Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de erkenning en de subsidiëring van de representatieve organisaties van de ziekenhuissector | Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à l'agrément et au subventionnement des organisations représentatives du secteur hospitalier |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 23 NOVEMBER 2023. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de erkenning en de subsidiëring van de representatieve organisaties van de ziekenhuissector Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 23 NOVEMBRE 2023. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à l'agrément et au subventionnement des organisations représentatives du secteur hospitalier Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, |
Gelet op de ordonnantie van 5 oktober 2023 tot wijziging van de | Vu l'ordonnance du 5 octobre 2023 portant modification de l'ordonnance |
ordonnantie van 4 april 2019 betreffende de oprichting, de erkenning, | du 4 avril 2019 relative à la constitution, à l'agrément, à la |
de programmatie en de erkenningsprocedures van de ziekenhuizen, vormen | programmation et aux procédures d'agrément des hôpitaux, des formes de |
van samenwerkingsverbanden tussen ziekenhuizen of | collaboration hospitalière ou des activités hospitalières, en ce qui |
ziekenhuisactiviteiten, met betrekking tot de representatieve | concerne les organisations représentatives du secteur hospitalier ; |
organisaties van de ziekenhuissector; Gelet op de ordonnantie van 4 april 2019 betreffende het | Vu l'ordonnance du 4 avril 2019 relative à la politique hospitalière ; |
ziekenhuisbeleid; Gelet op het besluit van het Verenigd College van 27 april 1995 | Vu l'arrêté du Collège réuni du 27 avril 1995 relatif à l'agrément des |
betreffende de erkenning van de structuren voor ziekenhuiscoördinatie | structures de coordination hospitalière et à l'octroi de subventions ; |
en de toekenning van toelagen | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 mars 2023 ; |
Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour les Finances | |
et le Budget, donné le 21 mars 2023 ; | |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 | Vu l'avis de la section hôpitaux du Conseil consultatif du 6 avril |
maart 2023 ; Gelet op de akkoordbevinding van de leden van het Verenigd College, bevoegd voor de Financiën en de Begroting, gegeven op 21 maart 2023 ; Gelet op het advies van de afdeling ziekenhuizen van de Adviesraad van 6 april 2023 ; Gelet op het evaluatieverslag van de impact van het ontwerp van regelgevende handeling op de respectievelijke situatie van vrouwen en mannen, met toepassing van artikel 3, 1°, van de ordonnantie van 16 mei 2014 houdende de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; Gelet op evaluatieverslag van de impact van het ontwerp van | 2023 ; Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet d'acte réglementaire sur la situation respective des hommes et des femmes, en application de l'article 3, 1°, de l'ordonnance du 16 mai 2014 portant intégration de la dimension de genre dans les lignes politiques de la Commission communautaire commune ; Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet d'acte réglementaire |
regelgevende handeling op de situatie van personen met een handicap, | sur la situation des personnes handicapées, en application de |
met toepassing van artikel 4, § 3, van de ordonnantie van 23 december | l'article 4, § 3, de l'ordonnance du 23 décembre 2016 portant |
2016 houdende integratie van de handicapdimensie in de beleidslijnen | intégration de la dimension du handicap dans les lignes politiques de |
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; | la Commission communautaire commune ; |
Gelet op het advies nr. 74.646/3 van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis n° 74.646/3 du Conseil d'Etat, donné le du 8 novembre 2023 |
november 2023 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de leden van het Verenigd College belast met het | Sur la proposition des Membres du Collège réuni, en charge de la |
