Besluit 2016/789 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de invoering van een diplomamodel ter afsluiting van de studies in de richting coördinatie en management binnen de opleiding tot bedrijfsleider van de permanente opleiding van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen | Arrêté 2016/789 du Collège de la Commission communautaire française établissant un modèle de diplôme sanctionnant les études dans la filière de coordination et d'encadrement au sein de la formation chef d'entreprise de la formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises |
---|---|
COLLEGE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE | COLLEGE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE |
31 MAART 2017. - Besluit 2016/789 van het College van de Franse | 31 MARS 2017. - Arrêté 2016/789 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie betreffende de invoering van een diplomamodel | communautaire française établissant un modèle de diplôme sanctionnant |
ter afsluiting van de studies in de richting coördinatie en management | les études dans la filière de coordination et d'encadrement au sein de |
binnen de opleiding tot bedrijfsleider van de permanente opleiding van | la formation chef d'entreprise de la formation permanente pour les |
de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen | classes moyennes et les petites et moyennes entreprises |
Gelet op de samenwerkingsovereenkomst afgesloten op 20 februari 1995 | Vu l'accord de coopération conclu le 20 février 1995 par la Commission |
door de Franse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap en het | communautaire française, la Communauté française et la Région |
Waalse Gewest "betreffende de Permanente Opleiding van de Middenstand | wallonne, « relatif à la Formation permanente pour les Classes |
en de kleine en middelgrote ondernemingen en de voogdij over het | moyennes et les petites et moyennes entreprises et à la tutelle de |
Instituut voor Permanente Vorming van de Middenstand en de kleine en | l'Institut de Formation permanente pour les Classes moyennes et les |
middelgrote ondernemingen", goedgekeurd door het decreet van de Raad | petites et moyennes entreprises », approuvé par le décret de |
van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 september 1995, gewijzigd | l'Assemblée de la Commission communautaire française du 18 septembre |
door het avenant van 4 juni 2003, goedgekeurd door het decreet van 17 juli 2003, artikel 7, 4de lid; | 1995, modifié par l'avenant du 4 juin 2003, approuvé par le décret du 17 juillet 2003, l'article 7, al. 4 ; |
Gelet op advies 60.980/2 van de Raad van State, gegeven op 8 maart | Vu l'avis 60.980/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 mars 2017 en |
2017 overeenkomstig artikel 84, § 1, 2de lid van de wetten op de Raad | application de l'article 84, § 1er, al. 2 des lois sur le Conseil |
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 | Considérant le décret de la Commission communautaire française du 17 |
juli 2003 betreffende de oprichting van een dienst met gescheiden | juillet 2003 relatif à la création d'un service à gestion séparée |
beheer belast met het beheer en de promotie van de Permanente | chargé de la gestion et de la promotion de la Formation permanente |
Opleiding van de Middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen | pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises à |
in Brussel; | Bruxelles ; |
Overwegende het besluit van het College van de Franse | Considérant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 20 juli 2000 betreffende de permanente | française du 20 juillet 2000 relatif à l'évaluation continue et aux |
evaluatie en de examens in de Permanente Opleiding van de Middenstand | examens dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les |
en de kleine en middelgrote ondernemingen; | petites et moyennes entreprises ; |
Overwegende dat de retroactiviteit van administratieve handelingen | Considérant que la rétroactivité des actes administratifs est admise |
toegelaten is, zodra zij nodig is voor de continuïteit van de | dès lors qu'elle est nécessaire à la continuité du service public et à |
overheidsdienst en voor de regularisatie van een feitelijke of | la régularisation d'une situation de fait ou de droit, pour autant |
