Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 26/05/2005
← Terug naar "Besluit 2005/9 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende uitvoering van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 mei 2004 met betrekking tot de sociale samenhang "
Besluit 2005/9 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende uitvoering van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 mei 2004 met betrekking tot de sociale samenhang Arrêté 2005/9 du Collège de la Commission communautaire française portant exécution du décret de la Commission communautaire française du 13 mai 2004 relatif à la cohésion sociale
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
26 MEI 2005. - Besluit 2005/9 van het College van de Franse 26 MAI 2005. - Arrêté 2005/9 du Collège de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie houdende uitvoering van het decreet van de française portant exécution du décret de la Commission communautaire
Franse Gemeenschapscommissie van 13 mei 2004 met betrekking tot de française du 13 mai 2004 relatif à la cohésion sociale
sociale samenhang
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Le Collège de la Commission communautaire française,
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 mei Vu le décret de la Commission communautaire française du 13 mai 2004
2004 met betrekking tot de sociale samenhang, inzonderheid op artikel relatif à la cohésion sociale, notamment l'article 15;
15; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 février 2005;
februari 2005;
Gelet op de instemming van het Lid van het College bevoegd voor Begroting, gegeven op 13 april 2005; Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget, donné le 13 avril 2005;
Gelet op het advies van de Raad van State van 11 mei 2005 in Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 11 mai 2005 en application de
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le
wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op de voordracht van het Lid van het College bevoegd voor Sociale Samenhang, Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Cohésion sociale,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Dit besluit regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet

Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la

een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 van de Grondwet. Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

onder : Het College : het College van de Franse Gemeenschapscommissie; Le Collège : le Collège de la Commission communautaire française;
Het Lid van het College bevoegd voor Sociale Samenhang : het Lid van Le Membre du Collège chargé de la Cohésion sociale : le Membre du
het College van de Franse Gemeenschapscommissie dat de Sociale Collège de la Commission communautaire française ayant la Cohésion
Samenhang tot zijn bevoegdheden mag rekenen; sociale dans ses attributions;
De Diensten van het College : het bestuur van de Franse Les Services du Collège : l'administration de la Commission
Gemeenschapscommissie; communautaire française;
Het decreet : het decreet van 13 mei 2004 met betrekking tot de sociale samenhang; Le décret : le décret du 13 mai 2004 relatif à la cohésion sociale;
De Adviesraad : de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg Le Conseil consultatif : le Conseil consultatif bruxellois francophone
en Gezondheid, opgericht bij decreet van 5 juni 1997; de l'Aide aux personnes et de la Santé, créé par le décret du 5 juin
Het Gewestelijk Centrum : het Gewestelijk Ondersteuningscentrum 1997; Le Centre régional : le Centre régional d'appui tel que visé par
bedoeld in artikel 15 van het decreet met betrekking tot de sociale l'article 15 du décret relatif à la cohésion sociale.
samenhang.

Art. 3.Le présent arrêté a pour objectif de fixer, en application de

Art. 3.Dit besluit heeft als doel in toepassing van artikel 15 van

l'article 15 du décret, les conditions et procédures de désignation et
het decreet de voorwaarden en procedures vast te stellen voor de aanstelling en de beëindiging van de opdracht van het Gewestelijk Ondersteuningscentrum. HOOFDSTUK II. - Voorwaarden waaraan kandidaturen moeten voldoen om in aanmerking te komen

Art. 4.De kandidaat moet een erkende Belgische vereniging zonder winstoogmerk zijn of gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap of het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, met uitsluiting van Universiteiten en Hogescholen, en zijn activiteiten in hoofdzaak op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest verrichten.

Art. 5.De kandidaat moet een grondige kennis van en ervaring met de sector van de sociale samenhang aantonen, alsook een goede kennis van de Brusselse associatieve non-profitsector en de Brusselse instellingen. Hij moet in staat zijn de door het decreet bedoelde taken van het Gewestelijk Ondersteuningscentrum alleen te vervullen en mag zijn activiteiten noch gedeeltelijk, noch volledig uitbesteden, behoudens uitdrukkelijke en voorafgaande toestemming van het Lid van het College bevoegd voor Sociale Samenhang. HOOFDSTUK III. - Aanstellingsprocedure voor het Gewestelijk Ondersteuningscentrum

Art. 6.Er wordt bij bekendmaking in het Belgisch Staatsblad een oproep tot kandidaturen uitgeschreven waarvan het model wordt vastgesteld in bijlage I van dit besluit. De kandidaturen moeten bij ter post aangetekend schrijven toegestuurd worden aan of tegen ontvangstbewijs afgegeven bij het Lid van het College bevoegd voor Sociale Samenhang binnen dertig werkdagen na het verschijnen van de oproep tot kandidaturen in het Belgisch Staatsblad.