Gezondheidsbeleid; | politique de la Santé ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I - Erkenningsvoorwaarden | CHAPITRE Ier. - Conditions d'agrément |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet onder "ministers" |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté l'on entend par |
de leden van het Verenigd College die bevoegd zijn voor het | "Ministres", les membres du Collège réuni compétents pour la politique |
Gezondheidsbeleid worden verstaan. | de Santé. |
Art. 2.De representatieve organisatie heeft haar zetel van |
Art. 2.L'organisation représentative a son siège d'activité sur le |
verrichtingen op het grondgebied van het tweetalige gebied | territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale et est |
Brussel-Hoofdstad en is opgericht in de vorm van een | constituée sous la forme d'une personne morale de droit privé, qui ne |
privaatrechtelijke rechtspersoon, die rechtstreeks noch onrechtstreeks | peut, directement ou indirectement, distribuer ou fournir un |
enig vermogensvoordeel mag uitkeren of verstrekken, behalve voor het | quelconque avantage patrimonial, sauf pour l'objectif désintéressé |
in haar statuten bepaald belangeloos doel. | défini dans ses statuts. |
Art. 3.De representatieve organisatie heeft ten minste zeven |
Art. 3.L'organisation représentative comprend en tant que membres au |
ziekenhuizen als lid, zoals bedoeld in artikel 2 en 3, van de | minimum sept hôpitaux, tels que visés aux articles 2 et 3 de la loi |
gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere | coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres |
verzorgingsinrichtingen, die onder de bevoegdheid van de | établissements de soins, dont la compétence relève de la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie vallen. | communautaire commune. |
Voor de telling waarin dit artikel voorziet, mogen de aangesloten | Pour le comptage prévu au présent article, les hôpitaux membres ne |
ziekenhuizen slechts lid zijn bij één representatieve organisatie. | peuvent relever que d'une seule organisation représentative. |
Art. 4.Om de opdrachten uit te voeren die beoogd zijn in artikel 4/1, |
Art. 4.Afin de mettre en oeuvre les missions visées à l'article 4/1 |
van de ordonnantie van 4 april 2019 betreffende het ziekenhuisbeleid, | de l'ordonnance du 4 avril 2019 relative à la politique hospitalière, |
moet de representatieve organisatie: | l'organisation représentative : |
1° haar aangesloten ziekenhuizen vertegenwoordigen in de bevoegde | 1° assure la représentation de ses hôpitaux membres dans les |
paritaire comités in de zin van de wet van 5 december 1968 betreffende | commissions paritaires compétentes au sens de la loi du 5 décembre |
de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; 2° de ziekenhuizen vertegenwoordigen die onder de bevoegdheid van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie vallen in de organen van de verschillende instellingen die voor hen bevoegd zijn; 3° het overleg tussen de ziekenhuizen organiseren over de aangelegenheden met betrekking tot de belangen van de Brusselse ziekenhuissector; 4° het overleg, de uitwisseling en de coördinatie opzetten met de actoren of sectoren die betrokken zijn bij het gezondheidsbeleid inzake bijstand aan personen, of met socio-culturele diensten; 5° het overleg en de uitwisselingen organiseren met gezondheidszorginstellingen en coördinatiestructuren van andere deelentiteiten die actief zijn op het grondgebied van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, met het oog op harmonisatie en verbetering van de praktijken in het belang van de patiënten; | 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires; 2° représente les hôpitaux dont la compétence relève de la Commission communautaire commune au sein des organes des différentes institutions compétentes à leur égard ; 3° organise la concertation entre les hôpitaux pour les questions relatives aux intérêts du secteur hospitalier bruxellois ; 4° développe la concertation, les échanges et la coordination avec les acteurs ou secteurs qui relèvent de la politique de santé, d'aide aux personnes, ou avec des services socio-culturels ; 5° organise la concertation et les échanges avec des institutions de soins de santé et structures de coordination relevant d'autres entités actives sur le territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale dans l'objectif d'une harmonisation et d'une amélioration des pratiques dans l'intérêt des patients ; |
