Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie inzake de boekhoudkundige vastlegging, de vereffening en de controle op de vastleggingen en de vereffeningen | Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à l'engagement comptable, à la liquidation et au contrôle des engagements et des liquidations |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 8 MAART 2007. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie inzake de boekhoudkundige vastlegging, de vereffening en de controle op de vastleggingen en de vereffeningen Het Verenigd College, | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 8 MARS 2007. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à l'engagement comptable, à la liquidation et au contrôle des engagements et des liquidations Le Collège réuni, |
Gelet op de ordonnantie van 21 november 2006 houdende de bepalingen | Vu l'ordonnance du 21 novembre 2006 fixant les dispositions |
die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle | applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle de la |
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, inzonderheid op de | Commission communautaire commune, notamment les articles 24, 44, 52, |
artikelen 24, 44, 52, 53, 67, 71, 72 en 73; | 53, 67, 71, 72 et 73; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 novembre 2006; |
november 2006; Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd | Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour les Finances |
voor de Financiën en de Begroting, gegeven op 21 november 2006; | et le Budget, donné le 21 novembre 2006; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 januari 2007, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 29 janvier 2007, en application |
in toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor | Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour les |
de Financiën en Begroting, en van de Leden van het Verenigd College, | Finances et le Budget, et des Membres du Collège réuni, compétents |
bevoegd voor het Openbaar Ambt; | pour la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan |
Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend |
onder : | par : |
1° ordonnantie : de ordonnantie van 21 november 2006 houdende de | 1° ordonnance : l'ordonnance du 21 novembre 2006 portant les |
bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle; | dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle; |
2° boekhoudkundige entiteit : de diensten van de Verenigd College, | 2° entité comptable : les services du Collège réuni, tels que définis |
zoals bepaald in het artikel 2, 1°, van de ordonnantie; | à l'articles 2, 1°, de l'ordonnance; |
§ 2. De bestelbon is het document dat eenzijdig uitgaat van de | § 2. Le bon de commande est le document émis unilatéralement par |
boekhoudkundige entiteit met het oog op het uitvoeren van een | l'entité comptable, en vue de l'exécution d'un marché public de |
overheidsopdracht voor werken, leveringen of diensten met een derde. | travaux, de fournitures ou de services avec un tiers. |
De bestelbon wordt door de bevoegde ordonnateur onverwijld overgemaakt | Le bon de commande est transmis sans délai au contrôleur des |
aan de controleur van de vastleggingen en de vereffeningen. | engagements et des liquidations par l'ordonnateur compétent. |
Voor elke overheidsopdracht waarvan het bedrag niet hoger ligt dan het | Pour tout marché public dont le montant ne dépasse pas le montant |
bedrag bepaald in artikel 122, 1°, van het koninklijk besluit van 8 | prévu à l'article 122, 1°, de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif |
januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van | aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux |
werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken | concessions de travaux publics et qui n'a pas fait l'objet d'un |
en die geen voorwerp heeft uitgemaakt van een gewone of | engagement ordinaire ou prévisionnel, le bon de commande est |
voorvastlegging, is de bestelbon verplicht en is deze, bij zijn | obligatoire et est, lorsqu'il est enregistré dans le système |
boeking in het boekhoudsysteem, een gewone vastlegging in de zin van | comptable, un engagement ordinaire au sens de l'article 2, 1°, du |
artikel 2, 1°, van dit besluit. | présent arrêté. |
Overeenkomstig artikel 13, 1°, van dit besluit, worden de | Conformément à l'article 13, 1°, du présent arrêté, les dossiers de |
vereffeningsdossiers betreffende de uitgave die voortvloeit uit deze | liquidation, relatifs à la dépense découlant de cet engagement |
gewone vastlegging onverwijld voorgelegd voor het gelijktijdig visum | ordinaire sont sans délai soumis au visa simultané en engagement et en |
tot vastlegging en tot vereffening. | liquidation. |
HOOFDSTUK II. - De boekhoudkundige vastlegging | CHAPITRE II. - L'engagement comptable |