Art. 7.Onverminderd de bepalingen van artikel 15 vraagt het College voorafgaand aan de aanstelling bedoeld in artikel 3 een advies betreffende al de kandidaten aan de diensten van het College, alsook aan de afdeling « sociale Samenhang » van de Adviesraad aan de hand van het model dat is vastgesteld in bijlage II van dit besluit.

Art. 8.Het College stelt het Gewestelijk Ondersteuningscentrum aan voor een periode van vijf jaar. Wanneer het College een einde wenst te stellen aan de aanstelling van het Gewestelijk Ondersteuningscentrum, dan stelt het Lid van het College bevoegd voor Sociale Samenhang het hiervan ten minste één jaar vóór het einde van de lopende aanstellingsperiode bij ter post

de fin de mission du Centre régional d'appui. CHAPITRE II. - Conditions d'éligibilité des candidatures

Art. 4.Le candidat doit être une association sans but lucratif belge reconnue ou subventionnée par la Commission communautaire française, la Communauté française ou la Région de Bruxelles-Capitale, à l'exclusion des Universités et Hautes Ecoles, et exercer ses activités principalement sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale.

Art. 5.Le candidat doit justifier d'une connaissance approfondie et d'une expérience du secteur de la Cohésion sociale, ainsi que d'une bonne connaissance du secteur associatif non-marchand bruxellois et des institutions bruxelloises. Il doit être capable d'assurer seul la réalisation des missions du Centre régional prévues par le décret, et ne peut sous-traiter en tout ou partie ses activités, sauf autorisation expresse et préalable du Membre du Collège chargé de la Cohésion sociale. CHAPITRE III. - Procédure de désignation du Centre régional d'appui

Art. 6.Un appel à candidatures, dont le modèle est établi en annexe Ire du présent arrêté, est lancé par publication au Moniteur Belge. Les candidatures doivent être adressées par recommandé à la poste ou déposées contre accusé de réception au Membre du Collège chargé de la Cohésion sociale, dans les trente jours ouvrables de la parution de l'appel aux candidatures au Moniteur belge.

Art. 7.Sans préjudice des dispositions de l'article 15, le Collège demande, préalablement à la désignation visée à l'article, un avis sur tous les candidats aux services du Collège, ainsi qu'à la section "cohésion sociale" du Conseil consultatif, conformément au modèle établi en annexe II du présent arrêté.

Art. 8.Le Collège désigne le Centre régional d'appui pour une période de cinq ans. Lorsque le Collège souhaite mettre fin à la désignation du Centre régional d'appui, le Membre du Collège chargé de la Cohésion sociale l'en avertit par lettre recommandée, au moins un an avant la fin de la

aangetekend schrijven op de hoogte. In dit geval wordt ten minste zes maanden vóór het einde van de lopende aanstellingsperiode een nieuwe oproep tot kandidaturen uitgeschreven.

Art. 9.§ 1. Als het Gewestelijk Ondersteuningscentrum zijn opgelegde opdrachten of de voorwaarden verbonden aan de uitoefening van deze opdrachten niet vervult zoals bepaald in dit besluit, dan sturen de diensten van het College het Gewestelijk Ondersteuningscentrum met betrekking tot deze tekortkomingen een waarschuwing toe. § 2. Er wordt aan het Gewestelijk Ondersteuningscentrum een termijn toegestaan van drie maanden om hieraan te verhelpen. Als na het verstrijken van deze termijn niet op bevredigende wijze verholpen is aan de vastgestelde tekortkomingen, dan stellen de diensten van het College aan het College voor een procedure in te stellen tot beëindiging van de aanstelling van het Gewestelijk Ondersteuningscentrum. § 3. Het Lid van het College bevoegd voor Sociale Samenhang legt aan de afdeling « sociale samenhang » van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid een voorstel voor dat gericht is op het beëindigen van de aanstelling van het Gewestelijk Ondersteuningscentrum. Dit kan zich op eigen verzoek laten horen door de afdeling. § 4. Het College neemt zijn beslissing betreffende de aanstelling van het Gewestelijk Centrum. Als de beslissing de beëindiging van de aanstelling beoogt, dan valt deze op het einde van de derde volledige maand die volgt op de beslissing van het College.

