Besluit 2002/154 van de Franse Gemeenschapscommissie houdende delegatie van bevoegdheden en ondertekeningsvolmacht aan de leidend ambtenaar van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie en aan de leden van de raad van bestuur | Arrêté 2002/154 de la Commission communautaire française portant délégation de compétence et de signature au fonctionnaire dirigeant des services du Collège de la Commission communautaire française et aux membres du conseil de direction |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
30 MEI 2002. - Besluit 2002/154 van de Franse Gemeenschapscommissie | 30 MAI 2002. - Arrêté 2002/154 de la Commission communautaire |
houdende delegatie van bevoegdheden en ondertekeningsvolmacht aan de | française portant délégation de compétence et de signature au |
leidend ambtenaar van de diensten van het College van de Franse | fonctionnaire dirigeant des services du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie en aan de leden van de raad van bestuur | communautaire française et aux membres du conseil de direction |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | |
instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988, | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenten en de | modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988, du 16 janvier 1989 |
relative au financement des communautés et des régions et par la loi | |
gewesten en door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging | spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de |
van de federale staatsstructuur; | l'Etat; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen; | bruxelloises; |
Gelet op het decreet II van de Franse Gemeenschap van het Brussels | |
Hoofdstedelijk Gewest van 19 juli 1993 tot toekenning van de | Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet |
uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het | |
Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | |
Gelet op het decreet III van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 juli 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 betreffende de loopbaan van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie gewijzigd door de besluiten van het College van | 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française; Vu le décret III de l'Assemblée de la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut du personnel des services du Collège de la Commission communautaire française modifié par les arrêtés du |
de Franse Gemeenschapscommissie van 4 juli 1996, 11 december 1997, 4 | Collège de la CCF du 4 juillet 1996, 11 décembre 1997, 4 mars 1999, 24 |
maart 1999, 24 februari 2000, 18 januari 2001 en 10 mei 2001; | février 2000, 18 janvier 2001 et 10 mai 2001; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | |
Gemeenschapscommissie van 3 februari 1994 houdende delegatie van | Vu l'arrêté du Collège de la CCF du 3 février 1994 portant délégation |
bevoegdheden en ondertekeningsvolmacht aan de leidend ambtenaar van de | de compétence et de signature au Fonctionnaire dirigeant des services |
diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | |
gewijzigd door de besluiten van het College van de Franse | du Collège de la CCF, modifié par les arrêtés du Collège de la CCF du |
Gemeenschapscommissie van 18 december 1997 en van 4 maart 1999; | 18 décembre 1997 et du 4 mars 1999; |
Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 | Vu l'arrêté du collège de la Commission communautaire française du 17 |
december 1998 betreffende het functioneel beheer van de Dienst met | décembre 1998 relatif à la gestion fonctionnelle du Service à gestion |
eigen beheer die instaat voor de sociale integratie van de | séparée mettant en oeuvre la politique d'intégration sociale et |
gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces; | professionnelle des personnes handicapées; |
Gelet op het advies nr. 33.308/2 van de Raad van State van 13 mei | Vu l'avis n° 33.308/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 mai 2002; |
2002; | Considérant que l'article 2, § 2 de l'arrêté du collège de la |
