Besluit 2017/1692 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de pedagogische vervolmaking in de permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen | Arrêté 2017/1692 du Collège de la Commission communautaire française relatif au perfectionnement pédagogique dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises |
---|---|
COLLEGE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE | COLLEGE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE |
20 SEPTEMBER 2018. - Besluit 2017/1692 van het College van de Franse | 20 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté 2017/1692 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie betreffende de pedagogische vervolmaking in de | communautaire française relatif au perfectionnement pédagogique dans |
permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote | la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et |
ondernemingen | moyennes entreprises |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op de samenwerkingsovereenkomst afgesloten op 20 februari 1995 | Vu l'accord de coopération conclu le 20 février 1995 par la Commission |
door de Franse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap en het | communautaire française, la Communauté française et la Région |
Waalse Gewest, met betrekking tot de permanente vorming van de | wallonne, relatif à la Formation permanente pour les Classes moyennes |
middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen en tot de | et les petites et moyennes entreprises et à la tutelle de l'Institut |
voogdij over het Instituut voor permanente vorming van de middenstand | de Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et |
en de kleine en middelgrote ondernemingen, goedgekeurd bij het decreet | |
van de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 | moyennes entreprises, approuvé par le décret de l'Assemblée de la |
september 1995, artikel 14 en artikel 20bis, 4°, vervangen door het | Commission communautaire française du 18 septembre 1995, l'article 14 |
aanhangsel van 4 juni 2003, goedgekeurd bij het decreet van 17 juli 2003; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 juli 2000 betreffende de pedagogische vervolmaking in de permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26.01.2018; Gelet op het advies van het Collegelid belast met Begroting, gegeven op 26.01.2018; Gelet op het gunstige advies van de SFPME, gegeven op 23.07.2018; | et l'article 20bis, 4°, remplacé par l'avenant du 4 juin 2003, approuvé par le décret du 17 juillet 2003; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 juillet 2000 relatif au perfectionnement pédagogique dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes Entreprises ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26.01.2018; Vu l'avis du Membre du Collège chargé du budget, donné le 26.01.2018 ; Vu l'avis favorable du SFPME, donné le 23.07.2018 |
Gelet op de aanvraag voor een advies binnen een termijn van 30 dagen, | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
gericht aan de Raad van State op 25 april 2018, in toepassing van | d'Etat le 25 avril 2018, en application de l'article 84, § 1er, alinéa |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat de Raad van State geen verlenging van de termijn gevraagd heeft; Overwegende het feit dat het advies niet binnen deze termijn werd overgemaakt; Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat de opleiders die de lessen binnen een leerovereenkomst of binnen een opleiding tot bedrijfsleider verstrekken, hun pedagogische competenties moeten kunnen verwerven of verbeteren om hun opdrachten als opleider bij het opleidingscentrum beter te kunnen begrijpen; Overwegende dat de opleiders doorgaans een verwante beroepsactiviteit uitoefenen en dat de tijd besteed aan pedagogische vervolmaking hen financieel niet mag benadelen, moet een vergoeding voorzien worden evenals voor de lesuren; Op voorstel van het Collegelid belast met Beroepsopleiding, Na beraadslaging, Besluit : | 1er,2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant que le Conseil d'Etat n'a pas demandé de prorogation du délai ; Considerant l'absence de communication de l'avis dans le délai ; Vu l'article 84, § 4, al 2 des lois sur le Conseil d'état coordonnées le 12 janvier 1973 ; Considérant que les formateurs dispensant les cours en apprentissage ou en formation de chef d'entreprise doivent pourvoir acquérir ou améliorer leurs compétences pédagogiques afin de mieux pouvoir appréhender leurs missions de formateur auprès du centre de formation ; Considérant que les formateurs exercent la plupart du temps une activité professionnelle connexe et que le temps consacré au perfectionnement pédagogique ne peut leur porter financièrement préjudice, il y a lieu de prévoir une rétribution au même titre que pour les heures de cours ; Sur la proposition du Membre du Collège, chargé de la formation professionnelle, Après délibération, Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, in toepassing van artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
Art. 2.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 2.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