Art. 2.De boekhoudkundige vastlegging is : |
Art. 2.L'engagement comptable est : |
1° een gewone vastlegging, indien de boekhoudkundige vastlegging aan | 1° un engagement ordinaire, si l'engagement comptable précède la |
de vereffening voorafgaat. | liquidation. |
Maken het voorwerp uit van een gewone vastlegging : | Font l'objet d'un engagement ordinaire : |
a) de overeenkomsten en de overheidsopdrachten voor aanneming van | a) les contrats et les marchés publics de travaux, de fournitures ou |
werken, leveringen of diensten, behoudens deze bepaald in 3°, a), van dit artikel; | de services, sauf ceux prévus au 3°, a) du présent article; |
b) de besluiten tot toekenning van een subsidie; | b) les arrêtés octroyant une subvention; |
c) de andere handelingen die een juridische verbintenis ten overstaan | c) les autres actes entraînant un engagement juridique vis-à-vis de |
van derden veroorzaken, uitgezonderd deze bedoeld in artikel 13 van | tiers, hormis ceux visés à l'article 13 du présent arrêté; |
dit besluit; 2° een voorvastlegging, indien de boekhoudkundige vastlegging gebeurt | 2° un engagement prévisionnel, si l'engagement comptable procède |
op basis van ramingsakte en aan de vereffening voorafgaat. | d'états estimatifs et précède la liquidation. |
De uitgaven die in de loop van het begrotingsjaar opeisbaar worden uit | Font l'objet d'un engagement prévisionnel les dépenses qui seront |
hoofde van de verbintenissen, bedoeld in artikel 52, tweede lid, van | exigibles au cours de l'année budgétaire du chef des obligations |
de ordonnantie, die aangegaan werden vóór het begin van het | visées à l'article 52, alinéa 2, de l'ordonnance, et contractées avant |
begrotingsjaar, maken het voorwerp uit van een voorvastlegging. | le début de l'année budgétaire. |
3° een gelijktijdige vastlegging, indien de boekhoudkundige | 3° un engagement simultané, si l'engagement comptable procède d'un |
vastlegging voortvloeit uit een voorafgaande juridische verbintenis | engagement juridique préalable donnant lieu à une imputation à charge |
die aanleiding geeft tot een aanrekening ten laste van de | des crédits de liquidation. L'engagement simultané est l'engagement |
vereffeningskredieten. De gelijktijdige vastlegging is de vastlegging | qui a lieu au même moment que la liquidation et ce à concurrence du |
die gelijktijdig met de vereffening plaatsvindt en dit voor het bedrag | montant de cette liquidation. |
van die vereffening. | |
Maken het voorwerp uit van een gelijktijdige vastlegging : | Font l'objet d'un engagement simultané : |
a) de uitgaven waarvan het bedrag niet hoger ligt dan het bedrag | a) les dépenses dont le montant ne dépasse pas le montant prévu à |
bepaald in artikel 122, 1°, van het koninklijk besluit van 8 januari | l'article 122, 1°, de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux |
1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, | marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux |
leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken en die geen voorwerp hebben uitgemaakt van een bestelbon bedoeld in artikel 1, § 2, van dit besluit; b) de lasten verbonden aan de schuld; c) de uitgaven in verband met het personeel, inzonderheid de bezoldigingen, de pensioenen, de kosten voor dienstopdrachten, de vergoedingen, de diverse toelagen en de terugbetalingen van niet-verschuldigde bedragen; d) de uitgaven die het voorwerp uitmaken van een organieke regelgeving die er het voorwerp, de begunstigde, de toekenningsvoorwaarden en het bedrag van preciseert; e) de voorschotten aan de beheerders van voorschotten; f) de uitgaven in verband met de belastingsontheffingen en -terugbetalingen. | concessions de travaux publics, et qui n'ont pas fait l'objet du bon de commande visé à l'article 1er, § 2, du présent arrêté; b) les charges liées à la dette; c) les dépenses relatives au personnel notamment les rémunérations, les pensions, les frais de mission, les indemnités, les allocations diverses et les remboursements d'indus; d) les dépenses qui font l'objet d'une réglementation organique qui en précise l'objet, le bénéficiaire, les conditions d'octroi et le montant; e) les avances aux régisseurs d'avances; f) les dépenses relatives aux dégrèvements et remboursements fiscaux. |
Art. 3.§ 1. Overeenkomstig artikel 53 van de ordonnantie, voert de |
Art. 3.§ 1er. Conformément à l'article 53 de l'ordonnance, |
bevoegde ordonnateur in het boekhoudsysteem de boekhoudkundige | l'ordonnateur compétent procède, dans le système comptable, à |
vastlegging uit van iedere uitgave die ten laste van de begroting | l'engagement comptable de toute dépense à charge du budget. |
valt. De boekhoudkundige vastlegging gebeurt in euro, tot op de eurocent. | L'engagement comptable se fait en euros au centime près. |