Overwegende dat artikel 2, § 2, van het besluit van 4 maart 1999 van | commission communautaire française du 4 mars 1999 fixant le cadre |
de Franse Gemeenschapscommissie tot bepaling van het organiek kader | |
van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie | organique des services du collège de la commission communautaire |
het aantal adviseurs-hoofd van dienst op 18 bepaalt en het aantal | française fixe à 18 le nombre de conseillers chefs de service et à six |
bestuursdirecteurs op 6; | le nombre de directeurs d'administration; |
Op voordracht van het lid van het College belast met Begroting en Ambtenarenzaken, | Sur proposition du membre du Collège chargé de la Fonction publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128 |
128 van de Grondwet krachtens artikelen 138 en 178 van de Grondwet. | de la Constitution en vertu des articles 138 et 178 de la Constitution. |
HOOFDSTUK I. - Algemene delegaties | CHAPITRE Ier. - Délégations générales |
Afdeling I. - Delegaties inzake personeel | Section 1re - Délégation en matière de personnel |
Art. 2.Overeenkomstig het administratief en geldelijk statuut dat van |
Art. 2.En conformité avec le statut administratif et pécuniaire |
toepassing is op de personeelsleden, is de leidend ambtenaar van de | applicable aux membres du personnel, le fonctionnaire dirigeant des |
diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie bevoegd : | Services du Collège de la Commission communautaire française est |
1. om de door het College aangeduide jury voor te zitten bij examens | compétent pour : 1. présider le jury désigné par le Collège lors d'examens de |
voor bevordering, verandering van graad of aanwerving; | promotion, de changement de grade ou de recrutement; |
2. om de eed af te nemen van de personeelsleden van de niveaus 2, 2+ | 2. recevoir la prestation de serment des agents de niveaux 2, 2+ et 3; |
3. affecter ou modifier les affectations des agents des niveaux 2, 2+ | |
en 3; | et 3; |
3. om de personeelsleden van de niveaus 2, 2+ en 3 voor een dienst aan | |
te wijzen en om de dienstaanwijzingen van deze personeelsleden te wijzigen; | 4. autoriser des prestations à titre exceptionnel et approuver les |
4. om uitzonderlijke prestaties van personeelsleden van de niveaus 2, | états de frais y afférents pour les agents des niveaux 2, 2+ et 3; |
2+ en 3 toe te laten en de daarbijhorende kostenstaten goed te keuren; | 5. placer en disponibilité pour convenance personnelle les agents de |
5. om de personeelsleden van de niveaus 2, 2+ en 3 die erom verzoeken | niveaux 2, 2+ et 3 qui en font la demande; |
in disponibiliteit te stellen voor persoonlijke aangelegenheden; | |
6. om de voordracht op te stellen die vereist is voor de in | 6. établir la proposition requise pour une mise en disponibilité par |
disponibiliteitstelling door opheffing van een betrekking in het | retrait d'emploi dans l'intérêt du service; |
belang van de dienst; | |
7. om van rechtswege de disponibiliteit wegens ziekte of gebrekkigheid | 7. constater la disponibilité de plein droit pour maladie ou infirmité |
van personeelsleden van de niveaus 1, 2, 2+ en 3 vast te stellen en het wachtgeld te bepalen dat hun moet toegekend worden; 8. om een wegens ziekte afwezig personeelslid, waarvan de Administratieve Gezondheidsdienst heeft geacht dat het geschikt is om tenminste gedeeltelijk zijn functie opnieuw op te nemen naar de dienst terug te roepen mits dit in overeenstemming kan worden gebracht met de vereisten voor een goede werking van de dienst; 9. om een in disponibiliteit gesteld personeelslid naar de dienst terug te roepen, mits het beschikt over de vereiste lichamelijke en beroepsmatige mogelijkheden, en dit personeelslid een welbepaalde betrekking toe te wijzen en de termijn vast te stellen waarin het geacht wordt deze opdracht uit te voeren; 10. om aan de personeelsleden elk verlof waarvan zij kunnen genieten, | des agents de niveaux 1, 2, 2+ et 3 et fixer le traitement d'attente à leur octroyer; 8. rappeler en activité un agent absent pour cause de maladie que le service de Santé administratif a jugé apte à reprendre au moins partiellement ses fonctions, si cela est compatible avec les exigences d'un bon fonctionnement du service; 9. rappeler en activité un agent déclaré en disponibilité, s'il possède les aptitudes physiques et professionnelles requises, lui assigner un emploi déterminé et fixer les délais dans lesquels il est tenu de l'occuper; 10. accorder aux membres du personnel les congés de toute nature dont |
