Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 04/07/2019
← Terug naar "Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot uitvoering van artikel 19, § 3, van de ordonnantie van 25 april 2019 tot regeling van de toekenning van gezinsbijslag "
Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot uitvoering van artikel 19, § 3, van de ordonnantie van 25 april 2019 tot regeling van de toekenning van gezinsbijslag Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant exécution de l'article 19, § 3, de l'ordonnance du 25 avril 2019 réglant l'octroi des prestations familiales
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE
4 JULI 2019. - Besluit van het Verenigd College van de 4 JUILLET 2019. - Arrêté du Collège réuni de la Commission
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot uitvoering van artikel communautaire commune portant exécution de l'article 19, § 3, de
19, § 3, van de ordonnantie van 25 april 2019 tot regeling van de l'ordonnance du 25 avril 2019 réglant l'octroi des prestations
toekenning van gezinsbijslag familiales
Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, Le Collège réuni de la Commission communautaire commune,
Gelet op de ordonnantie van 25 april 2019 tot regeling van de Vu l'ordonnance du 25 avril 2019 réglant l'octroi des prestations
toekenning van gezinsbijslag, artikel 19, § 3; familiales, l'article 19, § 3;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mars 2019 ;
maart 2019; Gelet op het advies van de Beheerraad voor Gezinsbijslag, gegeven op 4 Vu l'avis du Conseil de gestion des prestations familiales, donné le 4
april 2019; avril 2019;
Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour les Finances
voor Financiën en Begroting gegeven op 28 mei 2019; et le Budget, donné le 28 mai 2019;
Gelet op het advies 66.074/1 van de Raad van State, gegeven op 28 mei Vu l'avis 66.074/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 mai 2019 en
2019 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voordracht van de Leden van het Verenigd College bevoegd voor het Sur la proposition des Membres du Collège réuni compétents pour les
Gezinsbeleid; Prestations familiales ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Onder ontvoering van het kind in de zin van artikel 19, §

Article 1er.Il y a lieu d'entendre par enlèvement de l'enfant au sens

3, van de ordonnantie van 25 april 2019 tot regeling van de toekenning de l'article 19, § 3, de l'ordonnance du 25 avril 2019 réglant
van gezinsbijslag moet worden verstaan de handeling die tot doel heeft l'octroi des prestations familiales, l'acte qui a pour but de
het kind wederrechtelijk te onttrekken aan het gezag van één van zijn soustraire illégalement l'enfant à l'autorité de l'un de ses parents,
ouders, vader of moeder, of van de persoon die bijslagtrekkende was père ou mère, ou de la personne qui était allocataire immédiatement
onmiddellijk voor deze handeling, overeenkomstig artikel 19, § 1, avant cet acte conformément à l'article 19, § 1er, alinéa 2, de la
tweede lid, van dezelfde ordonnantie of van de instelling waarin het même ordonnance ou de l'institution dans laquelle l'enfant était placé
kind geplaatst was overeenkomstig artikel 20 van dezelfde ordonnantie, wanneer die handeling: 1° het voorwerp uitmaakt van een klacht of een aangifte bij de politie, het parket of bij Belgische bestuurlijke overheden bevoegd inzake kinderontvoeringen en 2° een kind jonger dan 18 jaar betreft. Onder Belgische bestuurlijke overheden bevoegd inzake kinderontvoeringen moet worden verstaan de Federale Overheidsdienst Justitie (Directoraat-generaal Wetgevingen Fundamentele Rechten en Vrijheden) en de federale overheidsdienst Buitenlandse Zaken (Directie-generaal Consulaire Zaken). conformément à l'article 20 de la même ordonnance, lorsque cet acte: 1° fait l'objet d'une plainte ou d'une déclaration à la police, au parquet ou auprès des autorités administratives belges compétentes en matière d'enlèvement d'enfants et 2° concerne un enfant âgé de moins de dix-huit ans. Il faut entendre par autorités administratives belges compétentes en matière d'enlèvement de l'enfant le Service public fédéral Justice (Direction générale de la Législation et des Libertés et Droits fondamentaux) et le Service public fédéral des Affaires étrangères (Direction générale des Affaires consulaires).

Art. 2.In het geval van de ontvoering van het kind wordt beschouwd

Art. 2.En cas d'enlèvement de l'enfant, est considérée comme

als bijslagtrekkende in de zin van artikel 3, 5°, van de ordonnantie allocataire au sens de l'article 3, 5°, de l'ordonnance du 25 avril
van 25 april 2019 tot regeling van de toekenning van de gezinsbijslag 2019 réglant l'octroi des prestations familiales, la personne suivante
de hiernavolgende persoon, als deze de voorwaarden bedoeld in het si elle remplit les conditions visées à l'alinéa 2:
tweede lid vervult:
1° de ouder, vader of moeder, die bijslagtrekkende was voor het 1° le parent, père ou mère, qui était allocataire pour l'enfant
ontvoerde kind onmiddellijk voor de ontvoering, bij toepassing van enlevé, immédiatement avant l'enlèvement, en application de l'article
artikel 19, § 1, van dezelfde ordonnantie; 19, § 1er, de la même ordonnance;
2° bij gebrek hieraan, de moeder van het ontvoerde kind die geen 2° à défaut, la mère de l'enfant enlevé qui n'était pas allocataire
bijslagtrekkende was voor dit kind; pour cet enfant;
3° bij gebrek hieraan, de vader van het ontvoerde kind die geen 3° à défaut, le père de l'enfant enlevé qui n'était pas allocataire
bijslagtrekkende was voor dit kind; pour cet enfant;
4° bij gebrek hieraan, de persoon die bijslagtrekkende was voor het 4° à défaut, la personne qui était allocataire pour l'enfant enlevé,
ontvoerde kind onmiddellijk voor de ontvoering, bij toepassing van immédiatement avant l'enlèvement, en application de l'article 19, § 1er,
artikel 19, § 1, tweede lid, van dezelfde ordonnantie. alinéa 2, de la même ordonnance.
De personen bedoeld in het eerste lid, mogen slechts beschouwd worden Les personnes visées à l'alinéa 1er ne peuvent être considérées comme
als bijslagtrekkenden indien zij niet rechtstreeks of onrechtstreeks allocataires que si elles n'ont pas participé directement ou
hebben deelgenomen aan de ontvoering van het kind. indirectement à l'enlèvement de l'enfant.

Art. 3.De bedragen van de gezinsbijslag worden vastgesteld alsof het

Art. 3.Les montants d'allocations familiales sont fixés comme si

ontvoerde kind nog deel uitmaakte van het gezin van de
bijslagtrekkende waarin het verbleef vóór de ontvoering of, in l'enfant enlevé faisait encore partie du ménage de l'allocataire où il
voorkomend geval, alsof het ontvoerde kind nog in de instelling séjournait avant l'enlèvement ou, le cas échéant, comme si l'enfant
verbleef waarin het geplaatst was overeenkomstig artikel 20 van de enlevé séjournait encore dans l'institution dans laquelle il était
ordonnantie van 25 april 2019 tot regeling van de toekenning van placé conformément à l'article 20 de l'ordonnance du 25 avril 2019
gezinsbijslag vóór de ontvoering. réglant l'octroi des prestations familiales avant l'enlèvement.

Art. 4.De voor het ontvoerde kind verschuldigde gezinsbijslag wordt

Art. 4.Les prestations familiales qui sont dues pour l'enfant enlevé

toegekend vanaf de datum van de ontvoering van het kind en zolang het sont octroyées à partir de la date de l'enlèvement de l'enfant et
geen achttien jaar is geworden. aussi longtemps que ce dernier n'a pas atteint l'âge de dix-huit ans.

Art. 5.De ontvoering stopt echter zodra het kind teruggekeerd is bij

Art. 5.Toutefois, l'enlèvement prend fin dès que l'enfant est de

de persoon/ personen die het kind voor de ontvoering onder zijn/hun retour auprès de la personne, des personnes qui avai(en)t l'autorité
gezag had/hadden of als die persoon/personen uitdrukkelijk zijn/hun sur l'enfant avant l'enlèvement ou si cette personne, ces personnes
instemming heeft/hebben gegeven dat het kind bij een derde verblijft. donnent explicitement leur consentement à ce que l'enfant réside chez un tiers.
De ontvoering stopt ook wanneer het kind niet moet terugkeren L'enlèvement prend aussi fin lorsque l'enfant ne doit pas rentrer
overeenkomstig artikel 12, tweede lid, artikel 13, eerste en tweede conformément à l'article 12, alinéa 2, à l'article 13, alinéas 1et 2
lid en artikel 20 van het Verdrag betreffende burgerrechtelijke et à l'article 20 de la Convention sur les aspects civils de
aspecten van internationale ontvoering van kinderen, getekend in Den
Haag op 25 oktober 1980, en artikel 11 van de Verordening (EG) nr. l'enlèvement international d'enfants, signée à La Haye le 25 octobre
2201/2003 van de Raad van 27 november 2003 betreffende de bevoegdheid 1980, et l'article 11 du Règlement (CE) n° 2201/2003 du Conseil du 27
en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in novembre 2003 relatif à la compétence, la reconnaissance et
huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid, en tot l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de
intrekking van Verordening (EG) nr. 1347/2000. responsabilité parentale abrogeant le règlement (CE) n° 1347/2000.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020.

Art. 7.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het

Art. 7.Les Membres du Collège réuni, compétents pour les Prestations

Gezinsbeleid, zijn belast met de uitvoering van dit besluit. familiales, sont chargés de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 4 juli 2019. Bruxelles, le 4 juillet 2019.
Voor het Verenigd College : Pour le Collège réuni :
De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het Gezinsbeleid, Les Membres du Collège réuni compétents pour les Prestations familiales,
P. SMET C. FREMAULT
^