§ 2. Met uitzondering van de gelijktijdige vastlegging, bedoeld in | § 2. A l'exception de l'engagement simultané, visé à l'article 2, 3°, |
artikel 2, 3°, van dit besluit, voert de bevoegde ordonnateur eerst de | du présent arrêté, l'ordonnateur compétent procède à l'engagement |
boekhoudkundige vastlegging uit alvorens ten overstaan van derden de | comptable préalablement à la conclusion de l'engagement juridique |
juridische verbintenis aan te gaan. | vis-à-vis des tiers. |
§ 3. Voor wat de in artikel 52, tweede lid, van de ordonnantie | § 3. En ce qui concerne les dépenses prévues à l'article 52, alinéa 2, |
bedoelde uitgaven betreft, voert de bevoegde ordonnateur een | de l'ordonnance, l'ordonnateur compétent procède à un engagement |
voorvastlegging uit. | prévisionnel. |
Via de voorvastlegging kunnen van bij het begin van het begrotingsjaar | L'engagement prévisionnel permet de réserver, dès le début de l'année |
de nodige kredieten worden gereserveerd voor de vereffening van de | budgétaire, les crédits nécessaires à la liquidation des dépenses |
voormelde uitgaven. | précitées. |
HOOFDSTUK III. - De visumaanvraag | CHAPITRE III. - La demande de visa |
Art. 4.Gelijktijdig met de gewone boekhoudkundige vastlegging of |
Art. 4.Simultanément à l'engagement comptable ordinaire ou |
boekhoudkundige voorvastlegging richt de bevoegde ordonnateur een | prévisionnel, l'ordonnateur compétent transmet une demande de visa |
visumaanvraag voor die vastlegging aan de controleur van de vastleggingen en de vereffeningen. | pour cet engagement au contrôleur des engagements et des liquidations. |
Gelijktijdig met de ordonnancering richt de bevoegde ordonnateur aan | Simultanément à l'ordonnancement, l'ordonnateur compétent transmet au |
de controleur van de vastleggingen en de vereffeningen een | contrôleur des engagements et des liquidations une demande de visa en |
visumaanvraag voor de vereffening. | liquidation. |
Art. 5.§ 1. Teneinde het visum tot gewone vastlegging te bekomen, |
Art. 5.§ 1er. Pour obtenir le visa en engagement ordinaire, |
legt de bevoegde ordonnateur de volgende elementen voor in het kader | l'ordonnateur compétent produit les éléments suivants pour une dépense |
van een overheidsopdracht : | dans le cadre d'un marché public : |
1° de betekeningsbrief; | 1° la lettre de notification; |
2° de beslissing van het Verenigd College of desgevallend van de | 2° la décision du Collège réuni ou, le cas échéant, de l'ordonnateur |
bevoegde ordonnateur; | compétent; |
3° desgevallend, het advies van de bevoegde Inspecteur van Financiën; | 3° le cas échéant, l'avis de l'Inspecteur des Finances compétent; |
4° desgevallend, het akkoord van de Leden van het Verenigd College, | 4° le cas échéant, l'accord des Membres du Collège réuni, compétents |
bevoegd voor de Financiën en de Begroting; | pour les Finances et le Budget; |
5° het bijzonder bestek of eventueel de lijst van de geraadpleegde | 5° le cahier spécial des charges ou, le cas échéant, la liste des |
firma's in het geval van een beperkte of onderhandelingsprocedure; | firmes consultées en cas de procédure restreinte ou négociée; |
6° de offerte, de inschrijving of het voorstel van bestelbon; | 6° l'offre, la soumission ou la proposition de bon de commande; |
7° indien de keuze van de firma bij aanbesteding werd voorzien, het | 7° si le choix de la firme a été prévu par adjudication, le |
proces-verbaal van de opening van de inschrijvingen, de | |
niet-geselecteerde offertes, het onderzoek van de ontvangen offertes | procès-verbal d'ouverture des soumissions, les offres non retenues, |
en de gemotiveerde beslissing van de bevoegde overheid; | l'analyse des offres reçues et la décision motivée de l'autorité compétente; |
8° de tabel met de vereffeningsramingen : | 8° le tableau prévisionnel de liquidation; |
9° de basisallocatie waarop hij de aanrekening heeft gemaakt. | 9° l'allocation de base sur laquelle il a effectué l'imputation. |
De bevoegde ordonnateur legt de volgende elementen voor in het kader | L'ordonnateur compétent produit les éléments suivants dans le cadre |
van een subsidie : | d'une subvention : |
1° de betekeningsbrief; | 1° la lettre de notification; |
2° het besluit dienaangaande; | 2° l'arrêté y relatif; |
3° desgevallend, het advies van de bevoegde Inspecteur van Financiën; | 3° le cas échéant, l'avis de l'Inspecteur des Finances compétent; |
4° desgevallend, het akkoord van de Leden van het Verenigd College, | 4° le cas échéant, l'accord des Membres du Collège réuni, compétents |
bevoegd voor de Financiën en de Begroting; | pour les Finances et le Budget; |
5° desgevallend de bij het besluit gevoegde overeenkomst; | 5° le cas échéant, la convention jointe à l'arrêté; |
6° de tabel met de vereffeningsramingen; | 6° le tableau prévisionnel de liquidation; |
7° de basisallocatie waarop hij de aanrekening heeft gemaakt. | 7° l'allocation de base sur laquelle il a effectué l'imputation. |
