Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Duitstalige Gemeenschap van 13/02/1996
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende goedkeuring van een moratorium qua uitbreiding van het personeelsbestand van de inrichtingen voor gehandicapten "
Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende goedkeuring van een moratorium qua uitbreiding van het personeelsbestand van de inrichtingen voor gehandicapten Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant adoption d'un moratoire quant à l'élargissement de l'effectif des établissements pour personnes handicapées
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
13 FEBRUARI 1996. Besluit van de Regering van de Duitstalige 13 FEVRIER 1996. Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone
Gemeenschap houdende goedkeuring van een moratorium qua uitbreiding portant adoption d'un moratoire quant à l'élargissement de l'effectif
van het personeelsbestand van de inrichtingen voor gehandicapten des établissements pour personnes handicapées
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18
1990, 18 juli 1990 en 16 juli 1993; juillet 1990 et 16 juillet 1993;
Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 19 juni 1990 Vu le décret de la Communauté germanophone du 19 juin 1990 portant
houdende oprichting van een "Dienststelle der Deutschsprachigen création d'un « Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für
Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung sowie für die Personen mit einer Behinderung sowie für die besondere soziale
besondere soziale Fürsorge" (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap Fürsorge » (Office de la Communauté germanophone pour les personnes
voor de personen met een handicap alsmede voor de bijzondere sociale handicapées ainsi que pour l'assistance sociale spéciale);
bijstandsverlening);
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1973 tot bepaling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 1973 déterminant les règles communes à
te volgen gemeenschappelijke regels voor de vaststelling van de suivre pour fixer les subventions journalières allouées pour
toelagen per dag toegekend voor onderhoud, opvoeding en behandeling
van minderjarigen en van gehandicapten geplaatst ten laste van de l'entretien, l'éducation et le traitement des mineurs d'âge et des
openbare besturen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 handicapés placés à charge des pouvoirs publics, modifié par les
december 1973, 10 april 1974, 21 november 1974, 7 juli 1975, 20 juli arrêtés royaux des 17 décembre 1973, 10 avril 1974, 21 novembre 1974,
1976, 17 augustus 1976, 28 oktober 1976, 6 december 1976, 18 april 7 juillet 1975, 20 juillet 1976, 17 août 1976, 28 octobre 1976, 6
1977, 10 maart 1978, 12 juni 1978, 27 februari 1980 en 3 augustus décembre 1976, 18 avril 1977, 10 mars 1978, 12 juin 1978, 27 février
1982; 1980 et 3 août 1982;
Gelet op het ministerieel besluit van 24 april 1973 tot bepaling, wat Vu l'arrêté ministériel du 24 avril 1973 déterminant, en ce qui
betreft het Ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin, van de te concerne le Ministère de la Santé publique et de la Famille, les
volgen bijzondere regels voor de vaststelling van de toelagen per dag, règles particulières à suivre pour fixer les subventions journalières
toegekend voor het onderhoud en de behandeling van de gehandicapten, allouées pour l'entretien et le traitement des handicapés placés à
geplaatst ten laste van de openbare besturen, gewijzigd bij de charge des pouvoirs publics, modifié par les arrêtés ministériels des
ministeriële besluiten van 11 april 1974, 22 november 1974, 30 april 11 avril 1974, 22 novembre 1974, 30 avril 1975, 13 décembre 1975, 31
1975, 13 december 1975, 31 maart 1976, 3 mei 1976, 9 september 1976, mars 1976, 3 mai 1976, 9 septembre 1976, 20 avril 1977, 9 mai 1977, 11
20 april 1977, 9 mei 1977, 11 maart 1978, 14 juni 1978 en 29 juli mars 1978, 14 juin 1978 et 29 juillet 1981;
1981; Gelet op het ministerieel besluit van 18 juni 1975 tot bepaling van de Vu l'arrêté ministériel du 18 juin 1975 déterminant les règles à
te volgen regels voor de vaststelling van het bedrag van de suivre pour fixer le montant de l'intervention du Fonds de soins
tegemoetkoming uit het Fonds voor medische, sociale en pedagogische médico-socio-pédagogiques pour handicapés dans les frais d'entretien,
