Besluit nr. 2005/127 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot invoering van een toelage aan de rekenplichtigen en een projecttoelage bij het Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding | Arrêté n° 2005/127 du Collège de la Commission communautaire française instaurant une allocation aux comptables et une prime de projet au sein de l'Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELSHOOFDSTEDELIJK GEWEST 29 JUNI 2006. - Besluit nr. 2005/127 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot invoering van een toelage aan de rekenplichtigen en een projecttoelage bij het Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 29 JUIN 2006. - Arrêté n° 2005/127 du Collège de la Commission communautaire française instaurant une allocation aux comptables et une prime de projet au sein de l'Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de Réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, zoals gewijzigd door de bijzondere wetten van 8 augustus 1988; | notamment l'article 87, § 3, modifiée par les lois spéciales du 8 août 1988; |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart | Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 |
1994 houdende oprichting van het Franstalig Brussels Instituut voor | portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la |
Beroepsopleiding, inzonderheid op artikel 22; | formation professionnelle, notamment l'article 22; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Franstalig Brussels | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone |
Instituut voor Beroepsopleiding, gegeven op 19 december 2003; | pour la formation professionnelle donné en date du 19 décembre 2003; |
Gelet op protocolakkoord nr. 2005/26 van het Sectorcomité XV van 10 | Vu le protocole d'accord n° 2005/26 du comité de secteur XV du 10 |
februari 2006; | février 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni 2005; | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances donné le 6 juin 2005; |
Gelet op het akkoord van het Lid van het College belast met Begroting, gegeven op 20 maart 2006; | Vu l'accord du Membre du Collège chargé du budget donné le 20 mars 2006; |
Gelet op het akkoord van het Lid van het College belast met Openbaar | Vu l'accord du Membre du Collège chargé de la fonction publique donné |
Ambt, gegeven op 1 september 2005; | le 1er septembre 2005; |
Gelet op het advies 40.122/2 van de Raad van State, gegeven op 24 april 2006, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Overwegende dat daar voor bepaalde betrekkingen zoals die van rekenplichtige de beloning niet marktconform is, het moeilijk is kandidaten met het geschikte profiel in dienst te nemen en te houden; Overwegende dat om aan deze situatie te verhelpen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ervoor gekozen heeft een « toelage aan de rekenplichtigen » toe te kennen en bij besluit van de Brusselse | Vu l'avis n° 40.122/2 du Conseil d'Etat donné le 24 avril 2006, en application de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Considérant que pour certaines fonctions telles que celle de comptable, la rémunération n'étant pas conforme au marché, il est difficile d'attirer et de garder les candidats présentant le profil approprié; Considérant que pour remédier à cette situation, la Région de Bruxelles-Capitale a opté pour une « allocation allouée aux comptables » et a inséré par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 septembre 2002, art. 27 un « Chapitre IIIbis. - De l'allocation allouée aux comptables » dans le livre II, titre II |
Hoofdstedelijke Regering van 26 september 2002, art.27, een « Hoofdstuk III bis. - De toelagen aan de rekenplichtigen » heeft ingelast in boek II, titel II van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 september 2002 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Overwegende dat in een streven naar samenhang en met het oog op billijkheid de bovengenoemde toelage voor het rekenplichtig personeel van het Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding dient te worden goedgekeurd; Op voordracht van het Lid van het College belast met Beroepsopleiding; Na beraadslaging, Besluit : HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen en definities | de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 septembre 2002. portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale; Considérant que dans un souci de cohérence et d'équité, il convient d'adopter la dite allocation pour le personnel comptable de l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle; Sur proposition du Membre du Collège en charge de la Formation professionnelle; Après délibération, Arrête : CHAPITRE Ier. - Dispositions générales et définitions |