toe te staan; | ils peuvent bénéficier; |
11. om op hun verzoek of omdat zij de pensioenleeftijd bereikt hebben, vastbenoemde of tijdelijke personeelsleden van de niveaus 2, 2+ en 3 ontslag in hun ambt te verlenen; 12. om een personeelslid in non-activiteit te stellen indien het zonder toelating afwezig is of zonder geldige redenen de termijn van zijn verlof overschrijdt; 13. om de personeelsleden die bij een arbeidsovereenkomst aangeworven zijn, met inbegrip van gesubsidieerde contractuelen of jonge stagiaires, om gewichtige reden af te danken. Deze maatregel moet bevestigd worden door het College; 14. om handelingen te verrichten inzake vergoeding voor arbeidsongevallen en beroepsziekten; 15. om toelating te geven deel te nemen aan congressen, colloquia, studiedagen, seminaries en conferenties die in het land gehouden worden, mits de voorafgaandelijke toestemming van het functioneel bevoegde lid van het College, als het opdrachten van langer dan een dag betreft; 16. om volgens een quotum vastgesteld door het lid van het College belast met Ambtenarenzaken de personeelsleden de toelating te geven | 11. prendre les décisions portant acceptation de la démission volontaire ou la mise en retraite normale des agents définitifs ou temporaires des niveaux 2, 2+ et 3; 12. placer un agent en non-activité s'il s'absente sans autorisation ou dépasse sans motif valable le terme de son congé; 13. licencier, pour motifs graves, les membres du personnel engagés par contrat y compris les agents contractuels subventionnés et les jeunes stagiaires. Cette mesure doit être confirmée par le Collège; 14. accomplir les actes en matière de réparation des accidents du travail et des maladies professionnelles; 15. accorder l'autorisation d'assister à des congrès, colloques, journées d'étude, séminaires et conférences organisés dans le pays, moyennant l'accord préalable du membre du Collège fonctionnellement compétent lorsqu'il s'agit de missions de plus d'un jour; 16. autoriser les membres du personnel à utiliser leur véhicule personnel pour les déplacements de services occasionnels, selon un |
hun eigen wagen te gebruiken voor dienstreizen. | contingent fixé par le membre du Collège de la Fonction publique. |
Voor de punten 7° tot 12° en 14° kunnen subdelegaties worden toegekend | Les points 7° à 12° et 14° peuvent être subdélégués au directeur |
aan de bestuursdirecteurs die bevoegd zijn voor de algemene zaken en | d'administration compétent pour les affaires générales et les |
human ressources. Voor de punten 15° en 16° kunnen aan de betrokken | ressources humaines. Les points 15° et 16° peuvent être subdélégués |
bestuursdirecteurs subdelegaties worden toegekend. | aux directeurs d'administrations concernés. |
Art. 3.De leidend ambtenaar bezorgt het lid van het College belast |
Art. 3.Le fonctionnaire dirigeant communique, au moins tous les six |
met Ambtenarenzaken, minstens om de zes maanden, de bijgewerkte lijst | mois, au membre du Collège chargé de la Fonction publique la liste |
van alle personeelsleden in hun werkelijke functies en graden. | actualisée de tous les agents dans leurs fonctions et grades réels. |
Afdeling 2. - Delegaties inzake gunning en uitvoering van | Section 2. - Délégations en matière de passation et d'exécution des |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | marchés publics de travaux, de fournitures et de services |
Art. 4.§ 1. Binnen de grenzen van de beschikbare kredieten en |
Art. 4.§ 1er. Dans les limites des crédits disponibles, et sans |
onverminderd de toepassing van de wettelijke en reglementaire | préjudice de l'application des dispositions légales et réglementaires |
bepalingen betreffende de overheidsopdrachten voor werken, leveringen | régissant les marchés publics de travaux de fournitures et de |
en diensten, wordt aan de leidend ambtenaar of de persoon die hij | services, le fonctionnaire dirigeant ou la personne qu'il mandate à |