zorg voor gehandicapten in de kosten voor onderhoud, behandeling en du traitement et de l'éducation des handicapés placés dans des
opvoeding van gehandicapten die geplaatst zijn in inrichtingen die institutions fonctionnant sous le régime du semi-internat, modifié par
onder het stelsel van een semi-internaat werken, gewijzigd bij de les arrêtés
ministeriële besluiten van 23 september 1975, 30 april 1976, 19 ministériels des 23 septembre 1975, 30 avril 1976, 19 octobre 1976, 25
oktober 1976, 25 maart 1977, 9 mei 1977, 12 maart 1978, 14 juni 1978, mars 1977, 9 mai 1977, 12 mars 1978, 14 juin 1978, 6 mars 1980, 29
6 maart 1980, 29 juli 1981, 14 oktober 1988 en bij het besluit van de juillet 1981, 14 octobre 1988 ainsi que par l'arrêté de l'Exécutif de
Executieve van de Duitstalige Gemeenschap van 9 mei 1990; la Communauté germanophone du 9 mai 1990;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 maart 1970 tot vaststelling Vu l'arrêté ministériel du 23 mars 1970 fixant les conditions d'octroi
van de voorwaarden waaronder het Rijksfonds voor sociale reclassering par le Fonds national de reclassement social des handicapés, d'une
van de minder-validen een tegemoetkoming verleent in het loon en de intervention dans la rémunération et les charges sociales supportées
sociale lasten, die door de beschermde werkplaatsen worden gedragen, par les ateliers protégés, modifié par l'arrêté ministériel du 23
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 juli 1977, bij het octobre 1975, l'arrêté ministériel du 26 juillet 1977, l'arrêté de
besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap van 10 l'Exécutif de la Communauté germanophone du 10 octobre 1990 ainsi que
oktober 1990 en bij het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap van 7 mei 1993; par l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 7 mai 1993;
Gelet op het besluit van de Exekutieve van de Duitstalige Gemeenschap Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 20 juillet
van 20 juli 1993 tot vaststelling van bepaalde te volgen regels voor 1993 fixant certaines règles à suivre pour calculer les frais de
de berekening van de personeelskosten die aan de erkende inrichtingen personnel qui sont octroyés aux établissements et associations agréés
en verenigingen verleend worden in het kader van de toelagen per dag dans le cadre des subventions journalières allouées par le
toegekend door de "Dienststelle für Personen mit einer Behinderung "Dienststelle für Personen mit einer Behinderung sowie für die
sowie für die besondere soziale Fürsorge", inzonderheid op artikel 2, besondere soziale Fürsorge", notamment l'article 2, alinéa 2;
lid 2; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Begroting, gegeven op 2 februari 1996; donné le 2 février 1996;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, gewijzigd bij de wetten van 9 augustus 1980, 16 juni en 4 juli modifiées par les lois des 9 août 1980, 16 juin et 4 juillet 1989;
1989; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que, en vue de se conformer aux mesures d'austérité dans
Overwegende dat de inrichtingen voor gehandicapten in de Duitstalige le domaine de la politique des handicapés, l'effectif des
établissements pour personnes handicapées en Communauté germanophone
Gemeenschap hun personeelsbestand in 1996 en 1997 niet kunnen ne peut être élargi en 1996 et 1997 et qu'il est nécessaire d'adapter
uitbreiden ten einde de spaarmaatregelen inzake gehandicaptenbeleid te
kunnen naleven en dat het absoluut noodzakelijk is het d'urgence la capacité des homes en personnel;
personeelsbestand van de tehuizen aan te passen;
Gelet op het voorstel uitgebracht op 15 december 1995 door de Raad van Vu la proposition émise le 15 décembre 1995 par le Conseil
bestuur van de "Dienststelle für Personen mit einer Behinderung sowie d'administration du « Dienststelle für Personen mit einer Behinderung
für die besondere soziale Fürsorge"; sowie für die besondere soziale Fürsorge";
Op de voordracht van de Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Sur la proposition du Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des
Aangelegenheden, Médias et des Affaires sociales,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In afwijking van de bepalingen tot vastlegging van het