Artikel 1.Dit besluit regelt, in toepassing van artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikelen 127 en 128 van de | de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de |
Grondwet. | celle-ci. |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de ambtenaren, stagiaires en |
Art. 2.Le présent arrêté est applicable aux fonctionnaires, |
contractuelen van het Franstalig Brussels Instituut voor | stagiaires et contractuels administratifs de l'Institut bruxellois |
Beroepsopleiding, hierna het Instituut genoemd. | francophone pour la formation professionnelle, ciaprès dénommé |
Art. 3.De rekenplichtige is de persoon die ermee belast is op directe |
l'Institut. Art. 3.Le comptable est la personne chargée d'assurer de manière |
wijze de continuïteit van het budgettaire, boekhoudkundige en | directe la continuité de la gestion budgétaire, comptable ou |
financiële beheer te verzekeren. | financière. |
HOOFDSTUK II. - De toelage aan de rekenplichtigen | CHAPITRE II. - De l'allocation allouée aux comptables |
Art. 4.§ 1. Een forfaitaire toelage waarvan het jaarbedrag is |
Art. 4.§ 1er. Une allocation forfaitaire dont le montant annuel est |
vastgesteld op 900 EUR wordt op beslissing van het Beheercomité | fixé à 900 EUR est octroyée aux comptables ou à leurs suppléants sur |
toegekend aan de rekenplichtigen of aan hun plaatsvervangers. | décision du Comité de direction. |
De toelage wordt maandelijks en samen met de wedde uitbetaald. Zij | L'allocation est liquidée mensuellement et en même temps que le |
wordt gekoppeld aan de schommelingen van de spilindex 138,01 en komt | traitement. Elle est liée aux fluctuations de l'indice-pivot 138,01 et |
niet in aanmerking voor de berekening van het vakantiegeld, de | n'entre pas en ligne de compte pour le calcul du pécule de vacances, |
eindejaarstoelage en het pensioen. | de l'allocation de fin d'année et de la pension. |
§ 2. De toelage wordt aan de plaatsvervangend rekenplichtige toegekend | § 2. L'allocation octroyée au comptable suppléant l'est au prorata de |
naar rato van de periode waarin hij zijn functie daadwerkelijk | la période pendant laquelle il a effectivement exercé sa fonction. |
vervult. § 3. De toelage is niet verschuldigd indien de verschillende | § 3. L'allocation n'est pas due si les différents comptes qui relèvent |
rekeningen waarvoor de rekenplichtige verantwoordelijk is, niet het | de la compétence du comptable n'atteignent pas le montant de 30.000 |
bedrag van 30.000 EUR per jaar bereiken. | EUR par an. |
§ 4. De Directieraad buigt zich jaarlijks over de toekenning van de | § 4. L'octroi de l'allocation allouée aux comptables doit faire |
toelage aan de rekenplichtigen. Naar aanleiding hiervan wordt besloten om ofwel de toekenning voor een jaar te verlengen ofwel de toelage niet langer toe te kennen. HOOFDSTUK III. - De projecttoelagen
Art. 5.Er kan een projecttoelage worden toegekend aan de vastbenoemde en contractuele ambtenaren belast met het ontwikkelen van tijdelijke projecten met een strategisch en transversaal karakter voor het Instituut. De toelage is slechts verschuldigd als er zich geen onderbreking van de ambtsvervulling van meer dan dertig opeenvolgende werkdagen heeft voorgedaan. |
l'objet d'un réexamen annuel par le Conseil de direction qui décide soit de la prolonger d'un an soit d'y mettre fin. CHAPITRE II. - Des primes de projets
Art. 5.Une prime de projet peut être octroyée aux agents statutaires et contractuels chargés de la réalisation de projets temporaires qui présentent un caractère stratégique et transversal pour l'Institut. La prime n'est due que s'il n'y a pas d'interruption de l'exercice de la fonction pendant plus de 30 jours ouvrables successifs. |
Art. 6.De directeur-generaal bereidt een projectdossier voor en legt |
Art. 6.Le directeur général prépare un dossier de projet et le soumet |
het vervolgens ter goedkeuring voor aan het Beheercomité. | ensuite au Comité de gestion pour approbation. |
Het dossier bevat minstens de volgende gegevens : | Le dossier comportera au moins les données suivantes : |
- de beschrijving van het project; | - la description du projet; |
- het strategisch en transversaal karakter van het project; | - le caractère stratégique et transversal du projet; |
