Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 24/03/2016
← Terug naar "Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende bijzondere bepalingen betreffende de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden van de Federale Overheidsdiensten en de federale instellingen van openbaar nut overgeheveld naar de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad "
Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende bijzondere bepalingen betreffende de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden van de Federale Overheidsdiensten en de federale instellingen van openbaar nut overgeheveld naar de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant des dispositions particulières relatives à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel des Services publics fédéraux et des organismes d'intérêt public fédéraux transférés aux Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 24 MAART 2016. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende bijzondere bepalingen betreffende de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden van de Federale Overheidsdiensten en de federale instellingen van openbaar nut overgeheveld naar de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad Het Verenigd College, Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 24 MARS 2016. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant des dispositions particulières relatives à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel des Services publics fédéraux et des organismes d'intérêt public fédéraux transférés aux Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale Le Collège réuni, Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions
Brusselse Instellingen, artikel 79, § 1; bruxelloises, l'article 79, § 1er;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 mei Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mai 2015;
2015; Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour le Budget,
voor de Begroting, gegeven op 4 juni 2015; donné le 4 juin 2015;
Gelet op het advies van de Directieraad van de Diensten van het Vu l'avis du Conseil de direction des Services du Collège réuni, donné
Verenigd College, gegeven op 10 juni 2015; le 10 juin 2015;
Gelet op het protocol van het Sectorcomité XV, nr. 2015/15, gegeven op 18 september 2015; Vu le protocole du Comité de secteur XV, n° 2015/15, donné le 18 septembre 2015;
Gelet op het advies 58.849/4 van de Raad van State, gegeven op 22 Vu l'avis 58.849/4 du Conseil d' Etat, donné le 22 février 2016 en
februari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d' Etat;
Gelet op de analyse van de impact van het ontwerp op de Vu l'analyse d'impact du projet sur la situation respective des femmes
respectievelijke situatie van mannen en vrouwen, in overeenstemming et des hommes, conformément à l'article 3, 2°, de l'ordonnance du 16
met artikel 3, 2° van de ordonnantie van 16 mei 2014 houdende de mai 2014 portant intégration de la dimension de genre dans les lignes
integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van de politiques de la Commission communautaire commune de
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, opgesteld op 11 maart 2016; Bruxelles-Capitale, établie le 11 mars 2016;
Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la
het Openbaar Ambt; Fonction publique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
TITEL I. - Toepassingsgebied en definities TITRE Ier. - Champ d'application et définitions

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de contractuele

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel

personeelsleden van de Federale Overheidsdiensten en de federale contractuel des Services publics fédéraux et des organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut overgeheveld in het kader van de public fédéraux transférés pour la mise en oeuvre du transfert de
bevoegdheidsoverdracht uitgevoerd door de bijzondere wet van 6 januari compétences opéré par la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la
2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming in uitvoering van sixième réforme de l'Etat en exécution de l'arrêté royal du 25 juillet
het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van de wijze 1989 déterminant les modalités de transfert du personnel des
waarop personeelsleden van de federale ministeries overgaan naar de ministères fédéraux aux Gouvernements des Communautés et Régions et au
Gemeenschaps- en Gewestregeringen en naar het Verenigd College van de Collège réuni de la Commission communautaire commune.
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie.

Art. 2.In dit besluit :

Art. 2.Dans le présent arrêté :

1. wordt het besluit van het Verenigd College van 5 juni 2008 houdende 1. l'arrêté du Collège réuni du 5 juin 2008 portant le statut
het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des
ambtenaren en stagiairs van de Diensten van het Verenigd College van Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de
de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad « Bruxelles-Capitale est dénommé « le statut »;
het statuut » genoemd;
2. verstaat men onder het woord « contractueel personeelslid » het 2. le mot « membre du personnel contractuel » désigne le membre du
contractueel personeelslid overgeheveld van een Federale personnel contractuel transféré d'un Service public fédéral ou d'un
Overheidsdienst of een federale instelling van openbaar nut naar de organisme d'intérêt public fédéral vers les Services du Collège réuni
Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale.
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad.
TITEL 2. - Wedde, toelagen, premies en vergoedingen TITRE 2. - Du traitement, des allocations, des primes et des indemnités
HOOFDSTUK I. - Wedde CHAPITRE Ier. - Du traitement
Afdeling 1. - Weddeschalen Section 1re. - Des échelles de traitements

Art. 3.De contractuele personeelsleden ontvangen op de datum van hun

Art. 3.Les membres du personnel contractuel reçoivent à la date de

leur transfert un traitement au moins équivalent à celui dont ils
overheveling een wedde die ten minste gelijk is aan deze die zij op de bénéficiaient la veille du jour de leur transfert.
dag voor hun overheveling genoten.