Article 1er.Par dérogation aux dispositions fixant le capital

maximale lestijdenpakket en van het maximale personeelsbestand, périodes maximal ainsi que l'effectif maximal, contenues dans :
opgenomen in - het koninklijk besluit van 30 maart 1973 tot bepaling van de te - l'arrêté royal du 30 mars 1973 déterminant les règles communes à
volgen gemeenschappelijke regels voor de vaststelling van de toelagen suivre pour fixer les subventions journalières allouées pour
per dag toegekend voor onderhoud, opvoeding en behandeling van l'entretien, l'éducation et le traitement des mineurs d'âge et des
minderjarigen en van gehandicapten geplaatst ten laste van de openbare handicapés placés à charge des pouvoirs publics, modifié par les
besturen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 december 1973, arrêtés royaux des 17 décembre 1973, 10 avril 1974, 21 novembre 1974,
10 april 1974, 21 november 1974, 7 juli 1975, 20 juli 1976, 17 7 juillet 1975, 20 juillet 1976, 17 août 1976, 28 octobre 1976, 6
augustus 1976, 28 oktober 1976, 6 december 1976, 18 april 1977, 10 décembre 1976, 18 avril 1977, 10 mars 1978, 12 juin 1978, 27 février
maart 1978, 12 juni 1978, 27 februari 1980 en 3 augustus 1982; 1980 et 3 août 1982;
- het ministerieel besluit van 24 april 1973 tot bepaling, wat betreft - l'arrêté ministériel du 24 avril 1973 déterminant, en ce qui
het Ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin, van de te volgen concerne le Ministère de la Santé publique et de la Famille, les
bijzondere regels voor de vaststelling van de toelagen per dag, règles particulières à suivre pour fixer les subventions journalières
toegekend voor het onderhoud en de behandeling van de gehandicapten, allouées pour l'entretien et le traitement des handicapés placés à
geplaatst ten laste van de openbare besturen, gewijzigd bij de charge des pouvoirs publics, modifié par les arrêtés ministériels des
ministeriële besluiten van 11 april 1974, 22 november 1974, 30 april 11 avril 1974, 22 novembre 1974, 30 avril 1975, 13 décembre 1975, 31
1975, 13 december 1975, 31 maart 1976, 3 mei 1976, 9 september 1976, mars 1976, 3 mai 1976, 9 septembre 1976, 20 avril 1977, 9 mai 1977, 11
20 april 1977, 9 mei 1977, 11 maart 1978, 14 juni 1978 en 29 juli mars 1978, 14 juin 1978 et 29 juillet 1981;
1981; - het ministerieel besluit van 18 juni 1975 tot bepaling van de te - l'arrêté ministériel du 18 juin 1975 déterminant les règles à suivre
volgen regels voor de vaststelling van het bedrag van de pour fixer le montant de l'intervention du Fonds des soins
tegemoetkoming uit het Fonds voor medische, sociale en pedagogische médico-socio-pédagogiques pour handicapés dans les frais d'entretien,
zorg voor gehandicapten in de kosten voor onderhoud, behandeling en du traitement et de l'éducation des handicapés placés dans des
opvoeding van gehandicapten die geplaatst zijn in inrichtingen die
onder het stelsel van een semi-internaat werken, gewijzigd bij de institutions fonctionnant sous le régime de semi internat, modifié par
ministeriële besluiten van 23 september 1975, 30 april 1976, 19 les arrêtés ministériels des 23 septembre 1975, 30 avril 1976, 19
oktober 1976, 25 maart 1977, 9 mei 1977, 12 maart 1978, 14 juni 1978, octobre 1976, 25 mars 1977, 9 mai 1977, 12 mars 1978, 14 juin 1978, 6
6 maart 1980, 29 juli 1981, 14 oktober 1988 en bij het besluit van de mars 1980, 29 juillet 1981, 14 octobre 1988 ainsi que par l'arrêté de
Executieve van de Duitstalige Gemeenschap van 9 mei 1990; l'Exécutif de la Communauté germanophone du 9 mai 1990;
- het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap van 20 - l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 20 juillet
juli 1993 tot vaststelling van bepaalde te volgen regels voor de 1993 fixant certaines règles à suivre pour calculer les frais de
berekening van de personeelskosten die aan de erkende inrichtingen en personnel qui sont octroyés aux établissements et associations agréés
verenigingen verleend worden in het kader van de toelagen per dag dans le cadre des subventions journalières allouées par le
toegekend door de "Dienststelle für Personen mit einer Behinderung "Dienststelle für Personen mit einer Behinderung sowie für die
sowie für die besondere soziale Fürsorge", inzonderheid op artikel 2, besondere soziale Fürsorge", notamment l'article 2, alinéa 2;
lid 2; - het ministerieel besluit van 23 maart 1970 tot vaststelling van de - l'arrêté ministériel du 23 mars 1970 fixant les conditions d'octroi
voorwaarden waaronder het Rijksfonds voor sociale reclassering van de par le Fonds national de reclassement social des handicapés, d'une
minder-validen een tegemoetkoming verleent in het loon en de sociale intervention dans la rémunération et les charges sociales supportées
lasten, die door de beschermde werkplaatsen worden gedragen, gewijzigd par les ateliers protégés, modifié par l'arrêté ministériel du 23
bij het ministerieel besluit van 26 juli 1977, bij het besluit van de octobre 1975, l'arrêté ministériel du 26 juillet 1977, l'arrêté de
Executieve van de Duitstalige Gemeenschap van 10 oktober 1990 en bij l'Exécutif de la Communauté germanophone du 10 octobre 1990 ainsi que
het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap van 7 mei par l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 7 mai
1993; 1993,
mag het personeelsbestand, bestaande bij de inwerkingtreding van dit l'effectif existant au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté
besluit, tot 31 december 1997 niet worden uitgebreid; ne peut être élargi d'ici le 31 décembre 1997.

