Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot uitstel, voor het kalenderjaar 2015, van de op de rusthuizen, de rust- en verzorgingstehuizen, de centra voor dagverzorging, de overeenkomsten gesloten in toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de financiering van alternatieve en ondersteunende zorg voor kwetsbare ouderen, de revalidatieovereenkomsten, de overeenkomsten gesloten met multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging, de psychiatrische verzorgingstehuizen en de initiatieven van beschut wonen toepasselijke indexering | Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune reportant l'indexation applicable aux maisons de repos, maisons de repos et de soins, centres de soins de jour, aux conventions conclues en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le financement de soins alternatifs et de soutien aux soins à des personnes âgées fragiles, aux conventions de rééducation fonctionnelle, aux conventions conclues avec des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs, aux maisons de soins psychiatriques et aux initiatives d'habitations protégées, pour l'année civile 2015 |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE |
19 AUGUSTUS 2015. - Besluit van het Verenigd College van de | 19 AOUT 2015. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot uitstel, voor het | |
kalenderjaar 2015, van de op de rusthuizen, de rust- en | commune reportant l'indexation applicable aux maisons de repos, |
verzorgingstehuizen, de centra voor dagverzorging, de overeenkomsten | maisons de repos et de soins, centres de soins de jour, aux |
gesloten in toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de wet | conventions conclues en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | 3°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de financiering van | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le financement de |
alternatieve en ondersteunende zorg voor kwetsbare ouderen, de | soins alternatifs et de soutien aux soins à des personnes âgées |
revalidatieovereenkomsten, de overeenkomsten gesloten met | fragiles, aux conventions de rééducation fonctionnelle, aux |
conventions conclues avec des équipes d'accompagnement | |
multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging, de | multidisciplinaires de soins palliatifs, aux maisons de soins |
psychiatrische verzorgingstehuizen en de initiatieven van beschut | psychiatriques et aux initiatives d'habitations protégées, pour |
wonen toepasselijke indexering | l'année civile 2015 |
Het Verenigd College, | Le Collège réuni, |
Gelet op wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikelen | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 22, 6°, 22, 6° |
22, 6°, 22, 6° ter, 37, § 12, 47 en 56, § 2; | ter, 37, § 12, 47 et 56, § 2; |
Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikelen 59 en 59ter; | Vu la loi programme du 2 janvier 2001, les articles 59 et 59ter; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2001 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2001 fixant les règles selon |
van de regels volgens dewelke het budget van financiële middelen, de | lesquelles le budget des moyens financiers, le quota de journées de |
quota van verblijfdagen en de prijs per verblijfdag voor de | séjour et le prix de la journée de séjour sont déterminés pour les |
initiatieven van beschut wonen worden bepaald; | initiatives d'habitations protégées; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 december 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 17 décembre 2002 fixant les règles selon |
vaststelling van de regelen volgens welke een gedeelte van de | lesquelles une partie du prix d'hébergement des maisons de soins |
opnemingsprijs in psychiatrische verzorgingstehuizen ten laste van de | psychiatriques est mise à charge de l'Etat; |
Staat wordt gelegd; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juillet 2015; |
juli 2015; Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd | Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour le Budget, |
voor de Begroting, gegeven op 16 juli 2015; | donné le 16 juillet 2015; |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gerechtvaardigd is | Considérant que l'urgence se justifie en ce qu'il convient de |
doordat het dringend geboden is, de indexering van de forfaits, voor | permettre sans délai, de reporter l'indexation des forfaits |
het kalenderjaar 2015, toepasselijk op de rusthuizen, de rust- en | applicables aux maisons de repos, maisons de repos et de soins, |
verzorgingstehuizen, de centra voor dagverzorging, de overeenkomsten | centres de soins de jour, conventions conclues en application de |
gesloten in toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de wet | l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à l'assurance |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de financiering van | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
alternatieve en ondersteunende zorg voor kwetsbare ouderen, de | 1994, pour le financement de soins alternatifs et de soutien aux soins |
revalidatieovereenkomsten, de overeenkomsten gesloten met | à des personnes âgées fragiles, aux conventions de rééducation |
fonctionnelle, aux conventions conclues avec des équipes | |
multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging, de | d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs, aux maisons |