Art. 4.Si, en application des règles de la carrière fonctionnelle

Art. 4.Indien, in toepassing van de in artikel 100 van het statuut

déterminée par l'article 100 du statut, le traitement octroyé dans
bepaalde regels van de functionele loopbaan, de wedde toegekend in de
schaal die overeenstemt met de nieuwe rang van het contractueel l'échelle correspondant au nouveau rang du membre du personnel
personeelslid lager is dan deze die het contractueel personeelslid contractuel est inférieur à celui dont le membre du personnel
genoot op de dag voor de datum van zijn overheveling, behoudt het contractuel bénéficiait la veille de la date de son transfert, le
contractueel personeelslid de weddeschaal die hij op de dag voor de membre du personnel contractuel conserve l'échelle de traitement dont
datum van zijn overheveling genoot. il bénéficiait la veille de la date de son transfert.
Het voordeel van deze weddeschaal eindigt van rechtswege : Le bénéfice de cette échelle de traitement prend fin de plein droit :
1. wanneer de weddeschaal die overeenstemt met de rang van het 1. lorsque l'échelle de traitement correspondant au rang du membre du
contractueel personeelslid gelijk of hoger is; personnel contractuel est égale ou supérieure;
2. wat betreft de contractuele personeelsleden belast met bijkomende 2. en ce qui concerne les membres du personnel contractuel chargés de
en specifieke taken, wanneer, in toepassing van de regels van de tâches auxiliaires et spécifiques, lorsque, par application des règles
functionele loopbaan, de nieuwe weddeschaal gelijk of hoger is. de la carrière fonctionnelle, la nouvelle échelle de traitement est
égale ou supérieure.
Afdeling 2. - Vakantiegeld Section 2. - Du pécule des vacances

Art. 5.Het vakantiegeld dat het contractueel personeelslid na de

Art. 5.Le pécule des vacances dont bénéficie le membre du personnel

datum van zijn overheveling geniet, mag niet lager zijn dan het contractuel après la date de son transfert ne peut être inférieur à
vakantiegeld dat hij op de dag voor de datum van zijn overheveling celui dont il bénéficiait la veille de la date de son transfert.
genoot.

Art. 6.Indien het toegekende vakantiegeld lager is dan het

Art. 6.Si le pécule des vacances octroyé est inférieur à celui dont

vakantiegeld dat het contractueel personeelslid genoot op de dag voor le membre du personnel contractuel bénéficiait la veille de la date de
de datum van zijn overheveling, behoudt het contractueel personeelslid son transfert, le membre du personnel contractuel conserve le pécule
het vakantiegeld dat hij op de dag voor de datum van zijn overheveling des vacances dont il bénéficiait la veille de la date de son
genoot. transfert.
Afdeling 3. - Eindejaarstoelage Section 3. - De l'allocation de fin d'année

Art. 7.De eindejaarstoelage die het contractueel personeelslid na de

Art. 7.L'allocation de fin d'année dont bénéficie le membre du

datum van zijn overheveling geniet, mag niet lager zijn dan de personnel contractuel après la date de son transfert ne peut être
eindejaarstoelage die hij op de dag voor de datum van zijn inférieure à celle dont il bénéficiait la veille de la date de son
overheveling genoot. transfert.

Art. 8.Indien de eindejaarstoelage lager is dan de eindejaarstoelage

Art. 8.Si l'allocation de fin d'année est inférieure à celle dont le

die het contractueel personeelslid genoot op de dag voor de datum van membre du personnel contractuel bénéficiait la veille de la date de
zijn overheveling genoot, behoudt het contractueel personeelslid de son transfert, le membre du personnel contractuel conserve
eindejaarstoelage die hij op de dag voor de datum van zijn l'allocation de fin d'année dont il bénéficiait la veille de la date
overheveling genoot. de son transfert.
HOOFDSTUK 2. - Toelagen en premies CHAPITRE 2. - Des allocations et primes

Art. 9.De contractuele personeelsleden genieten op de datum van hun

Art. 9.Les membres du personnel contractuel bénéficient à la date de

overheveling de toelagen bedoeld in hoofdstukken I en V van Titel IV leur transfert des allocations visées aux chapitres Ier et V du Titre
van Boek III van het statuut. IV du Livre III du statut.

Art. 10.Wanneer het gecumuleerd bedrag van de toelagen en premies,

Art. 10.Lorsque, à conditions d'octroi égales, le montant cumulé des

toegekend op gelijke voorwaarden, lager is dan het bedrag dat de allocations et des primes est inférieur à celui dont bénéficient les
contractuele personeelsleden op de dag voor de datum van hun membres du personnel contractuel la veille de la date de leur
overheveling genieten, wordt hen een aanvulling toegekend om het transfert, un complément leur est octroyé pour compenser la
verschil te compenseren. différence.

Art. 11.De premie voor competentieontwikkeling wordt uitbetaald aan

Art. 11.La prime de développement des compétences est versée au

het contractueel personeelslid tot de vervaldag van de membre du personnel contractuel jusqu'à l'échéance de sa durée de
geldigheidsduur, volgens de modaliteiten bepaald door de regels die op validité suivant les modalités fixées par les règles qui lui étaient
hem van toepassing waren op de dag voor de datum van zijn applicables la veille de la date de son transfert.
overheveling.

Art. 12.De premie voor competentieontwikkeling wordt bij de

Art. 12.La prime de développement des compétences est ajoutée à la

brutojaarwedde geteld voor de berekening van het vakantiegeld en de rétribution annuelle brute pour le calcul du pécule de vacances et de
eindejaarspremie. l'allocation de fin d'année.

Art. 13.Op het einde van de geldigheidsduur van de premie voor

Art. 13.A la fin de la durée de validité de la prime de développement

competentieontwikkeling krijgt het contractueel personeelslid een des compétences, le membre du personnel contractuel reçoit une échelle
weddeschaal die gelijk is aan deze die hij had moeten krijgen in de traitement équivalente à celle qu'il aurait dû recevoir en
toepassing van de geldende regelgeving op de dag voor de datum van application de la réglementation en vigueur la veille de la date de
zijn overheveling. son transfert.
Indien in toepassing van het eerste lid, de weddeschaal toegekend aan Lorsqu'en application de l'alinéa 1er, l'échelle de traitement
het contractueel personeelslid lager is dan deze die hij had moeten attribuée au membre du personnel contractuel est inférieure à celle
krijgen in toepassing van de geldende regelgeving op de dag voor de qu'il aurait dû recevoir en application de la réglementation en
datum van zijn overheveling, behoudt het contractueel personeelslid de vigueur la veille de la date de son transfert, le membre du personnel
weddeschaal die hij had moeten genieten in toepassing van deze contractuel conserve l'échelle de traitement dont il aurait dû
regelgeving. bénéficier en application de cette réglementation.
Het voordeel van deze weddeschaal eindigt van rechtswege : Le bénéfice de cette échelle de traitement prend fin de plein droit :
1. wanneer de weddeschaal die overeenstemt met de rang van het 1. lorsque l'échelle de traitement correspondant au rang du membre du
contractueel personeelslid gelijk of hoger is; personnel contractuel est égale ou supérieure;
2. wanneer, in toepassing van de regels van de functionele loopbaan, 2. lorsque, par application des règles de la carrière fonctionnelle,
de nieuwe weddeschaal gelijk of hoger is. la nouvelle échelle de traitement est égale ou supérieure.

Art. 14.Indien de getuigschriften van het slagen voor de

Art. 14.Lorsque les attestations de réussite des épreuves

gecertificeerde proeven na de overhevelingsdatum worden uitgereikt, certifiantes sont délivrées à une date postérieure à la date du
wordt de premie voor competentieontwikkeling met terugwerkende kracht transfert, la prime de développement des compétences est versée avec
op de overhevelingsdatum uitbetaald. un effet rétroactif à la date dudit transfert.
HOOFDSTUK 3. - Vergoedingen CHAPITRE 3. - Des indemnités

Art. 15.De contractuele personeelsleden behouden het voordeel van de

Art. 15.Les membres du personnel contractuel conservent le bénéfice

vergoedingen toegekend op de dag voor de datum van hun overheveling des indemnités allouées la veille de la date de leur transfert pour
voor zover dat : autant que :
1. de functie van het personeelslid op de datum van zijn overheveling 1. la fonction du membre du personnel à la date de son transfert le
het rechtvaardigt; justifie;
2. deze vergoedingen hun compenserende effect behouden van de kosten 2. ces indemnités conservent leur effet compensatoire des frais
die het personeelslid tijdens de uitoefening van zijn functies heeft exposés par le membre du personnel au cours de l'exercice de ses
gemaakt. fonctions.
Deze vergoedingen worden betaald overeenkomstig de bepalingen van het statuut. Ces indemnités sont payées conformément aux dispositions du statut.
TITEL 3. - Verloven en afwezigheden TITRE 3. - Des congés et des absences

Art. 16.De contractuele personeelsleden hebben recht op het

Art. 16.Les membres du personnel contractuel ont droit à un report

overdragen van maximum 21 vakantiedagen die ze tijdens het maximum de 21 jours de congé annuel de vacances dont ils ont bénéficié
kalenderjaar voorafgaand aan de datum van hun overheveling genoten. au cours de l'année civile précédant la date de leur transfert.
Deze verloven worden opgenomen voor het einde van het kalenderjaar Ces congés sont pris avant la fin de l'année civile au cours de
tijdens dewelke ze overgeheveld zijn. laquelle ils sont transférés.
De overgedragen vakantiedagen moeten worden opgenomen vóór de Les jours de congé reportés sont pris par priorité avant d'utiliser
vakantiedagen die door het statuut vastgesteld zijn. les jours de congé annuel de vacances fixés par le statut.
In geen geval mag het saldo van de overgedragen vakantiedagen het En aucun cas le solde des jours de congé annuel de vacances reportés
voorwerp uitmaken van een tweede overdracht. ne peut faire l'objet d'un second report.

Art. 17.De contractuele personeelsleden die afwezig of met verlof

Art. 17.Les membres du personnel contractuel absents ou en congé la

zijn op de dag voor de datum van hun overheveling in toepassing van de veille de la date de leur transfert, en application des dispositions
volgende bepalingen van het koninklijk besluit van 19 november 1998 suivantes de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et
betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de
personeelsleden van de rijksbesturen : l'Etat :
1. Hoofdstuk IV. - Moederschapsbescherming; 1. Chapitre IV. - Protection de la maternité;
2. Hoofdstuk V. - Ouderschapsverlof, art.34; 2. Chapitre V. - Congé parental, art.34;
3. Hoofdstuk VII. - Verlof om dwingende redenen van familiaal belang; 3. Chapitre VII. - Congé pour motifs impérieux d'ordre familial;
4. Hoofdstuk XII. - Afwezigheid van lange duur wegens persoonlijke aangelegenheden; 4. Chapitre XII. - Absence de longue durée pour raisons personnelles;
5. Hoofdstuk XIII. - Verlof voor loopbaanonderbreking; 5. Chapitre XIII. - Congé pour interruption de la carrière
professionnelle;
6. Hoofdstuk XIV. - Verminderde prestaties voor persoonlijke aangelegenheid. 6. Chapitre XIV. - Prestations réduites pour convenance personnelle.
behouden het voordeel van het lopende verlof- of afwezigheidsstelsel.
De verstreken duur van het verlof of de afwezigheid op de conservent le bénéfice du régime de congé ou d'absence en cours.
overhevelingsdatum wordt aangerekend op de totale duur van de La durée écoulée du congé ou de l'absence à la date du transfert est
identieke verloven en afwezigheden bepaald door het statuut. imputée sur la durée totale des congés et absences identiques fixés par le statut.

Art. 18.Onverminderd de bepalingen van artikel 17, kunnen de

Art. 18.Sans préjudice des dispositions de l'article 17, les

modaliteiten van de verloven en afwezigheden die er het voorwerp van modalités des congés et des absences qui en sont l'objet peuvent être
zijn, worden gewijzigd indien dienstredenen dit rechtvaardigen. Dit modifiées si des raisons de service le justifient. Cette faculté
recht wordt uitgeoefend zonder dat er kan worden teruggekomen op het s'exerce sans que le principe des congés et absences visé à l'article
beginsel van de verloven en afwezigheden bedoeld in artikel 17. 17 puisse être remis en cause.

Art. 19.De contractuele personeelsleden die het arbeidsstelsel van de

Art. 19.Les membres du personnel contractuel bénéficiant du régime de

travail de la semaine de quatre jours ou du travail à mi-temps à
vierdagenweek of het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar op de dag partir de 50 ou 55 ans la veille de la date de leur transfert
voor de datum van hun overheveling genieten, behouden dit conservent ce régime de travail.
arbeidsstelsel.
De duur tijdens dewelke het contractueel personeelslid het in het 1ste La durée pendant laquelle le membre du personnel contractuel a
lid bedoelde arbeidsstelsel heeft genoten, wordt aangerekend op de bénéficié du régime de travail visé à l'alinéa 1er est imputée sur la
totale duur van het arbeidsstelsel van de vierdagenweek of het durée totale du régime de travail de la semaine de quatre jours ou du
halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar bepaald door het statuut. travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans fixé par le statut.
TITEL 4. - Slotbepalingen TITRE 4. - Dispositions finales

Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016.

Art. 20.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016.

Art. 21.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar

Art. 21.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction

Ambt, worden belast met de uitvoering van dit besluit. publique, sont chargés de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 24 maart 2016. Bruxelles, le 24 mars 2016.
Voor het Verenigd College, Pour le Collège réuni,
De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar Ambt, Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction publique,
G. VANHENGEL D. GOSUIN
^