Art. 10.Wanneer het Gewestelijk Ondersteuningscentrum een einde wenst te stellen aan zijn aanstelling, dan stelt dit het College hiervan op de hoogte ten minste zes maanden vóór de datum waarop het deze aanstelling wenst te beëindigen. HOOFDSTUK IV. - Voorwaarden verbonden aan de uitvoering van de opdrachten

Art. 11.Het Gewestelijk Ondersteuningscentrum stelt een jaarverslag op.

période de désignation en cours. Dans ce cas, un nouvel appel à candidatures est lancé au moins six mois avant la fin de la période de désignation en cours.

Art. 9.§ 1er. Lorsque le Centre régional d'appui ne remplit pas les missions qui lui sont confiées ou les conditions liées à l'exercice de ces missions telles que prévues dans le présent arrêté, les services du Collège adressent au Centre régional un avertissement relatif à ces manquements. § 2. Un délai de trois mois est accordé au Centre régional pour y remédier. Si, à l'issue de ce délai, il n'a pas remédié de façon satisfaisante aux manquements constatés, les services du Collège proposent au Collège d'entamer une procédure visant à mettre fin à la désignation du Centre régional. § 3. Le Membre du Collège chargé de la Cohésion sociale soumet à la section cohésion sociale du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé une proposition visant à mettre fin à la désignation du Centre régional. Celui-ci peut se faire entendre, à sa demande, par la Section. § 4. Le Collège prend sa décision concernant la désignation du Centre régional. Si la décision vise à mettre fin à la désignation, cette fin intervient à la fin du troisième mois complet suivant la décision du Collège.

Art. 10.Lorsque le Centre régional d'appui souhaite mettre fin à sa désignation, il en avertit le Collège par lettre recommandée, au plus tard six mois avant la date à laquelle il souhaite mettre fin à cette désignation. CHAPITRE IV. - Conditions liées à l'exercice des missions

Art. 11.Le Centre régional élabore un rapport annuel. Ce rapport annuel doit être remis au Collège, chaque année, au plus

Dit jaarverslag moet jaarlijks ten laatste op 30 april van het jaar dat volgt op het in het verslag behandelde jaar aan het College overhandigd worden. Het jaarverslag van het Gewestelijk Ondersteuningscentrum wordt opgesteld vanuit een transversaal oogpunt en omvat ten minste, rekening houdend met zowel de gewestelijke als de plaatselijke aspecten hiervan : 1° een omschrijving, een analyse, een klassering en een evaluatie van de diverse projecten die in het kader van het decreet worden ondersteund; 2° een evaluatie van de overeenstemming tussen de projecten, de tard pour le 30 avril de l'année suivant l'année traitée par le rapport. Le rapport annuel du Centre régional est établi dans un souci permanent de transversalité et comprend au moins, en tenant compte de leurs aspects tant régionaux que locaux : 1° une description, une analyse, une catégorisation et une évaluation des divers projets soutenus dans le cadre du décret; 2° une évaluation de la concordance entre les projets, les priorités
prioriteiten van het College en de behoeften die worden vastgesteld op du Collège et les besoins constatés sur le terrain, ainsi que de leur
het terrein en hoe deze evolueren; évolution;
3° een evaluatie van de coherentie tussen het beleid voor sociale 3° une évaluation de la cohérence entre la politique de cohésion
samenhang en het overige beleid inzake sociale aangelegenheden en de sociale et les autres politiques sociales et de la ville au sens
stad in de brede betekenis, ongeacht of deze bevoegdheden vallen onder large, que ces compétences relèvent d'autres secteurs de la Commission
andere sectoren van de Franse Gemeenschapscommissie, van de Franse communautaire française, de la Communauté française, du Fédéral, de la
Gemeenschap, van het Federaal Niveau, van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of tenslotte ook de Europese Unie; Région de Bruxelles-Capitale ou, enfin, de l'Union européenne.
4° eventueel voorstellen voor nieuwe beleidslijnen die aan het College 4° éventuellement des propositions sur de nouvelles orientations à
kunnen worden voorgelegd. proposer au Collège.

Art. 12.Het Gewestelijk Ondersteuningscentrum organiseert minstens

Art. 12.Le Centre régional organise, au moins une fois par an, une

één keer per jaar een ontmoeting van de actieve krachten van de sociale samenhang. rencontre de tous les acteurs de la cohésion sociale .
Het organiseert op eigen initiatief of in functie van behoeften Il organise, d'initiative ou en fonction des besoins exprimés par les
geformuleerd door de actieve krachten van de sociale samenhang hetzij themagerichte of multidisciplinaire werkgroepen, hetzij gerichte ontmoetingen tussen de actieve krachten. Het wordt ermee belast de informatie te laten doorstromen aan de hand van de meest geschikte middelen (informatiefolder, via de computer, e.d.) binnen de sector van de sociale samenhang.