De bevoegde ordonnateur legt de juridische akte tot machtiging van de | L'ordonnateur compétent produit l'acte juridique autorisant la dépense |
uitgave voor met betrekking tot de uitgaven bepaald in artikel 9, § 1, | concernant les dépenses prévues à l'article 9, § 1er, 3°, du présent |
3°, van dit besluit. | arrêté. |
§ 2. Teneinde het visum tot voorvastlegging te verkrijgen, legt de | § 2. Pour obtenir le visa en engagement prévisionnel, l'ordonnateur |
bevoegde ordonnateur de volgende elementen voor : | compétent produit les éléments suivants : |
1° de op 1 januari van het begrotingsjaar bestaande juridische | 1° l'engagement juridique existant au 1er janvier de l'année |
verbintenis waaruit de betrokken uitgave voortvloeit; | budgétaire, duquel découle la dépense concernée; |
2° de coördinaten van de begunstigde; | 2° les coordonnées du bénéficiaire; |
3° de ramingsakte van de op oprechte wijze gestaafde uitgave op | 3° l'état estimatif de la dépense annuelle justifié de manière |
jaarbasis; | sincère; |
4° de tabel van de vereffeningsramingen; | 4° le tableau prévisionnel de liquidations; |
5° de basisallocatie waarop hij de aanrekening heeft gemaakt. | 5° l'allocation de base sur laquelle il a effectué l'imputation. |
§ 3. Teneinde het gelijktijdig visum tot vastlegging en tot | § 3. Pour obtenir le visa simultané en engagement et en liquidation ou |
vereffening of het visum tot vereffening te bekomen, legt de bevoegde | le visa en liquidation, l'ordonnateur compétent produit les éléments |
ordonnateur de volgende elementen voor : | suivants : |
1° de factuur; | 1° la facture; |
2° desgevallend de schuldvordering in verband met de uitgave, of elk | 2° le cas échéant, la déclaration de créance relative à la dépense, ou |
ander document aan de hand waarvan het verschuldigde bedrag en de | tout autre document permettant d'identifier le montant dû et le |
begunstigde kunnen worden bepaald; | bénéficiaire; |
3° desgevallend de bestelbon waarop de vereffening betrekking heeft; | 3° le cas échéant, le bon de commande auquel la liquidation se réfère; |
4° de basisallocatie waarop hij de aanrekening heeft gemaakt. | 4° l'allocation de bases sur laquelle il a effectué l'imputation. |
§ 4. De documenten bedoeld in de voorgaande paragrafen moeten naar | § 4. Les documents visés aux paragraphes précédents sont dûment signés |
behoren ondertekend zijn door de daartoe gemachtigde personen. | par les personnes y habilitées. |
Die documenten worden desgevallend aan de bevoegde Inspecteur van | Ces documents sont, le cas échéant, envoyés à l'Inspecteur des |
Financiën en aan de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor de | Finances compétent et aux Membres du Collège réuni, compétents pour |
Financiën en de Begroting, gestuurd, overeenkomstig de bepalingen | les Finances et le Budget, conformément aux dispositions relatives au |
inzake de administratieve en begrotingscontrole. | contrôle administratif et budgétaire. |
HOOFDSTUK IV. - De controle van de vastleggingen en de vereffeningen | CHAPITRE IV. - Le contrôle des engagements et des liquidations |
Art. 6.Het visum van de controleur van de vastleggingen en de |
Art. 6.Le visa du contrôleur des engagements et des liquidations |
vereffeningen wordt op drievoudige wijze toegekend : | s'exerce selon une triple modalité : |
1° het vastleggingsvisum; | 1° le visa d'engagement; |
2° het betekeningsvisum; | 2° le visa de notification; |
3° het vereffeningsvisum. | 3° le visa de liquidation. |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 72, tweede lid, van de ordonnantie, |
Art. 7.Conformément à l'article 72, alinéa 2, de l'ordonnance, le |
verifieert de controleur van de vastleggingen en de vereffeningen de | contrôleur des engagements et des liquidations vérifie la bonne |
correcte toepassing van de wettelijke en reglementaire bepalingen, in | application des dispositions légales et réglementaires, notamment des |
het bijzonder van de begrotingsbeginselen, van de regels inzake de | principes budgétaires, des règles relatives aux marchés publics ainsi |
overheidsopdrachten en ook van deze inzake de toekenning van | que celles relatives à l'octroi de subventions. |
subsidies. Art. 8.De controleurs van de vastleggingen en de vereffeningen worden |
Art. 8.Les contrôleurs des engagements et des liquidations sont |
aangesteld door het Verenigd College. | désignés par le Collège réuni. |
Afdeling 1. - Het vastleggingsvisum | Section 1re. - Le visa d'engagement |
Art. 9.§ 1. Worden onderworpen aan de controleur van de vastleggingen |
Art. 9.§ 1er. Sont soumis au contrôleur des engagements et des |
en de vereffeningen, teneinde, voorafgaand aan hun betekening, een | liquidations, en vue d'obtenir un visa en engagement ordinaire, |
visum tot gewone vastlegging te bekomen : | préalable à leur notification : |
