Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 23/05/2019
← Terug naar "Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot uitvoering van artikel 7, § 2, van de ordonnantie van 24 april 2008 betreffende de voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarde personen "
Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot uitvoering van artikel 7, § 2, van de ordonnantie van 24 april 2008 betreffende de voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarde personen Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant exécution de l'article 7, § 2, de l'ordonnance du 24 avril 2008 relative aux établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 23 MEI 2019. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot uitvoering van artikel 7, § 2, van de ordonnantie van 24 april 2008 betreffende de voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarde personen Het Verenigd College, COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 23 MAI 2019. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant exécution de l'article 7, § 2, de l'ordonnance du 24 avril 2008 relative aux établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées Le Collège réuni,
Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
hervorming der instellingen; institutionnelles;
Gelet op artikel 69, tweede lid, van de bijzondere wet van 12 januari Vu l'article 69, alinéa 2, de la loi spéciale du 12 janvier 1989
1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen; relative aux Institutions bruxelloises;
Gelet op de artikelen 2, 3° en 5°, en 7, § 2, van de ordonnantie van Vu les articles 2, 3° et 5°, et 7, § 2, de l'ordonnance du 24 avril
24 april 2008 betreffende de voorzieningen voor opvang en huisvesting 2008 relative aux établissements d'accueil ou d'hébergement pour
van bejaarden; personnes âgées;
Gelet op de artikelen 4, 22 en 24, van de ordonnantie van 23 maart Vu les articles 4, 22 et 24 de l'ordonnance du 23 mars 2017 portant
2017 houdende de oprichting van de bicommunautaire Dienst voor création de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux
Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag; personnes et des prestations familiales;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 mei Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 mai 2017;
2017; Gelet op het advies van de afdeling instellingen en diensten voor Vu l'avis de la section des institutions et services pour personnes
bejaarden van de Commissie voor Welzijnszorg van de Adviesraad voor âgées de la Commission de l'Aide aux personnes du Conseil consultatif
Gezondheids- en Welzijnszorg van de Gemeenschappelijke de la Santé et de l'Aide aux personnes de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie, gegeven op 3 juli 2017; commune, donné le 3 juillet 2017;
Gelet op het advies van de Beheerraad voor Gezondheid en Bijstand aan Vu l'avis du Conseil de gestion de la Santé et de l'Aide aux personnes
Personen van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et
Personen en Gezinsbijslag, gegeven op 22 januari 2019; des prestations familiales, donné le 22 janvier 2019;
Gelet op het advies 65.800/3, gegeven op 30 april 2019, met toepassing Vu l'avis 65.800/3, donné le 30 avril 2019, en application de
van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat vergunde rusthuisbedden die niet in gebruik genomen Considérant que des lits de maison de repos autorisés qui ne sont ni
worden of geëxploiteerd worden na verloop van tijd het beleid inzake mis en service ni exploités après un certain temps risquent de nuire
een goede spreiding en een correcte bedrijfsvoering van voorzieningen au fondement d'une politique de bonne répartition et de gestion
inzake ouderenzorg ondermijnen, en dat het daarom belangrijk is deze correcte d'établissements pour personnes âgées, et qu'il importe dès
bedden te schrappen; lors de supprimer ces lits;
Overwegende dat het belangrijk is de voorwaarden en nadere regels te Considérant qu'il est important de spécifier les conditions et
verduidelijken volgens dewelke de specifieke vergunning tot modalités d'expiration entière ou partielle des autorisations
ingebruikneming en exploitatie geheel of gedeeltelijk verstrijkt; spécifiques de mise en service et d'exploitation;
Op voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la
beleid inzake Bijstand aan Personen; politique de l'Aide aux personnes;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application de cet arrêté, on entend par :