Art. 13.Het Gewestelijk Ondersteuningscentrum stelt samen met de diensten van het College en de plaatselijke coördinaties een analysetabel op van de problemen en behoeften op het grondgebied van een gemeente. Het verstrekt de plaatselijke coördinaties de noodzakelijke middelen om het gemeentelijk programma voor sociale samenhang uit te werken. Het Gewestelijk Ondersteuningscentrum stelt samen met de diensten van het College en de plaatselijke coördinaties een gemeenschappelijke evaluatietabel op van de gemeentelijke projecten en programma's.

acteurs de la cohésion sociale, soit des groupes de travail thématiques ou transversaux, soit des rencontres ponctuelles entre les acteurs. Il est chargé de faire circuler l'information, par les moyens les plus adaptés (feuillet d'information, voie informatique, etc), au sein du secteur de la cohésion sociale.

Art. 13.Le Centre régional établit, en concertation avec les services du Collège et les coordinations locales, une grille d'analyse des problèmes et besoins sur le territoire d'une commune. Il fournit aux coordinations locales, les outils nécessaires à l'élaboration du programme communal de cohésion sociale. Le Centre régional élabore, en collaboration avec les services du Collège et les coordinations locales, une grille d'évaluation commune des projets et programmes communaux.

Het stelt ten laatste op 30 september in overleg met de plaatselijke Il établit au plus tard le 30 septembre, en concertation avec les
coördinaties en de diensten van het College een model van jaarverslag coordinations locales et les services du Collège, un modèle de rapport
op voor de plaatselijke coördinaties. annuel des coordinations locales.
Deze instrumenten moeten dynamisch zijn en mettertijd aangepast en Ces outils devront être dynamiques et pouvoir être adaptés et
geperfectioneerd worden. perfectionnés au fil du temps.
Het Gewestelijk Ondersteuningscentrum organiseert regelmatig Le Centre régional organise régulièrement des rencontres de réflexion
reflectie- en informatiegesprekken met de plaatselijke coördinaties. et d'information avec les coordinations locales.
Het neemt als waarnemer aan het plaatselijk overleg en met raadgevende Il participe, à titre d'observateur, aux concertations locales et, à
stem aan de vergaderingen van de afdeling sociale samenhang van de titre consultatif, aux réunions de la section cohésion sociale du
Adviesraad deel. Conseil consultatif.
HOOFDSTUK V. - Toekenning van subsidies CHAPITRE V. - Octroi de subventions

Art. 14.Aan het Gewestelijk Ondersteuningscentrum wordt een

Art. 14.Un montant forfaitaire annuel indexé de euro 200.000 est

geïndexeerd forfaitair jaarbedrag toegekend van euro 200.000 voor het
vervullen van zijn opdrachten.
Dit bedrag dient om de bezoldigingskosten van de werknemers die worden alloué au Centre régional pour l'exercice de ses missions.
aangesteld om de opdrachten van het Gewestelijk Ondersteuningscentrum Ce montant sert à couvrir les frais de rémunérations des travailleurs
te vervullen, alsook de werkingskosten te dekken. affectés aux missions du Centre régional et les frais de
fonctionnement.
Het wordt jaarlijks op 1 januari aangepast volgens de formule : Il est adapté annuellement à chaque 1er janvier suivant la formule :
Basisbedrag x gezondheidsindex voor de maand december van het Montant de base x indice santé du mois de décembre de l'année
voorgaande jaar Gezondheidsindex van de maand december 2004 précédente Indice santé du mois de décembre 2004
Een minimum van 60 % van het bedrag moet besteed worden aan Un minimum de 60 % du montant doit être affecté à des frais de
bezoldigingskosten, met inbegrip van de patronale lasten.
Minstens één van de werknemers van het Gewestelijk rémunérations, charges patronales comprises.
Ondersteuningscentrum dient te beschikken over een diploma van het Au moins un des travailleurs du Centre régional doit être titulaire
hoger onderwijs van het lange type. d'un diplôme de l'enseignement supérieur de type long.
HOOFDSTUK VI. - Overgangsbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires

Art. 15.Bij afwijking van de bepalingen van artikel 7 worden de

Art. 15.Par dérogation aux dispositions de l'article 7, les avis

vereiste adviezen voorafgaand aan de aanstelling van het Gewestelijk requis préalablement à la désignation du Centre régional seront, pour
Centrum voor de eerste vijfjarige periode afgegeven door de diensten le premier quinquennat, délivrés par les Services du Collège et par
van het College en door de deskundigen aangesteld krachtens het
besluit 2004/988 van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van les experts désignés en vertu de l'arrêté 2004/988 de la Commission
de beslissing van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van communautaire française modifiant la décision du Collège de la
26 november 1998 tot aanstelling van deskundigen waaruit de groep moet Commission communautaire française du 26 novembre 1998 désignant des
bestaan die ermee belast wordt een advies uit te brengen over experts qui composeront le groupe chargé d'émettre un avis sur les
projecten voor acties van sociale inschakeling die worden ingediend projets d'actions d'insertion sociale introduits par les associations
door verenigingen teneinde te genieten van het programma "Insertion
sociale via les associations" (sociale inschakeling langs en vue de bénéficier du programme "Insertion sociale via les
verenigingen). associations".
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions finales

Art. 16.Artikel 15 van het decreet van de Franse

Art. 16.L'article 15 du décret de la Commission communautaire

Gemeenschapscommissie van 13 mei 2004 met betrekking tot de sociale française du 13 mai 2004 relatif à la cohésion sociale entre en
samenhang treedt in werking op 31 mei 2005. vigueur le 31 mai 2005.

Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 31 mei 2005.

Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mai 2005.