psychiatrische verzorgingstehuizen en de initiatieven van beschut | de soins psychiatriques et aux initiatives d'habitations protégées, |
wonen, uit te stellen; | pour l'année civile 2015; |
Gelet op het advies 57.920/1/V, gegeven op 29 juli 2015, met | Vu l'avis 57.920/1/V, donné le 29 juillet 2015, en application de |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de gecoördineerde | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois coordonnées sur le |
wetten van de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor | Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la |
het Gezondheidsbeleid; | politique de Santé; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is toepasselijk op de voorzieningen en |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux institutions et |
verstrekkingen waarvoor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | interventions relevant de la compétence de la Commission communautaire |
bevoegd is. | commune. |
Art. 2.De tegemoetkomingen en bedragen waarin de hierna opgesomde |
Art. 2.Les interventions et les montants tels que prévus ci-après ne |
regelingen voorzien worden in het kalender jaar 2015 niet geïndexeerd : | sont pas indexés pendant l'année civile 2015 : |
1° het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van | 1° l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les |
het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming | |
bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte | conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, § 12, de |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos |
in de rustoorden voor bejaarden; | et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées; |
2° het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot uitvoering van de | 2° l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en exécution des articles 57 et |
artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de | 59 de la loi programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation |
harmonisering van de barema's en de loonsverhogingen in bepaalde | des barèmes et l'augmentation des rémunérations dans certaines |
gezondheidsinrichtingen betreft; | institutions de soins; |
3° het koninklijk besluit van 15 september 2006 tot uitvoering van | 3° l'arrêté royal du 15 septembre 2006 portant exécution de l'article |
artikel 59 van de programmawet van 2 januari 2001 houdende sociale, | 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 portant des dispositions |
budgettaire en andere bepalingen, wat de maatregelen inzake | sociales, budgétaires et diverses, en ce qui concerne les mesures de |
vrijstelling van arbeidsprestaties en eindeloopbaan betreft; | dispense des prestations de travail et de fin de carrière; |
4° het ministerieel besluit van 22 juni 2000 tot vaststelling van de | 4° l'arrêté ministériel du 22 juin 2000 fixant l'intervention visée à |
tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de | l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, in de centra voor dagverzorging; | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les |
centres de soins de jour; | |
5° het koninklijk besluit van 2 juli 2009 tot vaststelling van de | 5° l'arrêté royal du 2 juillet 2009 fixant les conditions dans |
voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité met toepassing van | lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en |
artikel 56, § 2, eerste lid, 3° van de wet betreffende de verplichte | application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, overeenkomsten kan sluiten voor de | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
financiering van alternatieve en ondersteunende zorg voor kwetsbare | juillet 1994, pour le financement de soins alternatifs et de soutien |
ouderen voor wat de categorieën 1 en 4 betreft; | aux soins à des personnes âgées fragiles pour ce qui concerne les catégories 1 et 4; |
6° de nationale overeenkomst tussen de rustoorden voor bejaarden, de | 6° la convention nationale entre les maisons de repos et de soins, les |
rust- en verzorgingstehuizen, de centra voor dagverzorging en de | maisons de repos pour personnes âgées, les centres de soins de jour et |
les organismes assureurs, conclue en vertu des dispositions de | |
verzekeringsinstellingen zoals gesloten in toepassing van artikel 47 | l'article 47 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
7° het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot uitvoering van artikel | 7° l'arrêté royal du 26 mars 2003 portant exécution de l'article 59ter |
59ter van de programmawet van 2 januari 2001 wat de tegemoetkoming in | de la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne la |
de vakbondspremie betreft; | contribution relative à la prime syndicale; |
8° de overeenkomsten voor long term care revalidatie bedoeld in | 8° les conventions de rééducation fonctionnelle « long care », visées |
artikel 5, § 1, I., 5°, van de wet van de bijzondere wet van 8 | à l'article 5, § 1er, I., 5°, de la loi spéciale du 8 aout 1980 de |
augustus 1980 tot hervorming der instellingen en die, krachtens | réformes institutionnelles et qui, selon les dispositions de l'article |
artikel 22, 6°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 22, 6°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, ont été conclues entre le |
1994, door het Verzekeringscomité van het Rijksinstituut voor ziekte- | |
en invaliditeitsverzekering, zijn gesloten met de volgende | Comité de l'assurance et les établissements suivants : |