1° De ordonnantie: de ordonnantie van 24 april 2008 betreffende de 1° L'ordonnance : l'ordonnance du 24 avril 2008 relative aux
voorzieningen voor opvang en huisvesting van bejaarden; établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées;
2° Rusthuis: een voorziening bepaald in artikel 2, 4°, c), van de 2° Maison de repos : un établissement visé à l'article 2, 4°, c), de
ordonnantie; l'ordonnance;
3° Vergunde bedden: de bedden of plaatsen die overeenkomstig artikel 6 3° Lits autorisés : les lits ou places qui, conformément à l'article 6
van de ordonnantie een specifieke vergunning tot ingebruikname en de l'ordonnance, ont reçu une autorisation spécifique de mise en
exploitatie verkregen; service et d'exploitation;
4° De Dienst: de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan 4° L'Office : l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux
Personen en Gezinsbijslag, opgericht door de ordonnantie van 23 maart personnes et des prestations familiales créé par l'ordonnance du 23
2017 houdende de oprichting van de bicommunautaire Dienst voor mars 2017 portant création de l'Office bicommunautaire de la santé, de
Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag; l'aide aux personnes et des prestations familiales;
5° De Commissie: de technische Commissie "Opvang van afhankelijkheid", 5° La Commission : la Commission Technique "Accueil et prise en charge
bedoeld in artikel 24 van de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de des dépendances", visée à l'article 24 de l'ordonnance du 23 mars 2017
oprichting van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan portant création de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide
Personen en Gezinsbijslag; aux personnes et des prestations familiales;
6° De Raad: de Beheerraad voor Gezondheid en Bijstand aan Personen 6° Le Conseil : le Conseil de gestion de la santé et de l'aide aux
bedoeld in artikel 22 van de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de personnes visé à l'article 22 de l'ordonnance du 23 mars 2017 portant
oprichting van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan création de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux
Personen en Gezinsbijslag; personnes et des prestations familiales;
7° De Ministers: de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het 7° Ministres : les Membres du Collège réuni, compétents pour la
beleid inzake Bijstand aan Personen. politique de l'Aide aux personnes.

Art. 2.§ 1. Wanneer vastgesteld wordt dat vergunde bedden niet in

Art. 2.§ 1er. Lorsqu'il est constaté que des lits autorisés n'ont pas

gebruik zijn genomen of geëxploiteerd worden binnen de twaalf maanden été mis en service ou exploités dans les douze mois de la délivrance
na de afgifte van de specifieke vergunning zoals bedoeld in artikel 6 de l'autorisation spécifique visée à l'article 6 de l'ordonnance,
van de ordonnantie, brengt de Dienst de beheerder van het rusthuis l'Office le notifie au gestionnaire de la maison de repos concernée.
hiervan op de hoogte. Een kopie van deze kennisgeving wordt aan de Une copie de cette notification est communiquée au directeur de la
directeur van het rusthuis en aan de Commissie bezorgd. maison de repos et à la Commission.
§ 2. Wanneer de vaststelling betrekking heeft op een gedeelte van de § 2. Lorsque le constat porte sur une partie de l'autorisation
specifieke vergunning, bepaalt de kennisgeving in het bijzonder het spécifique, la notification détermine en particulier le nombre de lits
bedoelde aantal vergunde bedden. autorisés visés.

Art. 3.Wordt onder meer beschouwd als begin van uitvoering of als

Art. 3.Est considérée comme preuve du commencement de l'exécution ou

nodige maatregelen: de la prise de mesures nécessaires, notamment :
1° hetzij het bewijs dat een ontvankelijke aanvraag werd ingediend bij 1° soit l'introduction auprès d'une autorité compétente d'une demande
een bevoegde overheid met betrekking tot hetzij: recevable concernant soit :
a) een vergunning voor werken; a) une autorisation de travaux;
b) een subsidie voor werken; b) le subventionnement de travaux;
c) een voorlopige werkingsvergunning; c) une autorisation de fonctionnement provisoire;
d) een stedenbouwkundige of een exploitatievergunning. d) une autorisation d'exploitation ou un permis d'urbanisme.
De toepassing van het eerste lid, houdt op van zodra de bedoelde L'application de l'alinéa 1er prend fin dès que la demande fait
aanvraag het voorwerp wordt van een definitieve weigeringsbeslissing door de bevoegde overheid. l'objet d'un refus définitif de la part de l'autorité compétente.
2° hetzij het bestaan van een project dat is opgenomen in het 2° soit l'existence d'un projet repris dans le plan pluriannuel des
meerjarenplan investeringen zoals vastgesteld door het Verenigd investissements tel que fixé par le Collège réuni en application du
College bij toepassing van de algemene uitgavenbegroting van de budget général de dépenses de la Commission communautaire commune et
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, tijdens de duur van het plan; pendant la durée de ce plan;
3° hetzij het bewijs dat er een overeenkomst is afgesloten inzake: 3° soit la preuve de la conclusion d'une convention pour :
a) de financiering van werken; a) le financement des travaux;
b) de uitvoering van werken. b) l'exécution des travaux.
De toepassing van het vorige lid houdt op van zodra de bedoelde L'application de l'alinéa précédent prend fin dès que la convention
overeenkomst niet langer op een rechtsgeldige wijze bestaat. visée n'existe plus d'une façon juridiquement valable.

Art. 4.§ 1er. In de in artikel 2, § 1, van dit besluit bedoelde

Art. 4.§ 1er. Dans la notification visée à l'article 2, § 1er, du

kennisgeving deelt de Dienst aan de beheerder van het rusthuis de présent arrêté, l'Office informe le gestionnaire de la maison de repos
datum mee waarop de zaak door de Commissie wordt onderzocht. de la date à laquelle l'affaire sera examinée par la Commission.
De Dienst nodigt de beheerder uit om uiterlijk 15 werkdagen voor de L'Office invite le gestionnaire à produire, au plus tard 15 jours
datum van het onderzoek van de zaak, het bewijs te leveren dat een ouvrables avant la date d'examen de l'affaire, la preuve du
begin van uitvoering werd gegeven of de nodige maatregelen werden
genomen voor de gehele of gedeeltelijke ingebruikneming en de gehele commencement de l'exécution ou de la prise de mesures nécessaires pour
of gedeeltelijke exploitatie, en voor de Commissie te verschijnen, in la mise en service et l'exploitation entière ou partielle et à
voorkomend geval bijgestaan of vertegenwoordigd door een advocaat of comparaître devant la Commission, éventuellement assisté ou représenté
door een derde die houder is van een bijzondere volmacht. par un avocat ou par un tiers porteur d'une procuration spéciale.
§ 2. Als de beheerder niet ingaat op de uitnodiging van de Dienst om § 2. Si le gestionnaire ne donne pas suite à l'invitation de l'Office
alle nuttige bewijzen voor te leggen, neemt de Commissie hiervan akte
en maakt ze het dossier over aan de Raad die zijn advies overmaakt aan de produire les preuves utiles, la Commission en prend acte et
de Ministers, ten laatste zeven werkdagen na de vergadering waarop het transmet au Conseil qui transmet son avis aux Ministres, au moins sept
dossier is behandeld. De Ministers leggen binnen een termijn van jours ouvrables après la réunion au cours de laquelle le dossier est
twintig werkdagen een voorstel van beslissing voor aan het Verenigd College. traité. Les Ministres soumettent une proposition de décision au
Als de beheerder ingaat op de uitnodiging van de Dienst om alle Collège réuni, dans un délai de vingt jours ouvrables.
nuttige bewijzen voor te leggen, onderzoekt de Commissie de zaak, Si le gestionnaire donne suite à l'invitation de l'Office de produire
ongeacht het gevolg dat de beheerder heeft gegeven aan de uitnodiging les preuves utiles, la Commission examine l'affaire, quelle que soit
om te verschijnen, en maakt zijn advies over aan de Raad. la suite qui a été donnée par le gestionnaire à l'invitation à
Het advies van de Commissie wordt op de agenda geplaatst van de comparaître, et transmet son avis au Conseil.
eerstvolgende vergadering van de Raad na de vergadering van de L'avis de la Commission est inscrit pour décision à l'ordre du jour de
Commissie waarop het advies werd aangenomen. Wanneer deze laatste
doorgaat binnen de twee weken vóór de eerstvolgende vergadering van de la première réunion du Conseil postérieure à celle de la Commission
Raad, zal het advies op de agenda geplaatst worden van de qui a adopté l'avis. S'il y a moins de 2 semaines avant cette dernière
daaropvolgende vergadering van de Raad. réunion, il sera inscrit à l'ordre du jour de la réunion suivante du
De Raad maakt ten laatste zeven werkdagen na deze vergadering zijn Conseil. Le Conseil transmet, au plus tard sept jours ouvrables après la date
advies over aan de Ministers, die binnen een termijn van twintig de cette réunion, son avis aux Ministres qui soumettent une
werkdagen een voorstel van beslissing voorleggen aan het Verenigd proposition de décision au Collège réuni, dans un délai de vingt jours
College. ouvrables.
§ 3. De leidend ambtenaar van de Dienst deelt de beslissing van het § 3. Le fonctionnaire dirigeant de l'Office notifie la décision du
Verenigd College mee aan de beheerder en aan de directeur van het rusthuis. Collège réuni au gestionnaire et au directeur de la maison de repos.

Art. 5.De Ministers zijn belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 5.Les Ministres sont chargés de l'exécution du présent arrêté.

Brussel, 23 mei 2019. Bruxelles, le 23 mai 2019.
Voor het Verenigd College : Pour le Collège réuni :
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de l'Aide aux
Bijstand aan Personen, personnes,
P. SMET C. FREMAULT
^