Art. 18.Het Lid van het College bevoegd voor Sociale Samenhang wordt

Art. 18.Le Membre du Collège compétent pour la Cohésion sociale est

belast met de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 26 mei 2005. Bruxelles, le 26 mai 2005.
Door het College : Pour le Collège :
Ch. PICQUE, Ch. PICQUE,
Lid van het College bevoegd voor Sociale Samenhang Membre du Collège chargé de la Cohésion sociale
B. CEREXHE, B. CEREXHE,
Voorzitter van het College Président du Collège
Bijlage I Annexe Ire
GEWESTELIJK ONDERSTEUNINGSCENTRUM CENTRE REGIONAL D'APPUI
Oproep tot kandidaturen Appel à candidatures
I. Wetsgrond I. Base légale
Het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 mei 2004 met Le décret de la Commission communautaire française du 13 mai 2004
betrekking tot de sociale samenhang (hierna het decreet) bepaalt in artikel 15 dat het college voor vijf jaar een Gewestelijk Ondersteuningscentrum (hierna het Gewestelijk Centrum) aanstelt dat het subsidieert. De opdrachten van het Gewestelijk Centrum luiden als volgt : 1. In overleg met de plaatselijke coördinaties een jaarverslag opstellen over de toepassing van het decreet in het hele Gewest en voor dit beleid aan het College nieuwe beleidslijnen voorstellen; 2. De samenspraak van de actoren van de sociale samenhang op gewestelijk vlak organiseren; 3. Een methodologische begeleiding van de coördinaties organiseren. II. Voorwaarden waaraan kandidaturen moeten voldoen om in aanmerking te komen 1. De kandidaat moet een erkende v.z.w. zijn en/of gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap of het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en zijn activiteiten in hoofdzaak op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest verrichten, met uitsluiting van Universiteiten en Hogescholen; 2. De kandidaat moet een grondige kennis van en ervaring met de sector relatif à la cohésion sociale (ci-après le décret) prévoit, en son article 15, que le Collège désigne pour cinq ans, et subventionne, un Centre régional d'appui (dénommé ci-après le Centre régional). Les missions de ce Centre régional sont les suivantes : 1. Elaborer, en concertation avec les coordinations locales, un rapport annuel sur l'application du décret dans l'ensemble de la Région et proposer au Collège des orientations nouvelles pour cette politique; 2. Organiser la rencontre des acteurs de la Cohésion sociale au niveau régional; 3. Organiser un accompagnement méthodologique des coordinations. II. Conditions d'éligibilité des candidatures 1. Le candidat doit être une a.s.b.l. reconnue et/ou subventionnée par la Commission communautaire française, la Communauté française ou la Région de Bruxelles-Capitale, et exercer ses activités principalement sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, à l'exclusion des Universités et Hautes écoles; 2. Le candidat doit justifier d'une connaissance approfondie et d'une
van de sociale samenhang aantonen, die vandaag de programma's « expérience du secteur de la cohésion sociale, secteur qui englobe
Insertion sociale », « Cohabitation » en « Eté jeunes » omvat, alsook een goede kennis van de Brusselse associatieve non-profitsector en de Brusselse instellingen; 3. Hij moet in staat zijn de door het decreet bedoelde taken van het Gewestelijk Centrum alleen te vervullen en mag zijn activiteiten noch ten dele, noch volledig uitbesteden, behoudens uitdrukkelijke en voorafgaande toestemming van het Lid van het College bevoegd voor Sociale Samenhang. III. Voorwaarden verbonden aan de uitvoering van de opdrachten A. Opstellen van het jaarverslag en voorstellen van nieuwe beleidslijnen actuellement les programmes Insertion sociale, Cohabitation et Eté jeunes, ainsi que d'une bonne connaissance du secteur associatif non-marchand bruxellois et des institutions bruxelloises; 3. Il doit être capable d'assurer seul la réalisation des missions du Centre régional prévues par le décret, et ne peut sous-traiter en tout ou partie ses activités, sauf autorisation expresse et préalable du Membre du Collège chargé de la Cohésion sociale. III. Conditions liées à l'exercice des missions A. Elaboration du rapport annuel et propositions d'orientations nouvelles
1. Het jaarverslag bedoeld in artikel 15 van het decreet moet 1. Le rapport annuel prévu à l'article 15 du décret doit être remis au
jaarlijks ten laatste op 30 april van het jaar dat volgt op het in het Collège, chaque année, au plus tard pour le 30 avril de l'année
verslag behandelde jaar overhandigd worden aan het College. suivant l'année traitée par le rapport.
2. Het jaarverslag van het Gewestelijk Centrum wordt opgesteld vanuit 2. Le rapport annuel du Centre régional sera établi dans un souci
een transversaal oogpunt en omvat ten minste, rekening houdend met permanent de transversalité et comprendra au moins, en tenant compte
zowel de gewestelijke als de plaatselijke aspecten hiervan : de leurs aspects tant régionaux que locaux :
o een omschrijving, een analyse, een klassering en een evaluatie van o description, une analyse, une catégorisation et une évaluation des
de diverse projecten die in het kader van het decreet worden divers projets soutenus dans le cadre du décret;
ondersteund; o een evaluatie van de overeenstemming tussen de projecten, de o évaluation de la concordance entre les projets, les priorités fixées
prioriteiten die door het College in toepassing van artikel 4 van het par le Collège en application de l'article 4 du décret, et les besoins
