Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van 21 oktober 1993 tot vaststelling van de erkenningsnormen waaraan de diensten voor hulpverlening bij "Activiteiten in het dagelijks leven" moeten voldoen | Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté du Collège réuni du 21 octobre 1993 fixant les normes d'agrément auxquelles les services d'aide aux 'Actes de la vie journalière' doivent répondre |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 17 JULI 1997. Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van 21 oktober 1993 tot vaststelling van de erkenningsnormen waaraan de diensten voor hulpverlening bij "Activiteiten in het dagelijks leven" moeten voldoen Het Verenigd College, | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 17 JUILLET 1997. Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté du Collège réuni du 21 octobre 1993 fixant les normes d'agrément auxquelles les services d'aide aux 'Actes de la vie journalière' doivent répondre Le Collège réuni, |
Gelet op het Koninklijk besluit nr. 81 van 10 november 1967 tot | Vu l'arrêté royal n° 81 du 10 novembre 1967 créant un Fonds de soins |
oprichting van een Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg | médico-socio-pédagogiques pour handicapés, notamment l'article |
voor gehandicapten, inzonderheid op artikel 16quinquies, ingevoegd bij ordonnantie van 16 mei 1991; | 16quinquies, inséré par l'ordonnance du 16 mai 1991; |
Gelet op het besluit van het Verenigd College van de | Vu l'arrête du Collège réuni de la Commission communautaire commune du |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 21 oktober 1993 tot | 21 octobre 1993 fixant les normes d'agrément auxquelles les services |
vaststelling van de erkenningsnormen waaraan de diensten voor | d'aide aux "Actes de la vie joumalière" doivent répondre; |
hulpverlening bij "Activiteiten in het dagelijks leven" moeten | |
voldoen; Gelet op het advies van de afdeling instellingen en diensten voor | Vu l'avis de la section des institutions et services pour personnes |
gehandicapte personen van de Commissie voor Welzijnszorg van de | handicapées de la Commission de l'Aide aux personnes du Conseil |
Adviesraad voor Gezondheids- en Welzijnszorg van de Gemeenschappelijke | consultatif de la Santé et de l'Aide aux personnes de la Commission |
Gemeenschapscommissie, gegeven op 16 december 1996; | communautaire commune, donné le 16 décembre 1996; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'afin d'optimaliser leur fonctionnement les services |
Overwegende dat de diensten voor hulpverlening bij "Activiteiten in | d'aide aux "Actes de la vie journalière" doivent pouvoir engager sans |
het dagelijks leven" zonder verwijl minder geschoold personeel, dat | délai du personnel moins qualifié ayant suivi une formation adaptée |
een aan de begunstigden van deze diensten aangepaste opleiding heeft | aux bénéficiaires de ces services; |
gevolgd, moeten kunnen aanwerven om hun werking te optimaliseren; | Sur proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour l'Aide |
Op voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor | |
Bijstand aan personen, | aux personnes, |
Besluit : Artikel 1.Artikel 4, tweede lid, van het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 21 oktober 1993 tot vaststelling van de erkenningsnormen waaraan de diensten voor hulpverlening bij "Activiteiten in het dagelijks leven" moeten voldoen, wordt vervangen door de volgende bepaling : « Het team bestaat uit een coördinator en assistenten voor activiteiten in het dagelijks leven met minstens een opleiding van bejaarden- of gezinshulp, of houder van een diploma van het basisonderwijs op voorwaarde dat hij een specifieke opleiding betreffende lichamelijk gehandicapten gevolgd en beëindigd heeft |
Arrête : Article 1er.L'article 4, alinéa 2, de l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 21 octobre 1993 fixant les normes d'agrément auxquelles les services d'aide aux "Actes de la vie journalière" doivent répondre, est remplacé par la disposition suivante : « L'équipe est composée d'un coordinateur et d'assistants aux actes de la vie journalière ayant au moins une formation d'aide familial ou senior, ou étant porteur d'un diplôme de l'enseignement primaire à |
uiterlijk op 30 juni 1997. » | condition d'avoir suivi et terminé, au plus tard le 30 juin 1997, une |
formation spécifique relative à la personne handicapée physique. » | |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor Bijstand aan |
Art. 3.Les Membres du Collège réuni, compétents pour l'Aide aux |
personen, worden belast met de uitvoering van dit besluit. | personnes, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 juli 1997. | Bruxelles le 17 juillet 1997. |
Het Lid van het Verenigd College, | Le Membre du Collège réuni, |
bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen, | compétent pour la Politique de l'Aide aux Personnes, |
R. GRIJP | D. GOSUIN |