6° het overleg en de uitwisselingen tussen de ziekenhuizen organiseren | 6° organise la concertation et les échanges entre les hôpitaux dans la |
bij de toepassing van de door de Brusselse overheid vastgestelde | mise en oeuvre des normes de qualité fixées par les autorités |
kwaliteitsnormen en hen begeleiden bij het naleven van de door de | bruxelloises et les accompagne pour répondre aux priorités en termes |
Brusselse overheid vastgestelde prioriteiten inzake zorgaanbod en | d'offre et d'organisation des soins déterminés par celles-ci ; |
-organisatie; 7° de deelname van haar leden die onder de bevoegdheid van de | 7° facilite et favorise la participation de ses membres relevant de la |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie vallen aan initiatieven die | Commission communautaire commune aux initiatives visant à assurer le |
de tweetaligheid van hun ziekenhuisdiensten moeten waarborgen, | bilinguisme de leurs services hospitaliers. |
vergemakkelijken en bevorderen. | |
HOOFDSTUK II - Erkenningsprocedure | CHAPITRE II. - Procédure d'agrément |
Art. 5.Om erkend te worden moet de representatieve organisatie een |
Art. 5.Afin d'être agréée, l'organisation représentative introduit |
aanvraag indienen bij de Diensten van het Verenigd College met de | une demande auprès des Services du Collège réuni qui comprend les |
volgende documenten: | documents suivants : |
1° de statuten en de contactgegevens van de organisatie; | 1° les statuts et les coordonnées de l'organisation ; |
2° de lijst van de ziekenhuizen die lid zijn van de organisatie; | 2° la liste des hôpitaux membres de l'organisation ; |
3° een verslag over de doelstellingen van de organisatie en de | 3° un exposé des objectifs de l'organisation et des modalités de leur |
methoden om ze te verwezenlijken, die het mogelijk maken de | réalisation, qui permettent de réaliser les objectifs visés dans |
doelstellingen in de ordonnantie van 4 april 2019 betreffende het | l'ordonnance du 4 avril 2019 relative à la politique hospitalière et |
ziekenhuisbeleid en in dit besluit, te behalen. | dans le présent arrêté. |
Indien het een representatieve organisatie in oprichting betreft, gaat | Dans le cas où une organisation représentative est en voie de |
de aanvraag vergezeld van de ontwerpen van statuten, de lijst van de | constitution, la demande est accompagnée des projets de statuts, de la |
toekomstige leden en een synthese van de door de organisatie overwogen | liste des futurs membres et d'une synthèse des objectifs envisagés par |
doelstellingen. | l'organisation. |
Art. 6.De Diensten van het Verenigd College onderzoeken de aanvraag |
Art. 6.Les Services du Collège réuni analysent la demande et rédigent |
en stellen een verslag op over de naleving van de erkenningsvoorwaarden. | un rapport relatif au respect des conditions d'agrément. |
Art. 7.Het in artikel 6 bedoelde verslag wordt naar de aanvrager |
Art. 7.Le rapport visé à l'article 6 est transmis au demandeur. |
gestuurd. Die beschikt over een termijn van dertig dagen, te rekenen | |
vanaf de ontvangst van het verslag, om zijn opmerkingen aan de | Celui-ci dispose d'un délai de trente jours, à compter de la réception |
Diensten van het Verenigd College te bezorgen. | du rapport, pour faire parvenir ses observations aux Services du |
Art. 8.§ 1. De ministers bezorgen de representatieve organisatie de |
Collège réuni. Art. 8.§ 1er. Les Ministres transmettent à l'organisation |
beslissing tot erkenning of hun gemotiveerde voornemen om de | représentative la décision d'agrément ou leur intention motivée de |
toekenning van de erkenning te weigeren binnen dertig dagen volgend op | refuser l'octroi de l'agrément dans les trente jours qui suivent le |
de termijn bedoeld in artikel 7. | délai visé à l'article 7. |