decreet worden bepaald en de behoeften die worden vastgesteld op het constatés sur le terrain, ainsi que de leur évolution;
terrein en hoe deze evolueren;
o een evaluatie van de coherentie tussen het beleid voor sociale o évaluation de la cohérence entre la politique de cohésion sociale et
samenhang en het overige beleid inzake sociale aangelegenheden en de les autres politiques sociales et de la ville au sens large, que ces
stad in de brede betekenis, ongeacht of deze bevoegdheden vallen onder compétences relèvent d'autres secteurs de la Commission communautaire
andere sectoren van de Franse Gemeenschapscommissie (zoals française (par exemple, le secteur de l'insertion
bijvoorbeeld socio-professionele inschakeling, welzijnscentra of socio-professionnelle, le secteur des centres d'action sociale ou la
cultuur), van de Franse Gemeenschap (bijvoorbeeld schoolhulp, culture), de la Communauté française (par exemple le secteur des
buitenschoolse opvang, permanente vorming, jeugdbijstand in de brede écoles de devoirs, le secteur de l'accueil extra-scolaire, le secteur
zin), van het Federaal Niveau (bijvoorbeeld het grootstedenbeleid of de l'éducation permanente, le secteur de l'aide à la jeunesse au sens
large), du Fédéral (par exemple, la politique des grandes villes ou
de veiligheids- en preventiecontracten), van het Brussels les contrats de sécurité et de prévention), de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest (bijvoorbeeld het beleid inzake de renovatie van Bruxelles-capitale ( par exemple la politique de rénovation des
de wijken, het tewerkstellingsbeleid) of tenslotte ook de Europese quartiers, les politiques d'emploi,) ou, enfin, de l'Union européenne
Unie (bijvoorbeeld programma's zoals Doelstelling 2, Urban, e.d.). De ( par exemple des programmes tels que Objectif 2, Urban etc.). La
bovenstaande lijst dient slechts tot voorbeeld en heeft derhalve geen liste ci-dessus n'est qu'exemplative et ne revêt dès lors aucun
exhaustief of beperkend karakter. caractère exhaustif ou contraignant;
o eventueel voorstellen voor nieuwe beleidslijnen die aan het College o éventuellement, des propositions sur de nouvelles orientations à
kunnen worden voorgelegd. proposer au Collège.
3. Ontmoeting van de actieve krachten op gewestelijk niveau : 3. Rencontre des acteurs de la cohésion sociale au niveau régional :
1. Het Gewestelijk Centrum organiseert minstens één keer per jaar een 1. Le Centre régional organisera, au moins une fois par an, une
ontmoeting van de actieve krachten van de sociale samenhang; rencontre de tous les acteurs de la cohésion sociale;
2. Het Gewestelijk Centrum organiseert op eigen initiatief of in 2. Le Centre régional organisera, d'initiative ou en fonction des
functie van behoeften geformuleerd door de actieve krachten van de besoins exprimés par les acteurs de la cohésion sociale, soit des
sociale samenhang hetzij themagerichte of multidisciplinaire groupes de travail thématiques ou transversaux, soit des rencontres
werkgroepen, hetzij gerichte ontmoetingen tussen de actieve krachten; ponctuelles entre les acteurs;
3. Het Gewestelijk Centrum wordt ermee belast de informatie te laten 3. Le Centre régional est chargé de faire circuler l'information, par
doorstromen aan de hand van de meest geschikte middelen les moyens les plus adaptés (feuillet d'information, voie
(informatiefolder, via de computer e.d.) binnen de sector van de informatique, etc), au sein du secteur de la cohésion sociale. Cette
sociale samenhang. Deze informatie kan bij voorbeeld betrekking hebben information peut concerner, par exemple, les événements festifs,
op feestelijke evenementen, colloquia of vormingen georganiseerd voor colloques ou formations organisés pour et/ou par le secteur de la
en/of door de sector van de sociale samenhang of door aanverwante cohésion sociale ou par des secteurs proches.
sectoren. 4. Methodologische begeleiding van de coördinaties : 4. Accompagnement méthodologique des coordinations :
1. Het Gewestelijk Centrum dient samen met de diensten van het College 1. Le Centre régional établira, en concertation avec les services du
en de plaatselijke coördinaties een analysetabel op te stellen van de Collège et les coordinations locales, une grille d'analyse des
problemen en behoeften op het grondgebied van een gemeente. Het problèmes et besoins sur le territoire d'une commune. Il fournira aux
verstrekt de plaatselijke coördinaties de noodzakelijke middelen om coordinations locales, les outils nécessaires à l'élaboration du
het gemeentelijk programma voor sociale samenhang uit te werken; contrat communal de cohésion sociale;
2. Het Gewestelijk Centrum dient samen met de diensten van het College 2. Le Centre régional élaborera, en collaboration avec les services du
en de plaatselijke coördinaties een gemeenschappelijke evaluatietabel Collège et les coordinations locales, une grille d'évaluation commune
op te stellen van de gemeentelijke projecten en programma's; des projets et programmes communaux;
3. Het Gewestelijk Centrum dient ten laatste op 30 september in 3. Le Centre régional établira au plus tard le 30 septembre, en
overleg met de plaatselijke coördinaties en de diensten van het concertation avec les coordinations locales et les services du
College een model van jaarverslag op te stellen voor de plaatselijke Collège, un modèle de rapport annuel des coordinations locales (cf