1° alle overeenkomsten en alle overheidsopdrachten voor aanneming van | 1° tous les contrats et tous les marchés publics de travaux, de |
werken, leveringen of diensten, met uitzondering van de uitgaven | fournitures ou de services, sauf les dépenses dont le montant ne |
waarvan het bedrag niet hoger ligt dan het bedrag bepaald in artikel | |
122, 1°, van het koninklijk besluit van 8 januari 1996, betreffende de | dépasse pas le montant prévu à l'article 122, 1°, de l'arrêté royal du |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures |
en de concessies voor openbare werken; | et de services et aux concessions de travaux publics; |
2° de besluiten tot toekenning van een subsidie; | 2° les arrêtés octroyant une subvention; |
3° alle andere handelingen die een juridische verbintenis ten | 3° tous les autres actes entraînant un engagement juridique vis-à-vis |
overstaan van derden veroorzaken, uitgezonderd deze bedoeld in artikel 13 van dit besluit. | de tiers, hormis ceux visés à l'article 13 du présent arrêté. |
§ 2. Worden onderworpen aan de controleur van de vastleggingen en de | § 2. Sont soumis au contrôleur des engagements et des liquidations, en |
vereffeningen, teneinde een visum tot voorvastlegging te bekomen, de | vue d'obtenir un visa en engagement prévisionnel, les états estimatifs |
ramingsakte van de sommen die tijdens het begrotingsjaar opeisbaar | des sommes qui seront exigibles au cours de l'année budgétaire du chef |
worden uit hoofde van verbintenissen die voortvloeien uit de uitgaven | d'obligations résultant des dépenses visées à l'article 52, alinéa 2, |
bedoeld in artikel 52, tweede lid, van de ordonnantie en die aangegaan | de l'ordonnance, et contractées avant le début de l'exercice |
werden vóór het begin van het begrotingsjaar. | budgétaire. |
§ 3. De controleur van de vastleggingen en de vereffeningen kan aan de | § 3. Le contrôleur des engagements et des liquidations peut viser les |
boekhoudkundige vastleggingen van het begrotingsjaar zijn visum | engagements comptables de l'année budgétaire du 1er janvier jusqu'au |
verlenen van 1 januari tot uiterlijk 31 december van het | 31 décembre au plus tard de l'année budgétaire. |
begrotingsjaar. | |
Afdeling 2. - Het betekeningsvisum | Section 2. - Le visa de notification |
Art. 10.Overeenkomstig artikel 72, 3°, van de ordonnantie, verleent |
Art. 10.Conformément à l'article 72, 3°, de l'ordonnance, le |
de controleur van de vastleggingen en de vereffeningen, op straffe van | contrôleur des engagements et des liquidations vise, à peine de |
nietigheid, een visum aan de betekening van de goedkeuring van de | nullité, la notification de l'approbation des contrats et marchés |
contracten en de overheidsopdrachten voor werken en leveringen van | publics pour travaux et fournitures de biens ou de services ainsi que |
goederen of diensten evenals aan de besluiten tot toekenning van | les arrêtés d'octroi de subventions avant que ceux-ci ne soient |
subsidies vóór deze betekend worden. | notifiés. |
De volgende uitgaven zijn vrijgesteld van dat visum : | Les dépenses suivantes sont dispensées de ce visa : |
1° de lasten verbonden aan de schuld; | 1° les charges liées à la dette; |
2° alle uitgaven in verband met het personeel; | 2° toutes les dépenses relatives au personnel; |
3° de uitgaven die onderworpen zijn aan een organieke regelgeving die | 3° les dépenses qui font l'objet d'une réglementation organique qui en |
er het voorwerp, de begunstigde, de toekenningsvoorwaarden en het | précise l'objet, le bénéficiaire, les conditions d'octroi et le |
bedrag van preciseert; | montant; |
4° de uitgaven waarvan het bedrag niet hoger ligt dan het bedrag | 4° les dépenses dont le montant ne dépasse pas le montant prévu à |
bepaald in artikel 122, 1°, van het koninklijk besluit van 8 januari | l'article 122, 1°, de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux |
1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, | marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux |
leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken. | concessions de travaux publics. |
Afdeling 3. - Het vereffeningsvisum | Section 3. - Le visa de liquidation |
Art. 11.De facturen, schuldvorderingen of elk ander gelijkwaardig |
Art. 11.Les factures, déclarations de créances ou tout autre document |
document in verband met de in artikel 9 van dit besluit bepaalde | en tenant lieu, relatifs aux dépenses prévues à l'article 9 du présent |
uitgaven, worden onverwijld voorgelegd aan de controleur van de | arrêté, sont sans délai soumis au contrôleur des engagements et des |
vastleggingen en de vereffeningen teneinde een visum tot vereffening | liquidations, en vue d'obtenir un visa en liquidation. |
te bekomen. Art. 12.§ 1. De bevoegde ordonnateur maakt het vereffeningsdossier |