hiertoe mandateert, de bevoegdheid toegekend om het bijzonder bestek | cet effet est habilité à arrêter le cahier spécial des charges ou les |
of de vervangende documenten goed te keuren, om de wijze van | documents en tenant lieu, à choisir le mode de passation du marché, à |
toekenning te kiezen, de procedure aan te vatten en opdrachten voor | engager la procédure et à approuver les marchés pour les marchés |
werken, leveringen en diensten goed te keuren, waarvan het bedrag, | publics de travaux, de fournitures et de services, dont le montant, |
exclusief belasting op de toegevoegde waarde, niet hoger is dan : | hors taxe sur la valeur ajoutée, ne dépasse pas : |
- euro 62.000 voor openbare aanbestedingen of algemene | - euro 62.000 pour les marchés passés par adjudication publique ou sur |
offerteaanvragen; | appel d'offres général; |
- euro 31.000 voor beperkte aanbestedingen of beperkte | - euro 31.000 pour les marchés passés en adjudication restreinte ou |
offerteaanvragen; | sur appel d'offres restreint; |
- euro 6.200 voor onderhandse opdrachten. | - euro 6.200 pour les marchés passés de gré à gré. |
§ 2. De in § 1 bedoelde delegaties van bevoegdheden zijn slechts | § 2. Les délégations de pouvoir prévues au § 1er, ne sont valables que |
geldig voor zover het voorwerp van de uitgave goedgekeurd is door het | pour autant que l'objet de la dépense ait été autorisé par le Collège |
College of zijn bevoegd lid, hetzij door goedkeuring van een programma | ou son membre compétent, soit par l'approbation d'un programme |
waarin dit voorwerp vervat zit, hetzij door een bijzondere beslissing | incluant cet objet, soit par une décision particulière à cet objet, ou |
betreffende dit voorwerp, of voor zover de uitgave in de begroting van | que la dépense figure nominativement au budget de la Commission communautaire française. |
de Franse Gemeenschapscommissie op naam voorkomt. | Cette autorisation n'est pas requise lorsqu'il s'agit de dépenses pour |
Deze goedkeuring is niet vereist als het gaat om uitgaven voor de | les besoins habituels des Services (dépenses courantes de |
gewone behoeften van de diensten (lopende uitgaven voor de werking, | fonctionnement, de consommation et de petit équipement). |
het verbruik van en de kleine uitrusting). | § 3. Le fonctionnaire dirigeant ou la personne qu'il mandate à cet |
§ 3. De leidend ambtenaar of de persoon die hij hiertoe mandateert, is | effet est également habilité à approuver dans le cadre de l'exécution |
eveneens bevoegd om in het kader van de normale uitvoering van de | normale du marché conclu et dans les limites de la réalisation de |
gesloten opdracht en binnen de grenzen van het oorspronkelijk bedoelde | l'objet initialement visé, les factures et les déclarations de créance |
ontwerp de rekeningen en schuldverklaringen betreffende de opdrachten | relatives aux marchés de travaux, de fournitures et de services dont |
voor werken, leveringen en diensten waarvan het bedrag de in § 1 | le montant dépasse les délégations de pouvoirs prévues au § 1er. |
bedoelde delegaties van bevoegdheden overschrijdt, goed te keuren. | Art. 5.Est attribué au fonctionnaire dirigeant ou la personne qu'il |
Art. 5.Voor opdrachten die de euro 24.800 niet overschrijden wordt |
mandate à cet effet pour les marchés ne dépassant pas euro 24.800, le |
aan de leidend ambtenaar of de persoon die hij hiertoe mandateert de | pouvoir de prendre des mesures de décisions ayant trait à l'exécution |
bevoegdheid toegekend om maatregelen en beslissingen te treffen in | pure et simple du marché, le pouvoir de décider, après en avoir |
verband met de gewone uitvoering van een opdracht, alsook de | informé le membre du Collège compétent des dérogations au cahier |
bevoegdheid om, na het bevoegde lid van het College hiervan op de | général des charges, de décider, après en avoir informé le membre du |
hoogte te hebben gebracht, te beslissen opdrachten te gunnen tegen | |
tijdelijke prijs of tegen terugbetaling, een prijzencontrole op te | Collège compétent, de traiter à prix provisoires ou à remboursement, |