Art. 2.Het aantal leden van het begeleidingspersoneel tewerkgesteld

Art. 2.La capacité d'un home en personnel d'encadrement, établie en

bij een tehuis, vastgelegd op grond van het ministerieel besluit van
24 april 1973 tot bepaling, wat betreft het Ministerie van vertu de l'arrêté ministériel du 24 avril 1973 déterminant, en ce qui
Volksgezondheid en van het Gezin, van de te volgen bijzondere regels concerne le Ministère de la Santé publique et de la Famille, les
voor de vaststelling van de toelagen per dag, toegekend voor het règles particulières à suivre pour fixer les subventions journalières
onderhoud en de behandeling van de gehandicapten, geplaatst ten laste allouées pour l'entretien et le traitement des handicapés placés à
van de openbare besturen, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van charge des pouvoirs publics, modifié par les arrêtés ministériels des
11 april 1974, 22 november 1974, 30 april 1975, 13 december 1975, 31 11 avril 1974, 22 novembre 1974, 30 avril 1975, 13 décembre 1975, 31
maart 1976, 3 mei 1976, 20 april 1977, 9 mei 1977, 11 maart 1978, 14 mars 1976, 3 mai 1976, 9 septembre 1976, 20 avril 1977, 9 mai 1977, 11
juni 1978 en 29 juli 1981, wordt verminderd indien een daar opgenomen mars 1978, 14 juin 1978 et 29 juillet 1981, est réduite lorsqu'une
gehandicapte buiten het tehuis een betrekking of een activiteit personne handicapée y accueillie a un emploi ou des activités de jour
overdag uitoefent, met uitzondering van een activiteit in een
beschermde werkplaats; de wekelijkse vermindering bedraagt 3 1/2 h. à l'extérieur de ce home, à l'exception d'une activité dans un atelier
resp. 7 h. naargelang de dagelijkse afwezigheid ten minste 3 h. resp. protégé; la réduction hebdomadaire est de 3 1/2 h. ou 7 h. selon que
5 h. bedraagt. l'absence journalière sera de 3 ou de 5 heures au moins.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn aanneming.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Art. 4.De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale

Art. 4.Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des

Aangelegenheden is belast met de uitvoering van dit besluit. Affaires sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 13 februari 1996. Eupen, le 13 février 1996.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations
Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme, internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du
Sport et du Tourisme,
J. MARAITE J. MARAITE
De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden, Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^