§ 2. Bij een beslissing tot voornemen van weigering van erkenning kan | § 2. En cas de décision d'intention de refus d'agrément, |
de representatieve organisatie de ministers binnen dertig dagen | l'organisation représentative peut faire part de ses remarques aux |
volgend op de kennisgeving van die beslissing haar opmerkingen | Ministres dans les trente jours qui suivent la notification de cette |
meedelen. Op haar vraag wordt ze door de Diensten van het Verenigd | décision. A sa demande, elle est entendue par les Services du Collège |
College gehoord. | réuni. |
§ 3. De ministers nemen binnen dertig dagen volgend op de ontvangst | § 3. Les Ministres prennent leur décision définitive ou non dans les |
van de opmerkingen of op de dag van het verhoor bedoeld in paragraaf | trente jours qui suivent la réception des remarques ou du jour de |
2, al dan niet hun definitieve beslissing. | l'audition visées au paragraphe 2. |
Indien binnen de in paragraaf 2, eerste lid, bedoelde termijn geen | En l'absence de remarques transmises dans les délais visés au |
opmerkingen zijn ontvangen, wordt het voornemen van weigering van | paragraphe 2, alinéa 1er, l'intention de refus d'agrément est |
erkenning bevestigd. | confirmée. |
Art. 9.De erkenning wordt toegekend voor een periode van zes jaar, |
Art. 9.L'agrément est octroyé pour une durée de six ans, prorogeable |
die meermaals met dezelfde periode kan worden verlengd overeenkomstig | à plusieurs reprises et pour une même durée conformément aux |
de bepalingen in hoofdstuk III. | dispositions du chapitre III. |
De erkenning begint te lopen vanaf de datum van de aanvraag. | L'agrément prend cours à partir de la date de la demande. |
Art. 10.Indien het een representatieve organisatie in oprichting |
Art. 10.Dans le cas où une organisation représentative est en voie de |
betreft, gaat de erkenning in op de datum van indiening van de in | constitution, l'agrément prend cours à partir de la date de |
artikel 5 bedoelde documenten en op voorwaarde dat deze aan de | transmission des documents visés à l'article 5 et pour autant qu'ils |
erkenningsvoorwaarden voldoen. | répondent aux conditions d'agrément. |
Indien, op basis van de ingediende documenten, wordt vastgesteld dat | Si, sur la base des documents transmis, il est constaté qu'il n'est |
niet aan de erkenningsvoorwaarden wordt voldaan, wordt artikel 13 | pas répondu aux conditions d'agrément, il est fait application de |
toegepast. | l'article 13. |
HOOFDSTUK III - Verlenging van erkenning | CHAPITRE III. - Prorogation d'agrément |
Art. 11.Aan het einde van de erkenningsperiode wordt de erkenning |
Art. 11.A l'issue de la période d'agrément, l'agrément est prolongé |
voorlopig verlengd tot er een nieuwe beslissing van de ministers is. | provisoirement jusqu'à nouvelle décision des Ministres. |
Uiterlijk drie maanden voor de geldigheidsperiode van de erkenning | Au plus tard trois mois avant l'expiration de la période de validité |
verstrijkt, sturen de Diensten van het Verenigd College naar de | de l'agrément, un formulaire est envoyé par les Services du Collège |
representatieve organisatie een formulier om de erkenning te | réuni à l'organisation représentative en vue de la prorogation de |
verlengen. Dit formulier moet naar behoren ingevuld en ondertekend | l'agrément. Ce formulaire doit être retourné, dûment complété et |
worden teruggestuurd binnen dertig dagen na de ontvangst ervan, samen | signé, dans les trente jours de sa réception, accompagné des documents |
met de in artikel 5 vermelde documenten. | visés à l'article 5. |
Art. 12.Artikel 6 tot en met 8 zijn van toepassing op de procedure |
Art. 12.Les articles 6 à 8 sont d'application à la procédure de |
tot verlenging van de erkenning. | prorogation de l'agrément. |
HOOFDSTUK IV - Intrekking van de erkenning | CHAPITRE IV. - Retrait de l'agrément |
Art. 13.§ 1. Wanneer de Diensten van het Verenigd College vaststellen |
Art. 13.§ 1er. Lorsque les Services du Collège réuni constatent que |
dat de representatieve organisatie niet meer aan de erkenningsnormen | l'organisation représentative ne répond plus aux normes d'agrément, |