leggen en in de toekenning van voorschotten te voorzien. | d'imposer le contrôle des prix et de prévoir l'octroi d'avances. |
Afdeling 3. - Delegaties inzake ondertekening en financiële | Section 3. - Délégations en matière de signatures et en matière |
aangelegenheden | financière |
Art. 6.Delegatie wordt verleend aan de bestuursdirecteur die bevoegd |
Art. 6.Délégation est donnée au directeur d'administration compétent |
is voor de bedoelde materie : | pour la matière concernée : |
1. VOOR ONDERTEKENING VAN : | 1. POUR SIGNER |
a) de bestelbons en de brieven betreffende de bestellingen, binnen de | a) les bons de commandes et les lettres relatives aux commandes dans |
perken voorzien bij artikel 4 van dit besluit; | les limites prévues à l'article 4 du présent arrêté; |
b) de ordonnanties tot betaling en de ordonnanties tot opening van | b) les ordonnances de paiement et les ordonnances d'ouverture de |
kredieten en voorschotten; | crédits ou d'avances de fonds; |
c) de voorgeschreven verantwoordingsstukken voor de uitbetaling en de | c) les pièces justificatives prescrites pour la liquidation et le |
betaling van de toelagen; | paiement des subsides; |
d) de « persklare » documenten voor het Belgisch Staatsblad ; | d) les « bons à tirer » pour le Moniteur belge ; |
e) de briefwisseling betreffende de gewone instructiehandelingen, de | e) la correspondance concernant les actes ordinaires d'instruction, |
aanvragen om inlichtingen, de rappelbrieven en de bulletins of | les demandes de renseignements, les lettres de rappel, les notes ou |
overzendingsbrieven; | lettres de transmission; |
f) voor eensluidend verklaarde afschriften en uittreksels van | f) copies certifiées conformes et extraits de documents; |
documenten; g) alle aangetekende stukken die worden voorgelegd aan de | g) tous les recommandés présentés à l'Administration, en ce compris |
Administratie, inclusief deze die aan het College gericht zijn; | ceux adressés aux membres du Collège. |
Voor de punten c) en e) kan een subdelegatie worden toegekend aan het | Les points c) et e) peuvent être subdélégués au chef de service |
diensthoofd dat bevoegd is voor de bedoelde materie : | compétent pour la matière concernée : |
2. VOOR DE GOEDKEURING VAN : | 2. POUR APPROUVER |
a) de facturen en de verklaringen van schuldvorderingen betreffende | a) les factures et déclarations de créance concernant les fournitures, |
leveringen, werken en diensten van elke aard, als deze het voorwerp | travaux ou prestations de toute nature, lorsqu'ils ont fait l'objet |
uitmaken van een regelmatig afgesloten contract, van een regelmatige | d'un contrat régulièrement conclu, d'une commande régulière ou d'une |
bestelling of van een beschikking van het College; b) de borderellen ingediend door de maatschappijen voor openbaar vervoer, uit hoofde van het vervoer gedaan door de Franse Gemeenschapscommissie; c) de rekeningen van de ontvangsten alsmede de rekeningen, zowel inzake materie als inzake gelden, die aan het Rekenhof moeten voorgelegd worden; d) de verklaringen van schuldvorderingen en de voorgeschreven verantwoordingsstukken voor de uitbetaling en de betaling van toelagen waarvan het bedrag wordt vastgesteld bij decreet of besluit van het College; | disposition du Collège; b) les bordereaux introduits par les sociétés de transports en commun, du chef des transports effectués par la Commission communautaire française; c) les comptes de recettes, ainsi que les comptes, tant en matière qu'en deniers, à produire à la Cour des comptes; d) les déclarations de créance et les pièces justificatives prescrites pour la liquidation et le paiement des subsides dont les montants sont fixés par décret ou arrêté du Collège; |
e) de uitgaven van welke aard ook, inzonderheid de betalingsstaten | e) les dépenses de toute nature, et notamment les états de paiement |
betreffende de huurkosten; | relatifs aux dépenses de location; |
f) de verlengingen van uitvoeringstermijn voor bouw- en aanlegwerken | f) les prolongations de délai d'exécution de travaux de construction |
waarvoor een subsidiëringstoezegging werd gedaan; | et d'aménagement ayant fait l'objet d'une promesse de subvention; |