Art. 12.§ 1er. L'ordonnateur compétent communique au contrôleur des |
over aan de controleur van de vastleggingen en de vereffeningen. | engagements et des liquidations le dossier de liquidation. |
§ 2. Wat de overeenkomsten en de overheidsopdrachten voor aanneming | § 2. En ce qui concerne les contrats et marchés de travaux, de |
van werken, leveringen en diensten betreft, brengt de leverancier op | |
het origineel van de factuur, de schuldvordering of elk ander | fournitures et de services, le fournisseur appose, sur l'original de |
gelijkwaardig document, het nummer en de datum aan van de gewone | la facture, de la déclaration de créance ou de tout document en tenant |
vastlegging evenals de datum van het visum. | lieu, le numéro et la date de l'engagement ordinaire, ainsi que la |
§ 3. De controleur van de vastleggingen en de vereffeningen kan aan de | date du visa. § 3. Le contrôleur des engagements et des liquidations peut viser les |
vereffeningen van het begrotingsjaar zijn visum verlenen van 1 januari | liquidations de l'année budgétaire du 1er janvier de l'année |
van het begrotingsjaar tot uiterlijk 31 januari van het jaar dat op | budgétaire jusqu'au 31 janvier au plus tard de l'année qui suit |
het begrotingsjaar volgt, in toepassing van artikel 35, tweede lid, | l'année budgétaire, en application de l'article 35, alinéa 2, de |
van de ordonnantie. | l'ordonnance. |
Afdeling 4. - Het gelijktijdige visum | Section 4. - Le visa simultané |
Art. 13.Worden voorgelegd aan de controleur van de vastleggingen en |
Art. 13.Sont soumis au contrôleur des engagements et des |
de vereffeningen teneinde een gelijktijdig visum tot vastlegging en | liquidations, en vue d'obtenir un visa simultané en engagement et en |
tot vereffening te bekomen, de vereffeningsdossiers in verband met : | liquidation, les dossiers de liquidation relatifs : |
1° de uitgaven waarvan het bedrag niet hoger ligt dan het bedrag | 1° aux dépenses dont le montant ne dépasse pas le montant prévu à |
bepaald in artikel 122, 1°, van het koninklijk besluit van 8 januari | l'article 122, 1°, de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux |
1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, | marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux |
leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken; | concessions de travaux publics; |
2° de lasten verbonden aan de schuld; | 2° aux charges liées à la dette; |
3° de uitgaven in verband met het personeel, inzonderheid de | 3° aux dépenses relatives au personnel notamment les rémunérations,les |
bezoldigingen, de pensioenen, de kosten voor dienstopdrachten, de | pensions, les frais de missions de service, les indemnités, les |
vergoedingen, de diverse toelagen en de terugbetalingen van | allocations diverses et les remboursements d'indus; |
niet-verschuldigde bedragen; | |
4° de uitgaven die het voorwerp uitmaken van een organieke regelgeving | 4° aux dépenses qui font l'objet d'une réglementation organique qui en |
die er het voorwerp, de begunstigde, de toekenningsvoorwaarden en het | précise l'objet, le bénéficiaire, les conditions d'octroi et le |
bedrag van preciseert; | montant; |
5° de voorschotten aan de beheerders van voorschotten; | 5° aux avances aux régisseurs d'avances; |
6° de belastingsontheffingen en -terugbetalingen. | 6° aux dégrèvements et remboursements fiscaux. |
Afdeling 5. - De gevolgen van de visa | Section 5. - Les effets des visa |
Art. 14.Geen enkele vereffening kan worden aangerekend ten laste van |
Art. 14.Aucune liquidation ne peut être imputée à charge d'un |
een boekhoudkundige vastlegging waarvoor door de controleur van de | engagement comptable qui n'a pas été visé par le contrôleur des |
vastleggingen en de vereffeningen geen visum werd verleend. | engagements et des liquidations. |
Geen enkele ordonnancering kan worden uitgevoerd indien aan de | Aucun ordonnancement ne peut être effectué, si la liquidation de la |
vereffening van de uitgave in kwestie door de controleur van de | dépense en question n'a pas été visée par le contrôleur des |
vastleggingen en de vereffeningen geen visum werd verleend. | engagements et des liquidations. |
HOOFDSTUK VI. - De wijzigingen van de boekhoudkundige vastlegging | CHAPITRE VI. - Les modifications de l'engagement comptable |
Art. 15.§ 1. Elke verhoging, vermindering of annulering van een |
Art. 15.§ 1er. Toute majoration, réduction ou annulation d'un |
boekhoudkundige vastlegging krijgt van de controleur van de | engagement comptable est visée sans délai par le contrôleur des |
vastleggingen en de vereffeningen onverwijld een visum middels een | engagements et des liquidations au moyen d'un bulletin d'engagement |
vastleggingsbulletin tot wijziging, gestaafd door een | modificatif appuyé d'un dossier justificatif transmis par |
verantwoordingsdossier dat door de bevoegde ordonnateur wordt | |
