leerjaar van de studie leidend tot het diploma van vroedvrouw worden toegelaten, kunnen tot het derde leerjaar van de studie leidend tot het diploma van gegradueerde verpleger worden toegelaten, op voorwaarde dat zij voor de regularisatieëxamens slagen die door de onderwijsinrichtingen bepaald worden.Afdeling 4. - Studie en sanitair toezicht op de studenten |
mois par le médecin de l'établissement fréquenté ou par un médecin du service de santé administratif; 2° un certificat de bonnes vie et moeurs de moins de trois mois de date. Art. 10.Les étudiants admis aux cours de la 3ème |
Art. 11.De studenten volgen ten hoogste 32 lestijden opleiding |
Art. 11.Les étudiants suivent au maximum 32 périodes de formation |
(cursussen en stage) per week, behalve tijdens het derde studiejaar, | (cours et stage) par semaine, sauf en 3ème année d'études, où le |
waar zij 36 lestijden hebben. | nombre de périodes de formation est de 36. |
Art. 12.Elk jaar ondergaan de studenten hetzelfde medisch toezicht |
Art. 12.Les étudiants sont soumis chaque année au même contrôle |
als de verplegers. De Ministers bevoegd inzake Onderwijs resp. | sanitaire que celui prévu pour les infirmiers. Les Ministres ayant |
Gezondheid zijn ermee belast, de modaliteiten ervan vast te leggen. | l'Enseignement et la Santé dans leurs attributions sont chargés d'en |
HOOFDSTUK II. - Studieprogramma van de gegradueerde verpleger | déterminer les modalités. CHAPITRE II - Programme des études d'infirmier gradué |
Art. 13.Het studieprogramma van de gegradueerde verpleger omvat ten |
Art. 13.Le programme des études d'infirmier gradué comprend au moins |
minste de vakken opgenomen in de bijlage bij dit besluit. | les matières énoncées à l'annexe du présent arrêté. |
Art. 14.Het programma van de stages wordt door de Ministers bevoegd |
Art. 14.Le programme des stages est déterminé par les Ministres ayant |
inzake Onderwijs resp. Gezondheid vastgelegd. | l'Enseignement et la Santé dans leurs attributions. |
Art. 15.Het studieprogramma van de gegradueerde verpleger omvat ten |
Art. 15.Le programme des études d'infirmier gradué doit comprendre au |
minste 1.440 lestijden theoretische cursussen en 1.800 stagelestijden, | moins 1.440 périodes de cours théoriques et 1.800 périodes de stage |
als volgt verdeeld : | ventilées comme suit : |
Voor de raadpleging van tabel, zie beeld. | Pour la consultation du tableau, voir image . |
HOOFDSTUK III. - Overgangs-, afwijkings- en opheffingsbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions transitoires, dérogatoires et abrogatoires |
Art. 16.De studenten die één der leerjaren met vrucht hebben |
Art. 16.Les étudiants ayant réussi l'une des années d'études menant à |
volbracht die leiden tot het verkrijgen van een diploma bedoeld in | |
artikel 1 van het koninklijk besluit van 17 augustus 1957 houdende | l'obtention d'un diplôme visé à l'article 1 de l'arrêté royal du 17 |
vaststelling van de voorwaarden, waaronder het diploma van vroedvrouw, | août 1957 portant fixation des conditions de collation des diplômes |
verpleger en verpleegster wordt toegekend, mogen overgaan naar het | d'accoucheuse, d'infirmier ou d'infirmière peuvent être admis dans |
hogere leerjaar van de structuur opgericht door dit besluit, op | l'année d'études suivante de la structure instituée par le présent |
voorwaarde dat zij voor de regularisatieëxamens slagen die door de | arrêté, moyennant la réussite des épreuves de régularisation |
onderwijsinrichtingen bepaald worden. | déterminées par les établissements d'enseignement. |
Art. 17.Dit besluit heeft uitwerking m.i.v. 29 augustus 1994, |
Art. 17.Le présent arrêté produit ses effets au 29 août 1994, |
geleidelijk, jaar na jaar. | progressivement, année par année. |
Het koninklijk besluit van 17 augustus 1957 houdende vaststelling van | Il abroge l'arrêté royal du 17 août 1957 portant fixation des |
de voorwaarden, waaronder het diploma van vroedvrouw, verpleger en | conditions de collation des diplômes d'accoucheuse, d'infirmier ou |
verpleegster wordt toegekend, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | d'infirmière, modifié par les arrêtés royaux des 11 juillet 1960, 27 |
van 11 juli 1960, 27 oktober 1961, 24 december 1966 en 16 mei 1980, | octobre 1961, 24 décembre 1966 et 16 mai 1980, progressivement, année |
wordt geleidelijk, jaar na jaar opgeheven, te beginnen met het eerste | par année, en commençant par la première année d'études pendant |
leerjaar tijdens het schooljaar 1994-95. | l'année scolaire 1994-95. |
Art. 18.De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale |
Art. 18.Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations |
Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme en de | internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du |
Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek, | Sport et du Tourisme et le Ministre de l'Enseignement, de la Culture, |
Monumenten en Landschappen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | de la Recherche scientifique et des Monuments et Sites sont chargés, |
uitvoering van dit besluit. | chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 6 juni 1997. | Eupen, le 6 juin 1997. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président |
Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin | Ministre des Finances, des relations internationales, de la Santé, de |
en Bejaarden, Sport en Toerisme, | la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme |
J. MARAITE | J. MARAITE |
De Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche |
Monumenten en Landschappen | scientifique et des Monuments et Sites |
W. SCHRÖDER | W. SCHRÖDER |
Bijlage bij het besluit van de Regering van 6 juni 1997 Studieprogramma van de verantwoordelijk algemeen ziekenverple(e)g(st)er Het programma van de studie leidend tot het diploma, getuigschrift of andere bekwaamheidsbewijs van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger omvat de volgende twee delen : A THEORETISCHE EN TECHNISCHE CURSUSSEN a) Verpleegkundige verzorging Oriëntering en ethiek van het beroep Algemene principes van de gezondheidszorg en verpleegkundige verzorging Principes van de verpleegkundige verzorging inzake : | Annexe à l'arrêté du Gouvernement du 6 juin 1997 Programme des études d'infirmier(ère) responsable des soins généraux Le programme des études conduisant au diplôme, certificat ou autre titre d'infirmier responsable des soins généraux comprend deux parties : A. COURS THEORIQUES ET TECHNIQUES a) Soins infirmiers Orientation et éthique de la profession Principes généraux de santé et des soins infirmiers Principes des soins infirmiers en matière de : |
- algemene geneeskunde en medische specialiteiten | - médecine générale et spécialisée |
- algemene heelkunde en heelkundige specialiteiten | - chirurgie générale et spécialisée |
- kinderverzorging en kindergeneeskunde | - puériculture et pédiatrie |
- hygiëne en verpleegkunde bij moeder en pasgeborene | - hygiène et soins à la mère et au nouveau-né |
- geestelijke gezondheid en psychiatrie | - santé mentale et psychiatrie |
- bejaardenzorg en geriatrie | - soins aux personnes âgées et gériatrie |
b) Basiswetenschappen | b) Sciences fondamentales |
Ontleedkunde en fysiologie | Anatomie et physiologie |
Ziektenleer | Pathologie |
Bacteriologie, virologie en parasitologie | Bactériologie, virologie et parasitologie |
Biofysica, biochemie en radiologie | Biophysique, biochimie et radiologie |
Dieetleer | Diététique |
Hygiëne : - profylaxe | Hygiène :- prophylaxie |
- gezondheidseducatie | - éducation sanitaire |
Farmacologie | Pharmacologie |
c) Sociale wetenschappen | c) Sciences sociales |
Sociologie | Sociologie |
Psychologie | Psychologie |
Basiskennis beheer | Notions d'administration |
Basiskennis pedagogie | Notions de pédagogie et de gestion sanitaire |
Sociale en sanitaire wetgeving | Législation sociale et sanitaire |
Juridische aspecten van het beroep | Aspects juridiques de la profession |
B KLINISCH ONDERWIJS | B. ENSEIGNEMENT CLINIQUE |
Verpleegkundige verzorging inzake : | Soins infirmiers en matière de : |
- algemene geneeskunde en medische specialiteiten | - médecine générale et spécialisée |
- algemene heelkunde en heelkundige specialiteiten | - chirurgie générale et spécialisée |
- kinderverzorging en kindergeneeskunde | - puériculture et pédiatrie |
- hygiëne en verpleegkunde bij moeder en pasgeborene | - hygiène et soins à la mère et au nouveau-né |
- geestelijke gezondheid en psychiatrie - bejaardenzorg en geriatrie - thuisverzorging Gezien om bijgevoegd te worden bij het besluit van de Regering van 6 juni 1997. Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme, J. MARAITE De Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek, Monumenten en Landschappen, | - santé mentale et psychiatrie - soins aux personnes âgées et gériatrie - soins à domicile Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 6 juin 1997 Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme, J. MARAITE Le Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche scientifique et des Monuments et Sites, |
W. SCHRÖDER | W. SCHRÖDER |