- de nagestreefde doelstellingen; - de verdeling van de taken onder de projectleider en de projectleden en de omvang van ieders prestatie; - de duur van het project in de wetenschap dat een project niet langer dan twee jaar mag duren; - de regels inzake rapportering en evaluatie van het project; - de specifieke middelen die voor het project bestemd worden, met inbegrip van een begrotingsvoorstel dat het bedrag van de projecttoelagen en een boeking op de begroting omvat. | - les objectifs poursuivis; - la répartition des tâches entre le chef de projet et les assistants de projet ainsi que l'importance des prestations effectuées par chacun d'eux; - la durée du projet en sachant qu'un projet ne peut dépasser deux ans; - les règles de compte-rendu et d'évaluation du projet; - les moyens spécifiques affectés au projet en ce compris une proposition budgétaire incluant le montant des primes et une imputation budgétaire. Sur proposition du Directeur général, le Comité de gestion désigne |
Op voordracht van de directeur-generaal duidt het Beheercomité de | le(s) chef(s) de projet et le(s) assistant(s) de projets dont les |
projectleider(s) en het projectlid/de projectleden aan die over de | compétences sont requises pour mener à bien le projet. Le Comité de |
vereiste kennis beschikken om het project tot een goed einde te | gestion peut mettre fin à un projet à tout moment ou à la |
brengen. Het Beheercomité kan ten alle tijde een einde stellen aan een | |
project of aan de deelname van een projectleider of projectlid. | participation à celui-ci d'un chef ou d'un assistant de projet. Il |
Het kan ook overgaan tot de vervanging van een van hen. | peut également pourvoir au remplacement de l'un d'eux. |
De aanduiding van een personeelslid als projectleider veronderstelt de | La désignation d'un membre du personnel comme chef de projet suppose |
voltijdse uitoefening van de functie. | l'exercice de la fonction à temps plein. |
De aanduiding van een personeelslid als projectlid veronderstelt | La désignation d'un membre du personnel comme assistant de projet |
minstens de halftijdse uitoefening van de functie. | suppose l'exercice de la fonction à mi-temps au moins. |
Art. 7.§ 1. - Het jaarlijks bedrag van de projecttoelage is als volgt vastgesteld : |
Art. 7.§ 1er. Le montant annuel de la prime de projet est fixé à : |
- 3500 EUR of 5500 EUR voor de projectleider; | - 3.500 EUR ou 5.500 EUR pour le chef de projet; |
- 2500 EUR voor het projectlid; | - 2.500 EUR pour l'assistant de projet; |
Het Beheercomité bepaalt het bedrag van de projecttoelage van de | Le Comité de gestion fixe le montant de la prime octroyée au chef de |
projectleider in functie van de duur van het project en het volume van | projet en fonction de la durée du projet et du volume de prestations |
de prestaties die van de projectleider gevraagd worden. | demandées au chef de projet. |
§ 2. - De projecttoelage wordt maandelijks en na vervallen termijn | § 2. L'allocation est payée mensuellement à terme échu jusqu'au terme |
betaald tot op het einde van het project. Ze wordt gekoppeld aan de | du projet. |
spilindex 138,01. Zij is gelijk aan 1/12 van het in § 1 bedoelde | Elle est liée à l'indice-pivot 138,01. Elle est égale à 1/12 du |
bedrag en wordt samen met en in dezelfde mate als de wedde uitbetaald. | montant visé au § 1er et est liquidée en même temps et dans la même |
Zij komt niet in aanmerking voor de berekening van het vakantiegeld, | mesure que le traitement. Elle n'entre pas en ligne de compte pour le |
de eindejaarstoelage en het pensioen. | calcul du pécule de vacances, de l'allocation de fin d'année et de la |
§ 3. Ingeval het project voortijdig beëindigd wordt, is de toelage in | pension. § 3. En cas de fin du projet avant son échéance, la prime est due |
evenredigheid met de gepresteerde tijd verschuldigd. | proportionnellement au temps presté. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 8.De Minister-Voorzitter van het College, bevoegd voor Openbaar |
Art. 8.Le Ministre-Président du Collège compétent pour la Fonction |
Ambt, en het Lid van het College, bevoegd voor Beroepsopleiding, zijn | publique et le Membre du Collège compétent pour la Formation |
belast met de uitvoering van dit besluit. | professionnelle sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 29 juni 2006. | Bruxelles, le 29 juin 2006. |
De Minister-Voorzitter van het College, belast met Openbaar Ambt en | Le Ministre-Président du Collège, chargé de la Fonction publique et de |
Gezondheid, | la Santé, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
La Ministre, membre du Collège, | |
De Minister, Lid van het College, belast met Beroepsopleiding, | chargée de la Formation professionnelle, de l'Enseignement, de la |
Onderwijs, Cultuur en Leerlingenvervoer, | Culture et du Transport scolaire, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |