Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de sociale toeslagen en bepaalde toeslagen waarin de Algemene Kinderbijslagwet voorziet | Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune fixant les conditions d'octroi des suppléments sociaux et de certains suppléments prévus dans la Loi générale relative aux allocations familiales |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 24 OKTOBER 2019. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de sociale toeslagen en bepaalde toeslagen waarin de Algemene Kinderbijslagwet voorziet Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 24 OCTOBRE 2019. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune fixant les conditions d'octroi des suppléments sociaux et de certains suppléments prévus dans la Loi générale relative aux allocations familiales Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | l'article 20 ; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, artikel 69, tweede lid; | bruxelloises, l'article 69, alinéa 2 ; |
Gelet op de ordonnantie van 25 april 2019 tot regeling van de | Vu l'ordonnance du 25 avril 2019 réglant l'octroi des prestations |
toekenning van gezinsbijslag, de artikelen 3, 6°, 7°, en 8°, 9, 10 en | familiales, les articles 3, 6°, 7°, et 8°, 9, 10 et 39, alinéa 2, 6° |
39, tweede lid, 6° en 7° ; | et 7° ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 mai 2019 ; |
2019; Gelet op het advies van de Beheerraad voor Gezinsbijslag, gegeven op | Vu l'avis du Conseil de gestion des prestations familiales, donné le |
10 juli 2019; | 10 juillet 2019 ; |
Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd | Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour les Finances |
voor Financiën en Begroting, gegeven op 22 oktober 2019; | et le Budget, donné le 22 octobre 2019 ; |
Gelet op het advies 66.456/1/V van de Raad van State, gegeven op 12 | Vu l'avis 66.456/1/V du Conseil d'Etat, donné le 12 août 2019 en |
augustus 2019, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voordracht van de Leden van het Verenigd College bevoegd voor de | Sur la proposition des Membres du Collège réuni en charge des |
Gezinsbijslagen; | Prestations familiales ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par: |
1° inwonend gezinslid: elke persoon die geen bloed- of aanverwant tot | 1° membre du ménage cohabitant: toute personne n'étant ni parente ni |
en met de derde graad is waarmee de bijslagtrekkende samenwoont en een | alliée jusqu'au troisième degré inclusivement, avec laquelle |
feitelijk gezin vormt; | l'allocataire cohabite et forme un ménage de fait ; |
2° gezinsleden: de bijslagtrekkende en, in voorkomend geval, de | 2° membres du ménage: l'allocataire et, le cas échéant, le conjoint |
echtgenoot waarmee deze samenwoont en/of elk ander inwonend gezinslid; | avec lequel il cohabite et/ou tout autre membre du ménage cohabitant; |
3° ordonnantie van 25 april 2019: de ordonnantie van 25 april 2019 tot | 3° ordonnance du 25 avril 2019 : l'ordonnance du 25 avril 2019 réglant |
regeling van de toekenning van gezinsbijslag; | l'octroi des prestations familiales ; |
4° toeslag: de sociale toeslag bedoeld in artikel 9 van de ordonnantie | 4° supplément : le supplément social visé à l'article 9 de |
van 25 april 2019 of de toeslag bedoeld in artikel 41, 42bis of 50ter | l'ordonnance du 25 avril 2019 ou le supplément visé aux articles 41, |
AKBW; | 42bis ou 50ter de la LGAF ; |
5° inkomensgarantie-uitkering: uitkering bedoeld in artikel 104, § | 5° allocation de garantie de revenu : allocation visée à l'article |
1bis, eerste lid, of artikel 131bis van het koninklijk besluit van 25 | 104, § 1erbis, alinéa 1er, ou à l'article 131bis de l'arrêté royal du |
november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering; | 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage ; |
6° overbruggingsrecht: recht bedoeld in artikel 3 van de wet van 22 | 6° droit passerelle : droit visé à l'article 3 de la loi du 22 |
december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste | décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des |
van zelfstandigen; | indépendants ; |
7° jaarlijkse bruto gezinsinkomen: het jaarlijkse gezinsinkomen als | 7° revenus bruts annuels du ménage : les revenus annuels du ménage |
bedoeld in artikel 3, 7°, van de ordonnantie van 25 april 2019, in | visés à l'article 3, 7°, de l'ordonnance du 25 avril 2019, le cas |
voorkomend geval vermeerderd met de socialezekerheidsbijdragen die | échéant, majorés des cotisations de sécurité sociale dues par les |
door de aldaar vermelde personen zijn verschuldigd. | personnes qui y sont mentionnées. |
HOOFDSTUK 2. - Gezinsnotie | CHAPITRE 2. - Notion de ménage |
Art. 2.§ 1. Voor de berekening van het jaarlijkse gezinsinkomen, |
Art. 2.§ 1er. Pour le calcul des revenus annuels du ménage, il est |
wordt rekening gehouden met de inkomsten van alle gezinsleden. | tenu compte des revenus de tous les membres du ménage. |
§ 2. Voor de toepassing van paragraaf 1 wordt vermoed dat er een gezin is gevormd indien de bijslagtrekkende en de overige personen bedoeld in paragraaf 1 dezelfde hoofdverblijfplaats hebben volgens de gegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen. Dit vermoeden kan worden weerlegd door alle middelen van recht. § 3. Indien de gezinsvorming niet blijkt uit de gegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen, kan deze worden aangetoond door de volgende middelen, ook al stemmen deze niet of niet meer overeen met de informatie verkregen van het Rijksregister van de natuurlijke personen: 1° een vaststelling door een ambtenaar bedoeld in artikel 35, § 1, van | § 2. Pour l'application du paragraphe 1er, la formation d'un ménage est présumée si l'allocataire et les autres personnes visées au paragraphe 1er ont la même résidence principale conformément aux informations du Registre national des personnes physiques. Cette présomption peut être renversée par toutes voies de droit. § 3. Si la formation d'un ménage ne ressort pas des informations du Registre national des personnes physiques, elle peut être démontrée par les voies suivantes, même si le résultat ne correspond pas ou plus aux informations émanant du Registre national des personnes physiques : 1° une constatation par un agent visé à l'article 35, § 1er, de |
de ordonnantie van 4 april 2019 tot vaststelling van het betaalcircuit | l'ordonnance du 4 avril 2019 établissant le circuit de paiement des |
voor de gezinsbijslag; | prestations familiales ; |
2° een vaststelling door een andere overheidsdienst, waaruit de | 2° une constatation par un autre service public attestant la |
feitelijke gezinssamenstelling blijkt; | composition du ménage de fait ; |
3° een gemeenschappelijke schriftelijke verklaring die is ondertekend | 3° une déclaration écrite conjointe signée par l'allocataire et un ou |
door de bijslagtrekkende en een of meerdere van de andere gezinsleden, | plusieurs des autres membres du ménage, dont il ressort qu'ils forment |
waaruit blijkt dat deze een gezin vormen, uitgezonderd indien deze | un ménage sauf si cette déclaration est infirmée par une constatation |
verklaring wordt weerlegd door een vaststelling bedoeld in 1° of 2°. | visée au 1° ou 2°. |
HOOFDSTUK 3. - Jaarlijkse Gezinsinkomen | CHAPITRE 3. - Revenus annuels du ménage |
Art. 3.Het jaarlijkse gezinsinkomen is samengesteld uit het |
Art. 3.Les revenus annuels du ménage se composent des revenus |
belastbare inkomen van de gezinsleden dat betrekking heeft op het | imposables des membres du ménage relatifs à l'année civile faisant |
kalenderjaar waarvoor de toekenning van het recht op een toeslag wordt | l'objet de l'examen du droit à un supplément, en fonction de la |
onderzocht, in functie van de gezinssamenstelling in een bepaalde | composition du ménage dans un mois civil donné. |
kalendermaand. | |
In afwijking van het eerste lid, bestaat het jaarlijks gezinsinkomen | Par dérogation à l'alinéa 1er, les revenus annuels du ménage des |
van de personeelsleden van de Europese of andere internationale | membres du personnel d'une institution européenne ou internationale et |
instellingen en van de personen bedoeld in artikel 4 van het Wetboek | des personnes visées à l'article 4 du Code des impôts sur les revenus |
van de Inkomstenbelastingen 1992 die voldoen aan de aldaar gestelde | de 1992 qui remplissent les conditions qui y sont prévues, se |
voorwaarden, uit de beroepsinkomsten die betrekking hebben op het | composent des revenus professionnels afférents à l'année fiscale en |
fiscale jaar in kwestie, in voorkomend geval voor hun totaalbedrag | question, le cas échéant à concurrence de leur montant total diminué |
verminderd met de persoonlijke bijdragen voor de door de instelling | des cotisations personnelles au profit de l'assurance organisée par |
georganiseerde verzekering voor de dekking van sociale risico's. | l'institution pour la couverture des risques sociaux. |
Art. 4.Indien de bijslagtrekkende met twee of meer andere gezinsleden |
Art. 4.Si l'allocataire forme un ménage avec deux ou plusieurs autres |
een gezin vormt, wordt een jaarlijks gemiddeld inkomen berekend door | membres du ménage, les revenus annuels moyens sont calculés en |
de jaarlijkse inkomens van alle andere gezinsleden samen te tellen en | additionnant les revenus annuels de tous les autres membres du ménage |
het resultaat te delen door het aantal van deze andere gezinsleden. | et en divisant le résultat par le nombre de ces autres membres du |
Het aldus bekomen jaarlijks gemiddeld inkomen is het in artikel 3, 7°, | ménage. Les revenus annuels moyens ainsi obtenus constituent les |
van de ordonnantie van 25 april 2019 bedoelde inkomen van de persoon | revenus de la personne avec qui l'allocataire forme un ménage de fait, |
met wie de bijslagtrekkende een feitelijk gezin vormt. | visés à l'article 3, 7°, de l'ordonnance du 25 avril 2019. |
HOOFDSTUK 4. - Definitieve vaststelling van het recht op de toeslag | CHAPITRE 4. - Etablissement définitif du droit au supplément |
Art. 5.Onverminderd artikel 28 van de ordonnantie van 25 april 2019, wordt het recht op de toeslag voor een bepaalde maand vastgesteld op grond van het jaarlijkse gezinsinkomen van de gezinsleden die op dat moment deel uitmaken van het gezin. De definitieve vaststelling van het recht op de toeslag, vindt plaats op basis van de fiscale gegevens betreffende het kalenderjaar waarop het jaarlijkse gezinsinkomen betrekking heeft en die daartoe door de kinderbijslagfondsen worden opgevraagd bij de FOD Financiën via een elektronische gegevensstroom. Indien er personen als bedoeld in artikel 3, tweede lid, deel uitmaken van het gezin, wordt het jaarlijkse inkomen van al de gezinsleden in afwijking van het tweede lid definitief vastgesteld via alle middelen van recht. Hetzelfde geldt indien een gedeelte van het jaarlijkse |
Art. 5.Sans préjudice de l'article 28 de l'ordonnance du 25 avril 2019, le droit au supplément pour un mois donné est établi sur la base des revenus annuels du ménage des membres du ménage qui en font partie à ce moment-là. L'établissement définitif du droit au supplément a lieu sur la base des données fiscales relatives à l'année civile à laquelle se rapportent les revenus annuels du ménage et qui sont demandées à cet effet par les caisses d'allocations familiales au SPF Finances par l'intermédiaire d'un flux de données électronique. Si des personnes visées à l'article 3, alinéa 2, font partie du ménage, les revenus annuels de tous les membres du ménage sont, par dérogation à l'alinéa 2, établis définitivement par toutes voies de droit. Il en va de même si une partie des revenus annuels du ménage |
gezinsinkomen onderworpen is aan een buitenlandse belasting of niet | est assujettie à l'impôt étranger ou si on ne peut en demander les |
kan worden opgevraagd bij de FOD Financiën via een elektronische | données au SPF Finances par l'intermédiaire d'un flux de données |
gegevensstroom. | électronique. |
HOOFDSTUK 5. - Provisionele toekenning van de toeslag | CHAPITRE 5. - Octroi provisionnel du supplément |
Art. 6.§ 1. In afwachting van de definitieve vaststelling van het |
Art. 6.§ 1er. Dans l'attente de l'établissement définitif du droit au |
recht op de toeslag wordt deze op ambtshalve en provisionele wijze | supplément, ce dernier fait l'objet d'un octroi d'office et |
toegekend indien er is voldaan aan de volgende cumulatieve voorwaarden: | provisionnel s'il est satisfait aux conditions cumulatives suivantes : |
1° de bijslagtrekkende vormt een eenoudergezin; | 1° l'allocataire forme une famille monoparentale; |
2° de bijslagtrekkende bevindt zich in een van de volgende situaties: | 2° l'allocataire se trouve dans l'une des situations suivantes; |
a) hij beschikt over de hoedanigheid van volledig werkloze; | a) il dispose de la qualité de chômeur complet ; |
b) hij bevindt zich in een periode van volledige loopbaanonderbreking | b) il se trouve dans une période d'interruption de carrière complète |
of voltijds tijdkrediet; | ou de crédit-temps à temps plein ; |
c) hij heeft niet de hoedanigheid van zelfstandige en bevindt zich in | c) il ne dispose pas de la qualité d'indépendant et se trouve dans une |
een periode van ziekteverlof of moederschapsrust; | période de congé de maladie ou de congé de maternité ; |
d) hij heeft recht op het leefloon in de zin van de wet van 26 mei | d) il a droit au revenu d'intégration sociale au sens de la loi du 26 |
2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie of op de | mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, ou à l'aide |
financiële hulpverlening equivalent aan het leefloon op grond van in | financière équivalente au revenu d'intégration sociale sur la base de |
artikel 60, § 3, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de | l'article 60, § 3, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn die de Staat ten laste | publics d'action sociale que l'Etat prend en charge en application de |
dient te nemen overeenkomstig de wet van 2 april 1965 betreffende het | la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours |
ten laste nemen van de steun verleend door openbare centra voor | accordés par les centres publics d'aide sociale |
maatschappelijk welzijn; | |
e) hij beschikt over de hoedanigheid van volledig werkloze en is | e) il dispose de la qualité de chômeur complet et est occupé à temps |
deeltijds tewerkgesteld met een inkomensgarantie-uitkering; | partiel avec une allocation de garantie de revenu ; |
f) hij geniet een overbruggingsrecht. | f) il bénéficie d'un droit passerelle. |
3° de bijslagtrekkende bevindt zich minstens zes al dan niet | 3° l'allocataire se trouve au moins pendant six mois, consécutifs ou |
opeenvolgende maanden van het kalenderjaar bedoeld in artikel 3, | non, de l'année civile visée à l'article 3, alinéa 1er, dans une |
eerste lid, in een situatie zoals bedoeld onder punt 2°. Gedurende die | situation prévue au point 2°. Durant cette période, les conditions |
periode zijn de voorwaarden bedoeld in het tweede en derde lid van | visées aux alinéas 2 et 3 s'appliquent |
toepassing. In de gevallen die zijn bedoeld in het eerste lid, 2°, a), b), c), e) | Dans les cas visés à l'alinéa 1er, 2°, a), b), c), e) et f), |
en f), mag de bijslagtrekkende geen aanspraak maken op andere | l'allocataire ne peut prétendre à d'autres revenus de remplacement |
Belgische of buitenlandse vervangingsinkomsten. Enkel in de gevallen | belges ou étrangers. Uniquement dans les cas visés à l'alinéa 1er, 2°, |
die zijn bedoeld in het eerste lid, 2°, d) en e) mag de | d) et e), l'allocataire peut exercer une activité professionnelle |
bijslagtrekkende een toegelaten beroepsactiviteit uitoefenen. De | |
bijslagtrekkende mag zich wel in meer dan één van de situaties bedoeld | autorisée. L'allocataire peut toutefois se trouver dans plusieurs des |
in het eerste lid, 2°, a) tot en met d) bevinden. | situations visées à l'alinéa 1er, 2°, a) à d) inclus. |
In geen van de gevallen die zijn bedoeld in het eerste lid, 2°, a) tot | Dans aucun des cas visés à l'alinéa 1er, 2°, a) à f) inclus, ou au |
en met f), of in paragraaf 2, mag er een gegeven uit authentieke bron | paragraphe 2, une donnée provenant d'une source authentique ne peut |
beschikbaar zijn waaruit blijkt dat de inkomensgrenzen bepaald in | être disponible sur base de laquelle il ressort que les limites de |
artikel 9, §§ 1 en 2, van de ordonnantie van 25 april 2019 of de | revenu fixées à l'article 9, §§ 1er et 2, de l'ordonnance du 25 avril |
jaarlijkse gezinsinkomsten bedoeld in artikel 39, tweede lid, 6° of | 2019, ou le revenu familial annuel visé à l'article 39, alinéa 2, 6° |
7°, van diezelfde ordonnantie kunnen worden overschreden. | ou 7°, de la même ordonnance, peuvent être dépassés. |
§ 2. Onverminderd paragraaf 1 en in afwachting van de definitieve | § 2. Sans préjudice du paragraphe 1er, et dans l' attente de la |
vaststelling van het recht op de toeslag, wordt deze eveneens op | détermination définitive du droit au supplément, ce droit est |
ambtshalve en provisionele wijze toegekend indien er meerdere | également accordé d'office et à titre provisionnel lorsqu'il y a |