voldoet, stellen de ministers de representatieve organisatie in | les Ministres mettent l'organisation représentative en demeure de se |
gebreke om aan de geldende erkenningsnormen te beantwoorden binnen een | conformer aux normes d'agrément en vigueur dans un délai raisonnable |
redelijke termijn die zij vastleggen. | qu'ils fixent. |
De ministers kunnen de duur van de ingebrekestelling verlengen. | Les Ministres peuvent prolonger la durée de la mise en demeure. |
§ 2. Indien de geldende normen niet volgens de nadere regels en binnen | § 2. En l'absence de respect des normes en vigueur, selon les |
de vastgelegde termijnen worden nageleefd, stellen de ministers de | modalités et dans les délais fixés, les Ministres notifient à |
representatieve organisatie in kennis van hun voornemen om de erkenning in te trekken. | l'organisation représentative leur intention de retirer l'agrément. |
De representatieve organisatie kan haar opmerkingen meedelen aan de | L'organisation représentative peut faire part de ses remarques aux |
ministers binnen dertig dagen volgend op de kennisgeving van deze | Ministres dans les trente jours qui suivent la notification de cette |
beslissing. Op haar vraag wordt ze door de Diensten van het Verenigd | décision. A sa demande, elle est entendue par les Services du Collège |
College gehoord. | réuni. |
§ 3. De ministers nemen binnen dertig dagen volgend op de ontvangst | § 3. Les Ministres prennent leur décision définitive ou non dans les |
van deze opmerkingen of op de dag van het verhoor bedoeld in paragraaf | trente jours qui suivent la réception des remarques ou du jour de |
2, al dan niet hun definitieve beslissing. | l'audition visées au paragraphe 2. |
Indien binnen de in paragraaf 2, eerste lid, bedoelde termijn geen | En l'absence de remarques transmises dans les délais visés au |
opmerkingen zijn ontvangen, wordt het voornemen van weigering van | paragraphe 2, alinéa 1er, l'intention de refus d'agrément est |
erkenning bevestigd. | confirmée. |
HOOFDSTUK V - Subsidie | CHAPITRE V. - Subvention |
Art. 14.Binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten |
Art. 14.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, une |
wordt een jaarlijks bedrag van 730.000 euro uitgetrokken voor de | enveloppe annuelle de 730.000 euros est prévue pour le |
subsidiëring van de erkende representatieve organisaties. | subventionnement des organisations représentatives agréées. |
Het in het eerste lid bedoelde bedrag wordt: | Le montant visé à l'alinéa premier 1er est : |
1° gekoppeld aan de schommelingen van de afgevlakte gezondheidsindex, | 1° lié aux fluctuations de l'indice santé lissé, tel qu'énoncé à |
zoals vermeld in artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 24 | l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant |
december 1993 tot uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot | exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la |
vrijwaring van 's lands concurrentievermogen; | compétitivité du pays, et ; |
2° jaarlijks geïndexeerd op 1 januari indien de spilindex werd | 2° indexé annuellement au 1er janvier en cas de dépassement de |
overschreden overeenkomstig de artikelen 2 tot 2quater, van voormeld | l'indice-pivot conformément aux articles 2 à 2quater de l'arrêté royal |
koninklijk besluit. | précité. |
Art. 15.Ten minste 60% van de subsidie moet worden gebruikt voor de |
Art. 15.Au moins 60 pourcent de la subvention doivent être affectés à |
loonkosten van het personeel. | des frais de rémunération du personnel. |
Art. 16.Het in artikel 14 vermelde bedrag wordt onder de |
Art. 16.L'enveloppe visée à l'article 14 est répartie entre les |
representatieve organisaties verdeeld in verhouding tot het aantal | organisations représentatives au prorata du nombre de lits agréés dans |
erkende bedden in de ziekenhuizen zoals bedoeld in artikel 2 en 3, van | les hôpitaux visés aux articles 2 et 3 de la loi coordonnée du 10 |
de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere | juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins, |