juridische situatie, voor zover zij de eisen van de rechtszekerheid en de individuele rechten naleeft; Overwegende dat zij eveneens toegelaten is, zodra zij nodig is voor de uitvoering van de wet; Overwegende dat de goedkeuring in casu van een besluit met terugwerkende kracht het vergroten van de rechtszekerheid als gevolg heeft ten gunste van de burgers door het leveren van een rechtsgrond; Overwegende dat de terugwerkende kracht opgenomen in de bepalingen van dit besluit voordelig is voor de belanghebbenden die deze richting hebben gevolgd tijdens het academiejaar 2015-2016, en, in die zin, gegrond is : Op voordracht van het lid van het College belast met Beroepsopleiding; Na beraadslaging, | qu'elle respecte les exigences de la sécurité juridique et les droits individuels ; Considérant qu'elle est également admise dès lors qu'elle est nécessaire à l'exécution de la loi ; Considérant que l'adoption en l'espèce d'un arrêté rétroactif a pour effet de renforcer la sécurité juridique en faveur des administrés en conférant une base légale ; Considérant que l'effet rétroactif contenu dans les dispositions du présent arrêté bénéficie aux intéressés ayant suivi la filière au cours de l'année académique 2015-2016, et, en ce sens, se justifie; Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle ; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit voorontwerp van besluit regelt, overeenkomstig artikel |
Article 1er.Le présent avant-projet d'arrêté règle, en application de |
138 van de Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 ervan. | l'article 138 de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de |
Art. 2.Dit voorontwerp van besluit stelt het model van getuigschrift |
celle-ci. Art. 2.Le présent avant-projet d'arrêté établi le modèle |
d'attestation sanctionnant la réussite de la formation dans la filière | |
vast bij het slagen voor de opleiding in de richting Coördinatie en | de Coordination et d'Encadrement (COEN) de la formation en Chef |
Management van de opleiding tot bedrijfsleider, overeenkomstig artikel | d'entreprise, en application de l'article 7 de l'accord de coopération |
7 van de samenwerkingsovereenkomst afgesloten op 20 februari 1995 door | conclu le 20 février 1995 par la Commission communautaire française, |
de Franse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap en het Waalse | la Communauté française et la Région wallonne, « relatif à la |
Gewest, "betreffende de Permanente Opleiding van de Middenstand en de | Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et |
kleine en middelgrote ondernemingen en de voogdij over het Instituut | moyennes entreprises et à la tutelle de l'Institut de Formation |
voor Permanente Vorming van de Middenstand en de kleine en middelgrote | permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes |
ondernemingen", goedgekeurd door het decreet van de Raad van de Franse | entreprises », approuvé par le décret de l'Assemblée de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 18 september 1995, gewijzigd door het | communautaire française du 18 septembre 1995, modifié par l'avenant du |
avenant van 4 juni 2003, goedgekeurd door het decreet van 17 juli | 4 juin 2003, approuvé par le décret du 17 juillet 2003. |
2003. Art. 3.De getuigschriften bepaald in artikel 2 worden opgesteld |
Art. 3.Les attestations définies à l'article 2 sont libellés |
overeenkomstig het model dat bij dit voorontwerp van besluit is gevoegd. | conformément au modèle annexé au présent avant-projet d'arrêté. |
Art. 4.Dit voorontwerp van besluit treedt in werking op 1 juni 2016. |
Art. 4.Le présent avant-projet d'arrêté entre en vigueur le 1er juin |
Art. 5.Het lid van het College bevoegd voor Beroepsopleiding wordt |
2016. Art. 5.Le Membre du Collège compétent pour la Formation |
belast met de uitvoering van dit voorontwerp van besluit. | professionnelle est chargé de l'exécution du présent avant-projet d'arrêté. |
Gedaan te Brussel, op 31 maart 2017. | Fait à Bruxelles le, 31 mars 2017. |
Voor het College : | Par le Collège : |
Didier GOSUIN, | Didier GOSUIN, |
Lid van het College belast met Beroepsopleiding | Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle |
Fadila LAANAN, | Fadila LAANAN, |
Voorzitster van het College | Présidente du Collège |