← Terug naar "Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 13 juli 1995 betreffende de vaststelling van de samenstelling en de werking van de Kabinetten van de leden van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie "
Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 13 juli 1995 betreffende de vaststelling van de samenstelling en de werking van de Kabinetten van de leden van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 13 juillet 1995 déterminant la composition et le fonctionnement des Cabinets des membres du Collège réuni de la Commission communautaire commune |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE |
28 MEI 1998. - Besluit van het Verenigd College van de | 28 MAI 1998. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit | |
van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | commune modifiant l'arrêté du Collège réuni de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 13 juli 1995 betreffende de vaststelling van | communautaire commune du 13 juillet 1995 déterminant la composition et |
de samenstelling en de werking van de Kabinetten van de leden van het | le fonctionnement des Cabinets des membres du Collège réuni de la |
Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | Commission communautaire commune |
Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, | Le Collège Réuni de la Commission communautaire commune, |
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
augustus 1980, gewijzigd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en | modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 et par la loi spéciale du |
door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de | 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat; |
federale staatsstructuur; | |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli | bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à |
1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur; | achever la structure fédérale de l'Etat; |
Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid | Vu les loi coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3; |
op artikel 3; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzaak; | |
Overwegende dat het nodig is de werking van het Verenigd College van | Considérant la nécessité d'assurer sans délai le fonctionnement du |
de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie onverwijld te verzekeren, | Collège réuni de la Commission communautaire commune, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 6 van het besluit van het Verenigd College van |
Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté du Collège réuni de la |
de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 juli 1995 | Commission communautaire commune du 5 juillet 1995 déterminant la |
betreffende de vaststelling van de samenstelling en de werking van de | composition et le fonctionnement des Cabinets des membres du Collège |
Kabinetten van de leden van het Verenigd College van de | |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, waarvan de tegenwoordige | réuni de la Commission communautaire commune, dont le texte actuel |
tekst § 1 zal vormen, worden §§ 2 en 3 toegevoegd luidend als volgt : | forme le § 1er, sont ajoutés les §§ 2 et 3, rédigés comme suit : |
« § 2. De personeelsleden van de Kabinetten die geen deel uitmaken van | « § 2. Les agents des Cabinets qui ne font pas partie du personnel des |
het personeel van de nationale ministeries, van de Gemeenschappen en | ministères nationaux, des Communautés et des Régions, des services des |
van de Gewesten of van de diensten van de Brusselse instellingen en | institutions bruxelloises et qui sont affectés aux travaux |
die met uitvoeringstaken belast zijn, alsmede het vak- en | d'exécution, ainsi que tous les gens de métier et de service, |
dienstpersoneel, ontvangen een als wedde geldende kabinetstoelage, | bénéficient d'une allocation de Cabinet tenant lieu de traitement |
vastgesteld binnen de perken van de minimumwedde en de maximumwedde | fixée dans les limites du traitement minimum et du traitement maximum |
van de in organiek stelsel aan de graad van de ministeries die met de | de l'échelle attachée en régime organique, au grade des ministères |
uitgeoefende functie overeenstemt verbonden schaal, verhoogd met een | correspondant à la fonction exercée, augmentée d'un supplément |
toelage die niet meer dan BEF 96 089 mag bedragen. | d'allocation qui ne peut dépasser 96 089 BEF. |
§ 3. Mogen geen deel uitmaken van het uitvoerend personeel, de | § 3. Ne peuvent pas faire partie du personnel d'exécution, les agents |
ambtenaren van het Rijk, van een Gemeenschap of van een Gewest die | de l'Etat, d'une Communauté ou d'une Région appartenant au niveau 1, |
behoren tot niveau 1, rang 10 uitgezonderd. Deze maatregel geldt in | rang 10 excepté. Cette mesure s'applique dans les mêmes limites aux |
dezelfde mate voor houders van gelijkwaardige graden en die behoren | titulaires de grades équivalents appartenant aux autres services |
tot de andere openbare diensten, de instellingen van openbaar nut en | publics, aux organismes d'intérêt public ou aux établissements |
gesubsidieerde onderwijsinstellingen. » | d'enseignement subventionné. » |
Art. 2.Aan artikel 10 van hetzelfde besluit wordt een derde streepje |
Art. 2.A l'article 10 du même arrêté est ajouté un 3e tiret rédigé |
toegevoegd luidend als volgt : | comme suit : |
« - Uitvoerend personeel : BEF 96 089 » | « - Personnel affecté aux travaux d'exécution : 96 089 BEF. » |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 14 mei 1998. | Le présent arrêté produit ses effets le 14 mai 1998. |
Brussel, 28 mei 1998. | Bruxelles, le 28 mai 1998. |
Ch. PICQUE, | Ch. PICQUE, |
Voorzitter van het Verenigd College, bevoegd voor de coördinatie | Président du Collège réuni, compétent pour la coordination |
van het beleid van het Verenigd College. | de la politique du Collège réuni. |
J. CHABERT, | J. CHABERT, |
Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, | Membre du Collège réuni, compétent pour la politique de la santé, les |
financiën, begroting en externe betrekkingen. | finances, le budget et les relations extérieures. |
H. HASQUIN, | H. HASQUIN, |
Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, | Membre du Collège réuni, compétent pour la politique de la santé, les |
financiën, begroting en externe betrekkingen. | finances, le budget et les relations extérieures. |
R. GRIJP, | R. GRIJP, |
Lid van het Verenig College, bevoegd voor het beleid | Membre du Collège réuni, compétent pour la politique d'aide |
inzake bijstand aan personen en het openbaar ambt. | aux personnes et la fonction publique. |
D. GOSUIN, | D. GOSUIN, |
Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid | Membre du Collège réuni, compétent pour la politique d'aide |
inzake bijstand aan personen en het openbaar ambt. | aux personnes et la fonction publique. |