overgemaakt. | l'ordonnateur compétent. |
Het boekhoudsysteem laat de identificatie toe van het bedrag van de | Le système comptable permet l'identification du montant de la |
verhoging, de vermindering of de annulering. § 2. Als de vermindering of de annulering van een boekhoudkundige vastlegging een initiële boekhoudkundige vastlegging betreft die in de loop van een vorig begrotingsjaar van een visum werd voorzien ten laste van de vastleggingskredieten, dan moet die door de bevoegde ordonnateur zonder verwijl worden voorgelegd aan de controleur van de vastleggingen en de vereffeningen middels een vastleggingsbulletin tot wijziging, gestaafd door een verantwoordingsdossier. De vermindering of de annulering van bovenstaande boekhoudkundige vastlegging leidt niet tot een verhoging van het beschikbare bedrag aan vastleggingskredieten voor het lopende begrotingsjaar. § 3. Als de vermindering of de annulering van de boekhoudkundige vastlegging een initiële boekhoudkundige vastlegging betreft die in hetzelfde begrotingsjaar van een visum werd voorzien, dan zet die het vastleggingskrediet terug voor hetzelfde bedrag. | majoration, de la réduction ou de l'annulation. § 2. Si la réduction ou l'annulation d'engagement comptable concerne un engagement comptable initial visé au cours d'une année budgétaire antérieure à charge des crédits d'engagement, elle est soumise sans retard au contrôleur des engagements et des liquidations par l'ordonnateur compétent au moyen d'un bulletin d'engagement modificatif appuyé d'un dossier justificatif. La réduction ou l'annulation d'engagement comptable précitée n'entraîne pas de majoration du montant disponible en crédits d'engagement pour l'année budgétaire en cours. § 3. Si la réduction ou l'annulation de l'engagement comptable concerne un engagement comptable initial visé au cours de la même année budgétaire, elle restaure le crédit d'engagement à due concurrence. |
HOOFDSTUK VII. - Diverse bepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions diverses |
Art. 16.§ 1. Worden, in toepassing van artikel 41, 2°, a), van de |
Art. 16.§ 1er. En application de l'article 41, 2°, a), de |
ordonnantie, beschouwd als uitgevoerd in termen van vastleggingen | l'ordonnance, sont considérés comme exécutés en termes d'engagements, |
binnen de begrotingsboekhouding van een welbepaald jaar, de tijdens | dans la comptabilité budgétaire d'une année déterminée, les |
dat jaar door de bevoegde ordonnateur in het boekhoudsysteem geboekte | engagements comptables enregistrés dans le système comptable par |
boekhoudkundige vastleggingen. | l'ordonnateur compétent durant cette année. |
Het boekhoudsysteem maakt het onderscheid tussen de boekhoudkundige | Le système comptable distingue les engagements comptables visés et non |
vastleggingen die het visum kregen van de controleur van de | visés par le contrôleur des engagements et des liquidations. |
vastleggingen en de vereffeningen en deze die dit visum niet kregen. | |
§ 2. In toepassing van artikel 41, 2°, b), van de ordonnantie, worden | § 2. En application de l'article 41, 2°, b), de l'ordonnance, sont |
beschouwd als uitgevoerd in termen van vereffeningen binnen de | considérées comme exécutées en termes de liquidations dans la |
begrotingsboekhouding van een welbepaald begrotingsjaar, de facturen, | comptabilité budgétaire d'une année budgétaire déterminée, les |
schuldvorderingen en andere gelijksoortige stukken die tijdens dat | factures, déclarations de créance et autres pièces similaires qui sont |
jaar door de boekhouder van de Gemeenschappelijke | préenregistrées par le comptable Commission communautaire commune dans |
Gemeenschapscommissie in het boekhoudsysteem worden voorgeboekt en tot | le système comptable durant cette année et liquidées par l'ordonnateur |
uiterlijk 31 januari van het jaar dat volgt op dat jaar door de | compétent jusqu'au 31 janvier de l'année qui suit cette année, en |
bevoegde ordonnateur worden vereffend in toepassing van artikel 35, | application de l'article 35, alinéa 2, de l'ordonnance. Ces |
tweede lid, van de ordonnantie. Deze boekingen komen dan in de plaats | enregistrements remplacent alors les préenregistrements |
van de overeenkomstige voorboekingen. | correspondants. |
Het boekhoudsysteem maakt het onderscheid tussen de vereffeningen die | Le système comptable distingue les liquidations visées et non visées |
het visum kregen van de controleur van de vastleggingen en de vereffeningen en deze die dit visum niet kregen. Art. 17.Het in artikel 53, laatste lid, van de ordonnantie bedoelde uitstaande bedrag van de boekhoudkundige vastleggingen wordt gevormd door het verschil tussen, enerzijds, de boekhoudkundige vastleggingen in de zin van artikel 16, § 1, van dit besluit die het visum van de controleur van de vaststellingen en vereffeningen kregen, en, anderzijds, uit de in de zin van artikel 16, § 2, van dit besluit ten laste van deze boekhoudkundige vastleggingen uitgevoerde vereffeningen. De boekhoudkundige vastleggingen die tegen het afsluiten van het begrotingsjaar het visum van de controleur van de vastleggingen en de vereffeningen niet hebben verkregen, moeten door de bevoegde ordonnateur binnen het boekhoudsysteem onverwijld worden geannuleerd. Op het einde van het begrotingsjaar keurt de controleur van de vastleggingen en de vereffeningen de lijst van de nog te vereffenen bestelbons goed die deel zullen uitmaken van het naar het volgende jaar over te dragen bedrag van de uitstaande vastleggingen bedoeld in artikel 53, laatste lid, van de ordonnantie. |
par le contrôleur des engagements et des liquidations. Art. 17.L'encours des engagements comptables visé à l'article 53, dernier alinéa, de l'ordonnance est constitué de la différence entre, d'une part, les engagements comptables au sens de l'article 16, § 1er, du présent arrêté, et visés par le contrôleur des engagements et des liquidations durant l'année budgétaire et, d'autre part, les liquidations, à charge de ces engagements comptables, au sens de l'article 16, § 2, du présent arrêté. Les engagements comptables qui n'ont pas été visés par le contrôleur des engagements et des liquidations à la clôture de l'année budgétaire, doivent être annulés sans délai dans le système comptable par l'ordonnateur compétent. A la clôture de l'année budgétaire, le contrôleur des engagements et des liquidations arrête la liste des bons de commande encore à liquider qui feront partie de l'encours à reporter à l'année suivante, visé à l'article 53, dernier alinéa, de l'ordonnance. |
Art. 18.De controleur van de vastleggingen en de vereffeningen bezorgt vóór de 10e van iedere maand aan de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor de Financiën en Begroting, het Rekenhof, de Directie Boekhouding en Begroting van de diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en aan de Inspectie van Financiën, een overzicht dat melding maakt, enerzijds, van het bedrag van de vastleggingen waarvoor in de voorbije maand ten laste van de vastleggingskredieten een visum werd verleend en, anderzijds, van het bedrag van de vastleggingen waarvoor vanaf het begin van het jaar ten laste van de vastleggingskredieten een visum werd verleend. Hij doet onmiddellijk aan de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor de Financiën en de Begroting, de abnormale vastleggings- en vereffeningsritmen kennen die een overschrijding van de begrotingskredieten kunnen teweegbrengen. In toepassing van artikel 73, tweede lid, van de ordonnantie, worden de jaarlijkse samenvattende overzichten van de vastleggingen door het |
Art. 18.Le contrôleur des engagements et des liquidations transmet au Membres du Collège réuni, compétents pour les Finances et le Budget, à la Cour des comptes, à la Direction de la Comptabilité et du Budget des services du Collège réuni de la Commission communautaire commune et à l'Inspection des Finances, avant le 10 de chaque mois, un relevé mentionnant, d'une part, le montant des engagements visés à charge des crédits d'engagement au cours du mois précédent, d'autre part, le montant des engagements visés à charge des crédits d'engagement depuis le début de l'année. Il signale immédiatement aux Membres du Collège réuni, compétents pour les Finances et le Budget, les rythmes anormaux d'engagement ou de liquidation susceptible de provoquer un dépassement des crédits budgétaires. En application de l'article 73, alinéa 2, de l'ordonnance, les relevés récapitulatifs annuels des engagements sont arrêtés par la Cour des |
Rekenhof goedgekeurd vóór 30 april van het jaar dat op het begrotingsjaar volgt. | Comptes avant le 30 avril de l'année qui suit l'année budgétaire. |
Art. 19.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor de Financiën |
Art. 19.Les Membres du Collège réuni, compétents pour les Finances et |
en de Begroting, bepalen het model van de documenten die moeten worden | le Budget, déterminent les modèles des documents à utiliser pour les |
gebruikt ten behoeve van de controle van de vastleggingen en de | besoins du contrôle des engagements et des liquidations ainsi que les |
vereffeningen evenals de modaliteiten van die controle, overeenkomstig | modalités de ce contrôle, conformément aux dispositions du présent |
de bepalingen van dit besluit. | arrêté. |
Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 20.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Brussel, 8 maart 2007. | Bruxelles, le 8 mars 2007. |
Voor het Verenigd College : | Pour le Collège réuni : |
De Leden van het Verenigd College bevoegd voor de Financiën en de | Les Membres du Collège réuni, compétents pour les Finances et le |
Begroting, | Budget, |
G. VANHENGEL | Mme E. HUYTEBROECK |