g) de vorderingsstaat en de eindafrekening van uitgevoerde werken voor | g) les états d'avancement et les décomptes finaux des travaux exécutés |
een bedrag binnen de perken van artikel 4; | dont le montant se situe dans les limites de l'article 4. |
Voor de punten c) en e) kan een subdelegatie worden toegekend aan het | Les points a), b), d) peuvent être subdélégués au chef de service |
diensthoofd dat bevoegd is voor de bedoelde materie : | compétent pour la matière concernée : |
3. VOOR DE VASTLEGGING EN DE ORDONNANCERING VAN DE UITGAVEN IN HET | 3. POUR ENGAGER ET ORDONNANCER LES DEPENSES DANS LE CADRE DES |
KADER VAN DE DOOR HET COLLEGE GOEDGEKEURDE BESLISSINGEN. | DECISIONS ADOPTEES PAR LE COLLEGE |
HOOFDSTUK II. - Delegaties inzake het beheer van de dienst met | CHAPITRE II. - Délégations relatives à la gestion du service à gestion |
afzonderlijk beheer die instaat voor de sociale integratie van de | séparée mettant en oeuvre la politique d'intégration sociale des |
gehandicapten | personnes handicapées |
Art. 7.In afwijking van de bepalingen van artikel 6 van dit besluit |
Art. 7.Par dérogation aux dispositions de l'article 6 du présent |
zijn voor de prestaties, tegemoetkomingen en subsidies die worden | arrêté, pour ce qui concerne les prestations, interventions et |
toegekend in het raam van het beleid voor sociale integratie van de | subventions accordées dans le cadre de la politique d'intégration |
gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces de volgende | sociale et professionnelle des personnes handicapées, les dispositions |
bepalingen van toepassing : | suivantes sont applicables : |
a) Individuele prestaties | a) Prestations individuelles |
§ 1. Voor de overdracht van gegevens of rapporten van psychologische | § 1. En matière de transmission d'informations ou de rapports à |
aard met betrekking tot de gehandicapten die zijn aangenomen op grond | caractère psychologique relatifs aux personnes handicapées admises au |
van de decretale bepalingen inzake sociale integratie van | bénéfice des dispositions décrétales en matière d'intégration sociale |
gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces of die een | et professionnelle des personnes handicapées ou ayant introduit une |
aanvraag in die zin hebben ingediend, wordt een delegatie van | demande en ce sens, une délégation de signature est accordée aux |
ondertekening toegekend aan de ambtenaren van niveau 1 die houder zijn | fonctionnaires de niveau 1 titulaires d'un diplôme de licencié en |
van een diploma van licentiaat in de psychologische wetenschappen en | sciences psychologiques, s'occupant des prestations individuelles au |
die zich bezighouden met de Individuele prestaties in de Dienst met | |
afzonderlijk beheer. | sein du Service à gestion séparée. |
§ 2. Voor de overdracht van gegevens of rapporten van medische aard | § 2. En matière de transmission d'informations ou de rapports à |
met betrekking tot de gehandicapten die zijn aangenomen op grond van | caractère médical relatifs aux personnes handicapées admises au |
de decretale bepalingen inzake sociale integratie van gehandicapten en | bénéfice des dispositions décrétales en matière d'intégration sociale |
hun inschakeling in het arbeidproces of die een aanvraag in die zin | et professionnelle ou ayant introduit une demande en ce sens, une |
hebben ingediend, wordt een delegatie van ondertekening toegekend aan | |
de geneesheren die zich bezighouden met de Individuele prestaties in | délégation de signature est accordée aux médecins s'occupant des |
de Dienst met afzonderlijk beheer. | prestations individuelles au sein du Service à gestion séparée. |
b) Collectieve prestaties | b) Prestations collectives |
§ 1. Voor de overdracht van gegevens of rapporten van psychologische | § 1. En matière de transmission d'informations ou de rapports à |
aard met betrekking tot de patiënten die geregeld het | caractère psychologique relatifs aux patients fréquentant le Centre de |
Revalidatiecentrum "Etoile polaire" bezoeken, wordt een delegatie van | réadaptation fonctionnelle « Etoile polaire », une délégation de |