coördinaties (cfr. art. 7, tweede lid van het decreet); article 7, alinéa 2, du décret);
4. Deze instrumenten moeten dynamisch zijn en mettertijd aangepast en 4. Ces outils devront être dynamiques et pouvoir être adaptés et
geperfectioneerd worden; perfectionnés au fil du temps;
5. Het Gewestelijk Centrum dient regelmatig reflectie- en 5. Le Centre régional organisera régulièrement des rencontres de
informatiegesprekken met de plaatselijke coördinaties te organiseren; réflexion et d'information avec les coordinations locales;
6. Het Gewestelijk Centrum zal als waarnemer aan het plaatselijk 6. Le Centre régional participera, à titre d'observateur, aux
overleg deelnemen; concertations locales;
7. Het Gewestelijk Centrum zal met raadgevende stem aan de 7. Il participera, à titre consultatif, aux réunions de la section
vergaderingen van de afdeling Sociale Samenhang van de Brusselse cohésion sociale du Conseil consultatif bruxellois francophone de
Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid deelnemen. l'Aide aux Personnes et de la Santé.
IV. Toegekende begrotingsmiddelen IV. Moyens budgétaires alloués
Aan het Gewestelijk Centrum wordt een geïndexeerd forfaitair
jaarbedrag toegekend van euro 200.000 voor het vervullen van zijn opdrachten. Un montant forfaitaire annuel indexé de euro 200.000 sera alloué au
Dit bedrag dient om de bezoldigingskosten van de werknemers die zijn Centre régional pour l'exercice de ses missions.
aangesteld om de opdrachten van het Gewestelijk Centrum te vervullen, Ce montant servira à couvrir les frais de rémunération des
alsook de werkingskosten te dekken. travailleurs affectés aux missions du Centre régional et les frais de
Een minimum van 60 % van het bedrag moet besteed worden aan bezoldigingskosten (met inbegrip van de patronale lasten). Minstens één van de werknemers van het Gewestelijk Centrum dient te beschikken over een diploma van het hoger onderwijs van het lange type (universitair). V. Procedures met betrekking tot de aanstelling als referentiecentrum De procedures met betrekking tot de aanstelling van het Gewestelijk Centrum en de beëindiging van de aanstelling door het College worden vastgesteld bij besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 26 mei 2005 met betrekking tot het Gewestelijk Ondersteuningscentrum, dat aan deze oproep tot kandidaturen is aangehecht. VI. Kandidaturen De kandidaturen moeten in twee exemplaren bij ter post aangetekend schrijven worden toegestuurd aan of tegen ontvangstbewijs afgegeven fonctionnement. Un minimum de 60 % du montant devra être affecté à des frais de rémunération (charges patronales comprises). Au moins un des travailleurs du Centre régional devra être titulaire d'un diplôme de l'enseignement supérieur de type long (universitaire). V. Procédures relatives à la désignation en tant que Centre de référence Les procédures relatives à la désignation, par le Collège, du Centre régional, ou la fin de la désignation, sont fixées par l'arrêté du Collège de la commission communautaire française du 26 mai 2005, relatif au Centre régional d'appui, annexé au présent appel à candidatures. VI. Candidatures Les candidatures doivent être adressées, au plus tard le 30e jour
bij het Lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, ouvrable suivant la publication de l'appel à candidatures au Moniteur
bevoegd voor Sociale Samenhang, binnen dertig werkdagen na het belge, en double exemplaire et par envoi recommandé à la poste ou
verschijnen van de oproep tot kandidaturen in het Belgisch Staatsblad. déposées contre accusé de réception, au Membre du Collège de la
De akten van de kandidaturen dienen minstens de volgende elementen te Commission communautaire française chargé de la Cohésion sociale.
omvatten : Les actes de candidatures comporteront au moins :
1. de statuten van de V.Z.W.; 1. Les statuts de l'A.S.B.L.;
2. een verantwoording die aantoont dat de kandidaat beantwoordt aan de 2. Un argumentaire prouvant que le candidat répond aux conditions
gestelde voorwaarden om in aanmerking te komen; d'éligibilité;
3. een beschrijving van de wijze waarop de kandidaat zich voorneemt de 3. Une description de la manière selon laquelle le candidat se propose
taken te verrichten die hem worden toebedeeld, alsook de menselijke de remplir les missions qui lui seront confiées, ainsi que des
middelen (kwalificaties, ervaring...) en de middelen waarover hij ressources humaines (qualifications, expérience...) et des moyens
hiertoe beschikt; matériels dont il dispose (locaux, matériel...) pour ce faire;
4. een activiteitenverslag van het jaar dat aan de kandidatuur 4. Un rapport d'activité de l'année précédent la candidature;
voorafgaat; 5. de rekeningen van de V.Z.W. en een voorbegroting voor de taken van 5. Les comptes de l'asbl ainsi qu'un budget prévisionnel relatif aux
het Gewestelijk Ondersteuningscentrum. missions de Centre régional d'appui.
Gezien om te worden aangehecht aan het besluit van het College van de Vu pour être annexé à l'arrêté 2005/9 du Collège de la Commission
Franse Gemeenschapscommissie van 26 mei 2005, houdende uitvoering van communautaire française du 26 mai 2005, portant exécution du décret de
het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 mei 2004 met la Commission communautaire française du 13 mai 2004 relatif à la
betrekking tot de sociale samenhang, en met betrekking tot het cohésion sociale, et relatif au Centre régional d'appui.
Gewestelijk Ondersteuningscentrum.
^