verzorgingsinrichtingen, die lid zijn van de representatieve | membres de l'organisation représentative et dont la compétence relève |
organisatie en onder de bevoegdheid van de Gemeenschappelijke | de la Commission communautaire commune. |
Gemeenschapscommissie vallen. | |
Art. 17.Een voorschot van 80% van de in artikel 14 bedoelde subsidie |
Art. 17.Une avance à hauteur de 80 pourcent de la subvention visé à |
wordt uiterlijk op 31 januari van het betrokken jaar betaald. | l'article 14 est liquidée au plus tard le 31 janvier de l'année |
Het saldo van de subsidie wordt betaald na goedkeuring door de | concernée. Le solde de la subvention est versé après l'approbation du rapport |
Diensten van het Verenigd College van het activiteitenverslag en de | d'activités et des pièces justificatives financières par les Services |
verantwoordingsstukken. | du Collège réuni. |
Art. 18.Elk jaar verstrekken de representatieve organisaties |
Art. 18.Chaque année, les organisations représentatives fournissent |
uiterlijk op 31 juli aan de Diensten van het Verenigd College: | aux Services du Collège réuni, au plus tard le 31 juillet : |
1° het activiteitenverslag met een omschrijving van de uitvoering van | 1° Le rapport d'activités qui comprend une description de la |
de in artikel 4 bedoelde opdrachten om te weten in welke mate de | réalisation des missions visées à l'article 4 afin de savoir dans |
opdrachten voltooid werden; | quelle mesure les missions ont été accomplies ; |
2° de jaarrekeningen; | 2° les comptes annuels ; |
3° een verslag van een bedrijfsrevisor; | 3° Un rapport d'un reviseur d'entreprise ; |
4° een overzichtstabel met de verschillende inkomsten en de | 4° Un tableau récapitulatif avec les différentes recettes et les |
verschillende uitgavencategorieën. Deze tabel bevat het bedrag van de | différentes catégories de dépenses. Ce tableau mentionne le montant |
inkomsten en uitgaven, een beschrijving ervan en, in voorkomend geval, | des recettes et des dépenses, en fournit une description et, le cas |
een duidelijke indicatie welk deel van de kosten door dit | échéant, précise clairement la partie des coûts couverte par l'arrêté |
subsidiebesluit gedekt wordt, en welk deel van de kosten door (een) | de subventionnement et la partie des coûts couverte par une ou |
andere subsidie(s) gedekt wordt. | plusieurs autres subventions. |
De tabel vermeldt duidelijk de oorsprong en de reikwijdte van | Le tableau indique clairement l'origine et la portée des éventuelles |
eventuele andere subsidies die niet onder dit besluit vallen en die | subventions, autres que celle visée par cet arrêté, qui sont utilisées |
gebruikt worden voor de activiteit waarop dit besluit betrekking | pour l'activité couverte par cet arrêté ; |
heeft; 5° De stukken die het gebruik van de subsidie rechtvaardigen, | 5° Les pièces permettant de justifier l'utilisation de la subvention |
vergezeld van een overzichtstabel van die stukken met verwijzing naar | accompagnées d'un tableau récapitulatif de ces pièces reprenant la |
de uitgavencategorie. | référence à la catégorie de dépenses. |
Elk stuk wordt genummerd en de nummering wordt in de overzichtstabel | Toute pièce est numérotée et le tableau récapitulatif en reprend la |
overgenomen; | numérotation. |
6° een afschrijvingstabel met de nieuwe en de lopende afschrijvingen. | 6° Un tableau d'amortissement avec les nouveaux amortissements et ceux en cours. |
Art. 19.Elk origineel verantwoordingsstuk met betrekking tot deze |
Art. 19.Toute pièce justificative originale liée à cette subvention |
subsidie moet voorzien worden van een vermelding die verwijst naar de | sera annotée d'une mention référant à la Commission communautaire |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. Wanneer een uitgave wordt | |
gesubsidieerd door verschillende subsidiërende entiteiten, moet het | commune. Lorsqu'une dépense est subventionnée par plusieurs entités |
originele verantwoordingsstuk de uitsplitsing van het bedrag van de | subsidiantes, l'original de la pièce justificative doit mentionner la |