gezinsleden zijn en er voldaan is aan de volgende cumulatieve | plusieurs membres du ménage et que les conditions cumulatives |
voorwaarden: | suivantes sont remplies: |
1° minstens één gezinslid heeft recht op een leefloon in de zin van de | 1° au moins un membre du ménage a droit au revenu d'intégration |
wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke | sociale au sens de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à |
integratie of op een financiële hulpverlening equivalent aan het | l'intégration sociale, ou à l'aide financière équivalente au revenu |
leefloon op grond van in artikel 60, § 3, van de organieke wet van 8 | d'intégration sociale sur la base de l'article 60, § 3, de la loi du 8 |
juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale que l'Etat |
die de Staat ten laste dient te nemen overeenkomstig de wet van 2 | prend en charge en application de la loi du 2 avril 1965 relative à la |
april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door | prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn; | sociale |
2° minstens één gezinslid bevindt zich minstens zes maanden van het | 2° au moins un membre du ménage se trouve pendant au moins 6 mois de |
kalenderjaar bedoeld in artikel 3, eerste lid, in een situatie bedoeld | l'année civile visée à l'article 3, alinéa 1er, dans une situation |
in 1°. | visée au 1°. |
Indien er slechts twee gezinsleden zijn, mogen deze een toegelaten | Lorsque le ménage est composé de deux personnes, celles-ci peuvent |
beroepsactiviteit uitoefenen. Indien er meer dan twee gezinsleden | exercer une activité professionnelle autorisée. Lorsque le ménage est |
zijn, mogen enkel de personen die zich in een situatie bedoeld in | composé de plus de deux personnes, seule les personnes qui se trouvent |
paragraaf 1, 1°, bevinden een dergelijke activiteit uitoefenen. Alle | dans une situation visée à l'alinéa 1er, 1°, peuvent exercer une telle |
gezinsleden mogen echter aanspraak maken op andere Belgische of | activité. Tous les membres du ménage peuvent cependant prétendre à des |
buitenlandse vervangingsinkomsten. | revenus de remplacement belges ou étrangers. |
§ 3. De voorwaarden bepaald in paragraaf 1, eerste lid, 3°, of in | § 3. Les conditions visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3° ou au |
paragraaf 2, eerste lid, 2°, zijn niet van toepassing indien de | paragraphe 2, alinéa 1er, 2°, ne sont pas d'application si |
bijslagtrekkende aanspraak maakt op de ambtshalve toekenning van de | l'allocataire peut prétendre à l'octroi d'office du supplément relatif |
toeslag die betrekking heeft op de maand december van het kalenderjaar | au mois de décembre de l'année civile précédant l'année civile visée à |
voorafgaand aan het kalenderjaar bedoeld in artikel 3, eerste lid, en | l'article 3, alinéa 1er, et ce, tant que les conditions visées au |
dit zolang de voorwaarden bepaald in paragraaf 1, eerste lid, 1° en | paragraphe 1er, alinéa 1er, 1° et 2° ou, paragraphe 2, alinéa 1er, 1° |
2°, en tweede lid of, paragraaf 2, eerste lid, 1°, en tweede lid, | et alinéa 2, continuent d'être remplies sans interruption dans la |
ononderbroken vervuld blijven in het laatst vermelde kalenderjaar. | dernière année civile mentionnée. |
Art. 7.§ 1. Onverminderd de mogelijkheid tot ambtshalve provisionele |
Art. 7.§ 1er. Sans préjudice de la possibilité d'octroi d'office |
toekenning bedoeld in artikel 6, en in afwachting van de definitieve | provisionnel visée à l'article 6, et dans l'attente de l'établissement |
vaststelling van het recht op de toeslag, kan deze op provisionele | définitif du droit au supplément, ce droit peut être accordé à titre |
wijze worden toegekend indien de bijslagtrekkende daartoe een aanvraag | provisionnel si l'allocataire introduit une demande à cet effet en |
indient waaruit blijkt dat het jaarlijkse bruto gezinsinkomen van de | démontrant que les revenus annuels bruts du ménage des membres du |
gezinsleden voldoet aan de inkomensgrenzen bepaald in artikel 9, §§ 1 | ménage respectent les plafonds de revenus fixés à l'article 9, §§ 1er |
en 2, van de ordonnantie van 25 april 2019 of de jaarlijkse | et 2, de l'ordonnance du 25 avril 2019 ou les revenus annuels du |