ondertekening toegekend aan de ambtenaren van niveau 1 die houder zijn | signature est accordée aux fonctionnaires de niveau 1 titulaire d'un |
van een diploma van licentiaat in de psychologische wetenschappen en | diplôme de licencié en sciences psychologiques, s'occupant de ces |
die in dat centrum deze patiënten in behandeling hebben. | patients au sein de ce Centre. |
§ 2. Voor de overdracht van gegevens of rapporten van medische of | § 2. En matière de transmission d'informations ou de rapports à |
paramedische aard met betrekking tot de patiënten die geregeld het | caractère médical ou paramédical relatifs aux patients fréquentant le |
Revalidatiecentrum "Etoile polaire" bezoeken, wordt een delegatie van | Centre de réadaptation fonctionnelle « Etoile polaire », une |
ondertekening toegekend aan de ambtenaren van niveau 1 die houder zijn | délégation de signature est accordée aux fonctionnaires de niveau 1 |
van een diploma in de geneeskunde en die in dat centrum deze patiënten | titulaires d'un diplôme de médecin s'occupant de ces patients au sein |
in behandeling hebben. | de ce Centre. |
§ 3. Voor de overdracht van gegevens of rapporten van paramedische | § 3. En matière de transmission d'informations ou de rapports à |
aard met betrekking tot de patiënten die geregeld het | caractère paramédical relatifs aux patients fréquentant le Centre de |
Revalidatiecentrum "Etoile polaire" bezoeken, wordt een delegatie van | réadaptation fonctionnelle « Etoile polaire », une délégation de |
ondertekening toegekend aan de ambtenaren van niveau 1 of 2+ die | signature est accordée aux fonctionnaires de niveau 1 ou 2+ titulaires |
houder zijn van een diploma van audioloog, logopedist, | d'un diplôme d'audiologie, de logopède, kinésithérapeute, |
kinesitherapeut, ergotherapeut, medisch secretariaat en die zich in | ergothérapeute, secrétaire médical s'occupant de ces patients au sein |
dat centrum bezighouden met die patiënten. | de ce Centre. |
§ 4. Voor de overdracht van gegevens of rapporten van sociale aard met | § 4. En matière de transmission d'informations ou de rapports à |
betrekking tot de patiënten die geregeld het Revalidatiecentrum | caractère social relatifs aux patients fréquentant le Centre de |
"Etoile polaire" bezoeken, wordt een delegatie van ondertekening | réadaptation fonctionnelle « Etoile polaire », une délégation de |
toegekend aan de ambtenaren van niveau 2+ die houder zijn van een | signature est accordée aux fonctionnaires de niveau 2+ titulaires d'un |
diploma van maatschappelijk werker. | diplôme d'assistant social. |
§ 5. De ordonnancering van de ontvangsten uit de activiteiten van het | § 5. L'ordonnancement des recettes des activités du Centre de |
revalidatiecentrum "Etoile polaire" en elk schrijven dat daarop | réadaptation fonctionnelle « Etoile Polaire » et tout courrier y |
betrekking heeft, worden gedelegeerd : | relatif sont délégués : |
- voor de verstrekkingen die gekoppeld zijn aan de RIZIV-overeenkomst; | - en ce qui concerne les prestations liées à la Convention INAMI; |
gezamenlijk aan de geneesheer-directeur van het geconventioneerd | conjointement au médecin-directeur du Centre conventionné « Ouïe » ou |
centrum voor "Gehoor" of "Gezicht" en aan de geneesheer-directeur van het Centrum; | « Vue » et au médecin-directeur du Centre; |
- voor de verstrekkingen van de nomenclatuur, de persoonlijke | - en ce qui concerne les prestations de nomenclature, les |
tegemoetkomingen en de factureringen aan andere instellingen met | interventions personnelles et les facturations à d'autres organismes |
betrekking tot de revalidaties of raadplegingen; | concernant des prestations de rééducation ou de consultation; |
- aan de ambtenaar die de leiding heeft over de Dienst met | au fonctionnaire chargé de la direction du Service à gestion séparée |
afzonderlijk beheer die instaat voor de sociale integratie van de | mettant en oeuvre la politique d'intégration sociale et |
gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces. | professionnelle des personnes handicapées. |
HOOFDSTUK III. - Bijzondere delegatie inzake reiskosten | CHAPITRE III. - Délégations particulières en matières de frais de |