uitgave tussen de verschillende deelentiteiten vermelden. | ventilation du montant de la dépense entre les différentes entités. |
Art. 20.De Diensten van het Verenigd College kunnen de vorm van het |
Art. 20.Les Services du Collège réuni peuvent imposer la forme du |
in artikel 18, 1°, bedoelde activiteitenverslag en de financiële | rapport d'activités visé à l'article 18, 1° et des pièces |
verantwoordingsstukken opleggen. | justificatives financières. |
Art. 21.De Diensten van het Verenigd College kunnen extra informatie |
Art. 21.Les Services du Collège réuni peuvent demander les |
opvragen die ze nuttig achten om de aanwending van de subsidie te beoordelen. | informations complémentaires qu'ils estiment nécessaires afin |
Art. 22.Zonder afbreuk te doen aan artikel 85 van de ordonnantie van |
d'apprécier l'utilisation de la subvention. |
21 november 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de | Art. 22.Sans préjudice de l'article 85 de l'ordonnance du 21 novembre |
begroting, de boekhouding en de controle, behouden de Diensten van het | 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité |
Verenigd College zich het recht voor om de subsidie geheel of | et au contrôle, les Services du Collège réuni conservent le droit de |
gedeeltelijk terug te vorderen of niet uit te betalen indien: | récupérer ou de ne pas payer tout ou partie de la subvention dans le |
1° het activiteitenverslag of de financiële verantwoordingsstukken | cas où : 1° le rapport d'activités ou les pièces justificatives financières ne |
niet tijdig ingediend zijn; | sont pas introduits à temps ; |
2° uit de evaluatie van deze verantwoordingsstukken blijkt dat de | 2° il ressort de l'évaluation de ces pièces justificatives que les |
doelstellingen niet of niet volledig zijn bereikt; | objectifs n'ont pas été ou pas été pleinement rencontrés ; |
3° uit de evaluatie van deze verantwoordingsstukken blijkt dat het | 3° il ressort de l'évaluation de ces pièces justificatives que le |
subsidiebedrag dat toegekend is te hoog zou zijn; | montant de la subvention accordée semble trop élevé ; |
4° de financiële verantwoording of de uitvoering van de opdracht | 4° la justification financière ou la réalisation de la mission est |
ontoereikend is. | insuffisante. |
HOOFDSTUK VI - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 23.Het besluit van het Verenigd College van 27 april 1995 |
Art. 23.L'arrêté du Collège réuni du 27 avril 1995 relatif à |
betreffende de erkenning van de structuren voor ziekenhuiscoördinatie | l'agrément des structures de coordination hospitalière et à l'octroi |
en de toekenning van toelagen wordt opgeheven | de subventions est abrogé. |
Art. 24.De ordonnantie van 5 oktober 2023 tot wijziging van de |
Art. 24.L'ordonnance du 5 octobre 2023 portant modification de |
ordonnantie van 4 april 2019 betreffende de oprichting, de erkenning, | l'ordonnance du 4 avril 2019 relative à la constitution, à l'agrément, |
de programmatie en de erkenningsprocedures van de ziekenhuizen, vormen | à la programmation et aux procédures d'agrément des hôpitaux, des |
van samenwerkingsverbanden tussen ziekenhuizen of | formes de collaboration hospitalière ou des activités hospitalières, |
ziekenhuis-activiteiten, met betrekking tot de representatieve | en ce qui concerne les organisations représentatives du secteur |
organisaties van de ziekenhuissector en dit besluit treden in werking | hospitalier et le présent arrêté entrent en vigueur le 1er janvier |
op 1 januari 2024. | 2024. |
Art. 25.De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het |
Art. 25.Les Membres du Collège réuni qui ont la politique de la Santé |
Gezondheidsbeleid zijn belast met de uitvoering van dit besluit. | dans leur attribution sont chargés de l'exécution de présent arrêté. |
Brussel, 23 november 2023. | Bruxelles, le 23 novembre 2023. |
Voor het Verenigd College, | Pour le Collège réuni, |
De Leden van het Verenigd College die bevoegd zijn voor Welzijn en | Les Membres du Collège réuni, en charge de l'Action sociale et de la |
Gezondheid, | Santé, |
A. MARON | A. MARON |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |