Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad | Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 5 juin 2008 portant le statut administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE |
7 JANUARI 2016. - Besluit van het Verenigd College van de | 7 JANVIER 2016. - Arrêté du Collège réuni de la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit | |
van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | communautaire commune modifiant l'arrêté du Collège réuni de la |
Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008 houdende het administratief | Commission communautaire commune du 5 juin 2008 portant le statut |
statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van | administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des |
de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de |
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad | Bruxelles-Capitale |
Het Verenigd College, | Le Collège réuni, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse Instellingen, artikel 79, § 1; | bruxelloises, l'article 79, § 1er; |
Gelet op het besluit van het Verenigd College van de | Vu l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008 houdende het | 5 juin 2008 portant le statut administratif et pécuniaire des |
administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en | |
stagiaires van de Diensten van het Verenigd College van de | fonctionnaires et stagiaires des Services du Collège réuni de la |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van brussel-Hoofdstad, | |
gewijzigd bij de besluite van het Verenigd College van 30 april 2009 | Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, modifié par |
en 21 mei 2015; | les arrêtés du Collège réuni des 30 avril 2009 et 21 mai 2015; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 octobre 2015; |
oktober 2015; | |
Gelet op het advies van de Directieraad van 12 november 2015; | Vu l'avis du Conseil de direction du 12 novembre 2015; |
Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd | Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour le Budget, |
voor de Begroting, gegeven op 29 oktober 2015; | donné le 29 octobre 2015; |
Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd | Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction |
voor Openbaar Ambt, gegeven op 29 oktober 2015; | publique, donné le 29 octobre 2015; |
Gelet op het protocol nr. 2015/29, van het Sectorcomité XV van 6 november 2015; | Vu le protocole n° 2015/29 du Comité de Secteur XV du 6 novembre 2015; |
Gelet op het advies 58.649/2, gegeven op 16 december 2015, met | Vu l'avis 58.649/2, donné le 16 décembre 2015, en application de |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de gecoördineerde | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois coordonnées sur le |
wetten op de Raad van State; omwille van de dringende noodzakelijkheid | |
gemotiveerd door het feit dat artikel 3 van het ontwerp betreffende de | Conseil d'Etat, l'urgence étant motivée par le fait que l'article 3 du |
berekeningswijze van de wedde dwingend in werking moet treden voor de | projet, relatif à la modification de la méthode de calcul du |
traitement, doit impérativement entrer en vigueur pour le paiement du | |
uitbetaling van de wedde van de maand januari 2016, aangezien de | traitement du mois de janvier 2016, le Service central des dépenses |
Centrale Dienst van de Vaste Uitgaven, via dewelke de maandwedden van | fixes, intermédiaire par lequel les traitements du personnel des |
het personeel van de Diensten van het Verenigd College betaald worden, | Services du Collège réuni sont payés, ayant laissé un dernier délai |
een laatste uitstel heeft verleend om deze wijziging door te voeren; | jusqu'à cette date pour réaliser cette modification; |
Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor | Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la |
het Openbaar Ambt; | Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 180; § 1, tweede lid, van het besluit van het |
Article 1er.Dans l'article 180, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du |
Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 | Collège réuni de la Commission communautaire commune du 5 juin 2008 |
juni 2008 houdende het administratief statuut en de | portant le statut administratif et pécuniaire des fonctionnaires et |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van de Diensten | stagiaires des Services du Collège réuni de la Commission |
van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | communautaire commune de Bruxelles-Capitale, les modifications |
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, worden volgende | |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° het voegwoord « of » wordt geschrapt en vervangen door « , » tussen | 1° la conjonction « ou » est supprimée et remplacée par « , » entre |
de woorden « drie vierden » en de woorden « vier vijfden »; | les mots « trois quarts » et les mots « quatre cinquièmes »; |
2° de woorden « of negen tienden » worden ingevoegd tussen de woorden | 2° les mots « ou neuf dixièmes » sont insérés entre les mots « quatre |
« vier vijfden » en de woorden « van de prestaties ». | cinquièmes » et les mots « de la durée ». |
Art. 2.Artikel 204 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 204 du même arrêté est remplacé comme suit : |
« Art. 204.Onder de door de artikelen 4 tot 8 van de wet van 19 juli |
« Art. 204.Dans les conditions fixées par les articles 4 à 8 de la |
2012 betreffende de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 of | loi du 19 juillet 2012 relative à la semaine de quatre jours et au |
55 jaar in de openbare sector gestelde voorwaarden, krijgt de | travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public, le |
ambtenaar die voltijds tewerkgesteld is verlof : | fonctionnaire, occupé à templs plein, peut obtenir des congés : |
1° om, over vier werkdagen per week, vier vijfde van de prestaties die | 1° pour effectuer, à raison de quatre jours ouvrables par semaine, |
hun normaal worden opgelegd, te verrichten; | quatre cinquièmes des prestations qui leur sont normalement imposées; |
2° om vanaf 55 jaar halftijds te werken tot aan de datum van zijn al | 2° pour travailler, à partir de 55 ans, à mi-temps jusqu'à la date de |
dan niet vervroegde opruststelling. » | sa mise à la retraite anticipée ou non. » |
Art. 3.Artikel 252, § 2, van hetzelfde besluit wordt vervangen als |
Art. 3.L'article 252, § 2, du même arrêté est remplacé comme suit : |
volgt : « § 2. Wanneer de maandwedde niet volledig verschuldigd is, wordt de | « § 2. Lorsque le traitement du mois n'est pas dû entièrement, le |
wedde voor volledige prestaties vermenigvuldig met de volgende breuk : | traitement à temps plein est multiplié par la fraction suivante : |
(het percentage van de prestaties x het aantal gepresteerde | (le pourcentage de prestations x le nombre de jours ouvrables |
werkdagen)/het aantal te presteren werkdagen op basis van het | prestés)/le nombre de jours ouvrables devant être prestés sur base du |
werkschema. | calendrier de travail. |
« Het aantal gepresteerde of te presteren werkdagen is gelijk aan het | « Le nombre de jours ouvrables prestés ou devant être prestés est égal |
aantal gepresteerde of te presteren uren gedeeld door 7,6. | au nombre d'heures prestées ou devant être prestées divisé par 7,6. |
« Wordt verstaan onder : | « Il faut entendre par : |
a) « werkdag » : elke dag, feestdagen inbegrepen, uitgezonderd | a) « jour ouvrable » : chaque jour de la semaine, y compris les jours |
zaterdagen en zondagen; | fériés, à l'exception du samedi et du dimanche; |
b) « gepresteerde werkdag » : elke dag waarvoor een bezoldiging | b) « jour ouvrable presté » : chaque jour ouvrable pour lequel est due |
verschuldigd is; | une rémunération; |
c) « werkschema » : het aantal te presteren werkdagen in een maand. | c) « calendrier de travail » : le nombre de jours ouvrables à prester dans un mois. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Art. 5.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar |
Art. 5.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction |
Ambt, worden belast met de uitvoering van dit besluit. | publique, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 januari 2016. | Bruxelles, le 7 janvier 2016. |
Voor het Verenigd College, | Pour le Collège réuni : |
De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het Openbaar Ambt, | Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction publique, |
G. VANHENGEL | D. GOSUIN |