gezinsinkomsten bedoeld in artikel 39, tweede lid, 6° of 7°, van | ménage visés à l'article 39, alinéa 2, 6° ou 7° de la même ordonnance. |
diezelfde ordonnantie. Indien de bijslagtrekkende een gezin vormt met twee of meer andere | Si l'allocataire forme un ménage avec deux ou plusieurs autres membres |
gezinsleden, dan wordt het jaarlijkse bruto gezinsinkomen voor de | du ménage, les revenus annuels bruts du ménage sont dès lors calculés, |
toepassing van het eerste lid berekend overeenkomstig de regels | pour l'application de l'alinéa 1er, conformément aux règles fixées à |
bepaald in artikel 4. | l'article 4. |
§ 2. De provisionele toekenning overeenkomstig paragraaf 1, vindt | § 2. L'octroi provisionnel conformément au paragraphe 1er a lieu sur |
plaats op schriftelijke aanvraag van de bijslagtrekkende bij de | demande écrite de l'allocataire auprès de l'organisme d'allocations |
bevoegde kinderbijslaginstelling. | familiales compétent. |
Om vast te stellen of het gezin voldoet aan de in dit artikel gestelde | Afin de déterminer si le ménage satisfait aux conditions citées à cet |
voorwaarden, gaat de schriftelijke aanvraag vergezeld van alle | article, la demande écrite s'accompagne de toutes les pièces |
bewijsdocumenten betreffende het jaarlijkse bruto gezinsinkomen. | justificatives concernant les revenus annuels bruts du ménage. |
De aanvraag is geldig zolang de voorwaarden bepaald in § 1 | La demande est valable tant qu'il est satisfait sans interruption aux |
ononderbroken vervuld blijven of tot op het moment dat de | conditions visées au § 1er ou jusqu'à ce que l'organisme d'allocations |
kinderbijslaginstelling verneemt dat de gezinssituatie is gewijzigd en | familiales soit informé d'un changement dans la composition du ménage |
de wijziging niet de vorming van een eenoudergezin betreft of totdat | et que ce changement ne concerne pas la formation d'une famille |
de sociale toeslag op ambtshalve en provisionele wijze wordt toegekend | monoparentale, ou jusqu'à ce que le droit au supplément social est |
op grond van artikel 6. | accordé d'office et à titre provisionnel en vertu de l'article 6. |
Art. 8.De provisionele betaling bedoeld in artikel 6 of 7 vindt |
Art. 8.Le paiement provisionnel prévu à l'article 6 ou à l'article 7 |
plaats op basis van het aantal kinderen en hun leeftijd als bedoeld in | a lieu en fonction du nombre d'enfants et de leur âge tel que prévu à |
artikel 9 van de ordonnantie van 25 april 2019 of op basis van het | l'article 9 de l'ordonnance du 25 avril 2019 ou en fonction du nombre |
aantal kinderen en hun rang als bedoeld in artikel 41, 42bis of 50ter | d'enfants et de leur rang tel que prévu aux articles 41, 42bis ou |
AKBW. | 50ter de la LGAF. |
HOOFDSTUK 6. - Overgangsmaatregel en slotbepalingen | CHAPITRE 6. -Mesure transitoire et dispositions finales |
Art. 9.De bijslagtrekkende aan wie op provisionele wijze de toeslagen |
Art. 9.L'allocataire à qui les suppléments visés aux articles 41, |
bedoeld in artikel 41, 42bis of 50ter AKBW, die betrekking hebben op | 42bis ou 50ter de la LGAF relatifs au mois de décembre 2019 doivent |
de maand december 2019, moeten worden betaald, wordt gelijkgesteld met | être versés à titre provisionnel, est assimilé à un allocataire qui a |
een bijslagtrekkende die een aanvraag heeft ingediend die voldoet aan | introduit une demande satisfaisant aux conditions visées à l'article 7 |
de voorwaarden bedoeld in artikel 7, voor wat betreft de toekenning | en vue de l'octroi de suppléments relatifs à la période à compter du 1er |
van de toeslagen die betrekking hebben op de periode vanaf 1 januari | |
2020. | janvier 2020. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020. |
Art. 11.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor de |
Art. 11.Les Membres du Collège réuni, en charge des Prestations |
Gezinsbijslagen, worden belast met de uitvoering van dit besluit. | familiales, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 oktober 2019. | Bruxelles, le 24 octobre 2019. |
Voor het Verenigd College : | Pour le Collège réuni : |
De Leden van het Verenigd College bevoegd voor de Gezinsbijslagen, | Les Membres du Collège réuni en charge des Prestations familiales, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
S. GATZ | S. GATZ |