inrichtingen : | |
a) 772 Psychosociale revalidatie van volwassenen; | a) 772 Rééducation psychosociale pour adultes; |
b) 771 Revalidatie centrum voor motorische revalidatie : | b) 771 Centre de rééducation de troubles neurolocomoteurs : |
La Braise, Centre de jour de Réadaptation fonctionnelle pour | La Braise, Centre de jour de Réadaptation fonctionnelle pour |
traumatisés crâniens graves; | traumatisés crâniens graves; |
c) 773 Revalidatie van verslaafden; | c) 773 Rééducation fonctionnelle de toxicomanes; |
d) 7740 Kinderpsychiatrische aandoeningen; | d) 7740 Troubles pédopsychiatriques; |
e) 7745 Vroegtijdige stoornissen in de interactie ouders-kinderen; | e) 7745 Troubles précoces dans l'interaction parents-enfants; |
f) 7746 Referentiecentra voor autisme; | f) 7746 Centres de référence autisme; |
g) 7767 Respijteenheden; | g) 7767 Unités de répit; |
h) 779 Slechthorenden; | h) 779 Troubles de l'ouïe; |
i) 7840 Revalidatie hersenverlamden; | i) 7840 Rééducation fonctionnelle des personnes présentant une IMOC; |
j) 790 Multidisciplinaire evaluatie in het kader van de nomenclatuur | j) 790 Evaluation multidisciplinaire dans le cadre de la nomenclature |
van de mobiliteitshulpmiddelen; | des aides à la mobilité; |
k) 953 en 965 Centra voor ambulante revalidatie CAR; | k) 953 et 965 Centres de rééducation fonctionnelle ambulatoire CRA; |
l) 969 Visuele stoornissen; | l) 969 Déficiences visuelles; |
9° de overeenkomsten die, krachtens artikel 22, 6° ter, van de wet | 9° les conventions qui, selon les dispositions de l'article 22, 6° |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | ter, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, door het | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, ont été conclues entre le |
Verzekeringscomité van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering zijn gesloten de multidisciplinaire | Comité de l'assurance de l'Institut national d'assurance |
begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging (9680); | maladie-invalidité et les équipes palliatives (9680); |
10° het ministerieel besluit van 10 juli 1990 tot vaststelling van de | 10° l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990 fixant l'intervention |
tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de | visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, in de psychiatrische | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
verzorgingstehuizen; | 1994, dans les maisons de soins psychiatriques; |
11° het koninklijk besluit van 17 december 2002 houdende vaststelling | 11° l'arrêté royal du 17 décembre 2002 fixant les règles selon |
van de regelen volgens welke een gedeelte van de opnemingsprijs in | lesquelles une partie du prix d'hébergement des maisons de soins |
psychiatrische verzorgingstehuizen ten laste van de Staat wordt | psychiatriques est portée à la charge de l'Etat; |
gelegd; 12° het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van | 12° l'arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant les normes d'agrément |
de normen voor de bijzondere erkenning van psychiatrische | spécifique des maisons de soins psychiatriques; |
verzorgingstehuizen; 13° de nationale overeenkomst tussen de psychiatrische | 13° la convention nationale entre les maisons de soins psychiatriques |
verzorgingstehuizen en de verzekeringsinstellingen zoals gesloten in | et les organismes assureurs, conclue en vertu des dispositions de |
toepassing van artikel 47 van de wet betreffende de verplichte | l'article 47 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
14° het koninklijk besluit van 18 juli 2001 houdende vaststelling van | 14° l'arrêté royal du 18 juillet 2001 fixant les règles selon |
de regels volgens dewelke het budget van financiële middelen, de quota | lesquelles le budget des moyens financiers, le quota de journées de |
van verblijfdagen en de prijs per verblijfdag voor de initiatieven van | séjour et le prix de la journée de séjour sont déterminés pour les |
beschut wonen worden bepaald; | initiatives d'habitation protégée; |
15° het ministerieel besluit van 12 september 1994 tot bepaling van de | 15° l'arrêté ministériel du 12 septembre 1994 déterminant le mode de |
wijze waarop de tegemoetkoming van de Staat in de prijs per | liquidation de l'Etat dans le prix de la journée de séjour des |
verblijfdag voor initiatieven van beschut wonen wordt bepaald. | initiatives d'habitation protégée. |
Art. 3.Vanaf 1 januari 2016 worden de in artikel 2 bedoelde |
Art. 3.A partir du 1er janvier 2016, les interventions et les |
tegemoetkomingen en bedragen gekoppeld aan de spilindex van toepassing | montants, visés à l'article 2, sont liés à l'indice-pivot |
op 1 december 2015. | d'application au 1er décembre 2015. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2015. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2015. |
Art. 5.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het |
Art. 5.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de |
Gezondheidsbeleid, zijn belast met de uitvoering van dit besluit. | Santé, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 augustus 2015. | Bruxelles, le 19 août 2015. |
Voor het Verenigd College : | Pour le Collège réuni : |
De Leden van het Verenigd College, | Les Membres du Collège réuni, |
bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | compétents pour la politique de Santé, |
G. VANHENGEL | D. GOSUIN |