Art. 8.Delegatie wordt door het beoogde personeel verleend aan de |
parcours Art. 8.Délégation est donnée au directeur d'administration concerné |
betrokken bestuursdirecteur om de reizen van de personeelsleden van de | par le personnel visé pour autoriser le déplacement dans le pays des |
Diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie toe te | membres du personnel des Services du Collège de la Commission |
laten, om de reisorders, opgemaakt op naam van de personeelsleden voor | communautaire française, pour signer les réquisitoires établis au nom |
het bekomen van een vervoerbewijs van de maatschappijen voor openbaar | des agents en vue de l'obtention d'un titre de transport des sociétés |
vervoer te ondertekenen en om de documenten, opgemaakt voor het | publiques de transport en commun et pour signer les documents établis |
uitreiken door bedoelde maatschappijen van individuele of collectieve | en vue de la délivrance par lesdites sociétés d'abonnement individuels |
abonnementen vereist om de dienstuitgaven te dekken, te ondertekenen. | ou collectifs requis pour couvrir les dépenses de service. |
HOOFSTUK IV. - Vervanging van de leidend ambtenaar | CHAPITRE IV. - Remplacement du fonctionnaire dirigeant |
Art. 9.Ingeval de leidend ambtenaar afwezig of verhinderd is, worden |
Art. 9.« En cas d'absence ou d'empêchement du fonctionnaire |
de in dit besluit vastgestelde delegaties uitgeoefend door de adjunct | dirigeant, le fonctionnaire dirigeant adjoint ou le Directeur |
leidend ambtenaar of de betrokken bestuursdirecteur. | d'administration concerné exerce les délégations prévues par le |
présent arrêté. | |
Ingeval deze laatsten ook afwezig of verhinderd zijn en bij | En cas d'absence ou d'empêchement de ces derniers et en cas d'urgence, |
dringenheid worden de in dit besluit vastgestelde delegaties | le fonctionnaire le plus ancien dans le grade immédiatement inférieur |
uitgeoefend door de ambtenaar met de hoogste anciënniteit in de graad | exerce les délégations prévues par ce présent arrêté. » |
onmiddellijk lager. | |
HOOFDSTUK V. - Opheffingsbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions abrogatoires |
Art. 10.Het besluit van het College van de Franse |
Art. 10.L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française |
Gemeenschapscommissie van 3 februari 1994 houdende delegatie van | du 3 février 1994 portant délégation de compétence et de signature au |
bevoegdheden en ondertekeningsvolmacht aan de leidend ambtenaar van de | fonctionnaire dirigeant des Services du Collège de la Commission |
diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie gewijzigd | communautaire française modifié par les arrêtés des 18 décembre 1997 |
door de besluiten van 18 december 1997 en van 4 maart 1999 wordt | et 4 mars 1999 est abrogé. |
opgeheven. Art. 11.De artikelen 10 en 11 van het besluit van 17 december 1998 |
Art. 11.Les articles 10 et 11 de l'arrêté du 17 décembre 1998 relatif |
betreffende het functioneel beheer van de Dienst met eigen beheer die | à la gestion fonctionnelle du Service à gestion séparée mettant en |
instaat voor de sociale integratie van de gehandicapten en hun | oeuvre la politique d'intégration sociale et professionnelle des |
inschakeling in het arbeidsproces worden opgeheven. | personnes handicapées sont abrogés. |
Brussel, op 30 mei 2002. | Bruxelles, le 30 mai 2002. |
Door het College : | Par le Collège : |
E. TOMAS, | E. TOMAS, |
Voorzitter van het College | Président du Collège |
F.-X. de DONNEA, | F.-X. de DONNEA, |
Lid van het College belast met Ambtenarenzaken | Membre du Collège chargé de la Fonction publique |
A. HUTCHINSON, | A. HUTCHINSON, |
Lid van het College belast met Begroting | Membre du Collège chargé du Budget |
D. GOSUIN, | D. GOSUIN, |
Lid van het College belast met Cultuur, Toerisme, Sport en | Membre du Collège chargé de la Culture, du Tourisme, du Sport et de la |
Jongerenbeleid | Jeunesse |
W. DRAPS | W. DRAPS, |
Lid van het College belast met Beroepsopleiding en Permanente Vorming | Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle et permanente |
van de Middenstand en Gehandicaptenbeleid, | des Classes moyennes et de la Politique des Handicapés |