1° "Erkend opleider": opleider die voldoet aan de | 1° « Formateur agréé » : formateur qui satisfait aux conditions de |
rekruteringsvoorwaarden vastgesteld door de SFPME en door die laatste erkend; | recrutement fixées par le SFPME et agréé par ses soins ; |
2° "Opleiding": de lessen binnen een leerovereenkomst en de lessen | 2° « Formation » : les cours en apprentissage et les cours en |
binnen een opleiding tot bedrijfsleider zoals vermeld in de artikelen | formation de chef d'entreprise tels que repris aux articles 14 et 40 |
14 en 40 van het besluit van 20 juli 2000 van het College van de | de l'Arrêté du 20 juillet 2000, du Collège de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie betreffende de opleidingscursussen in de | communautaire française relatif aux cours de formation dans la |
permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote | Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et |
ondernemingen; | moyennes entreprises ; |
3° "SFPME": Service Formation PME die afhangt van de dienst voor | 3° « SFPME » : Service Formation P.M.E. relevant du service de la |
beroepsopleiding en het schoolvervoer van het directiebestuur van | formation professionnelle et du transport scolaire de la Direction |
onderwijs en beroepsopleiding van de Franse Gemeenschapscommissie; | d'administration de l'enseignement et de la formation professionnelle |
de la Commission communautaire française ; | |
4° "Opleidingscentrum": Espace formation PME INFAC-INFOBO, Grande | 4° « Centre de formation » : Espace formation PME INFAC-INFOBO, grande |
école des indépendants et des PME de la Région bruxelloise, Centre de | école des indépendants et des PME de la Région bruxelloise, centre de |
formation permanente pour les classes moyennes et les PME. | formation permanente pour les classes moyennes et les PME. |
Art. 3.De pedagogische vervolmaking bedoeld in artikel 14 van de |
Art. 3.Le perfectionnement pédagogique visé à l'article 14 de |
samenwerkingsovereenkomst afgesloten op 20 februari 1995 door de | l'accord de coopération conclu le 20 février 1995 par la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap en het Waalse | communautaire française, la Communauté française et la Région |
Gewest, met betrekking tot de permanente vorming van de middenstand en | wallonne, relatif à la Formation permanente pour les Classes moyennes |
de kleine en middelgrote ondernemingen en tot de voogdij over het | et les petites et moyennes entreprises et à la tutelle de l'Institut |
Instituut van permanente vorming van de middenstand en de kleine en | de Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et |
middelgrote ondernemingen, goedgekeurd bij het decreet van de | moyennes entreprises, approuvé par le décret de l'Assemblée de la |
Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 september 1995, | Commission communautaire française du 18 septembre 1995, modifié par |
gewijzigd bij het aanhangsel van 4 juni 2003, goedgekeurd bij het | l'avenant du 4 juin 2003, approuvé par le décret du 17 juillet 2003, |
decreet van 17 juli 2003, omvat: | comprend : |
1° de pedagogische basisopleidingen die tot doel hebben de opleiders | 1° les formations pédagogiques de base qui ont pour objet de donner |
die geen pedagogische basisopleiding hebben genoten of geen | aux formateurs qui ne possèdent pas une formation pédagogique de base |
pedagogisch diploma bezitten zoals bedoeld in § 1 van artikel 6, de | ou un titre pédagogique visé au § 1 de l'article 6, les notions de |
noties van specifieke methodologie voor de permanente vorming van de | méthodologie spécifique à la Formation permanente pour les classes |
middenklasse en de kleine en middelgrote ondernemingen bij te brengen; | moyennes et les petites et moyennes entreprises ; |
2° de pedagogische voortgezette opleidingen die tot doel hebben de | 2° les formations pédagogiques continues qui ont pour objet de donner |
opleiders die een pedagogische basisopleiding hebben genoten of een | aux formateurs qui possèdent une formation pédagogique de base ou un |
pedagogisch diploma bezitten zoals bedoeld in § 1 van artikel 6, een | titre pédagogique visé au § 1 de l'article 6, une formation |
bijkomende pedagogische opleiding te verstrekken. | pédagogique complémentaire. |
Art. 4.De pedagogische vervolmaking is gericht aan door de SFPME |
Art. 4.Le perfectionnement pédagogique s'adresse aux formateurs |
erkende opleiders die opleiding verstrekken bij het opleidingscentrum | agréés par le SFPME qui dispensent une formation auprès du centre de |
voor de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen. | formation pour les Classes moyennes et les petites et moyennes |
Art. 5.De pedagogische vervolmaking wordt georganiseerd op initiatief |
entreprises. Art. 5.Le perfectionnement pédagogique est organisé à l'initiative du |
van de SFPME. De SFPME stelt tweemaal per jaar een catalogus samen met | SFPME. Le SFPME établit deux fois par an un catalogue de l'offre des |
het aanbod van opleidingen voor pedagogische vervolmaking en maakt die | formations au perfectionnement pédagogique et le transmet au Centre |
over aan het centrum voor 15 januari en 15 juni. Deze catalogus bevat | pour le 15 janvier et le 15 juin. Ce catalogue liste les formations |
de opleidingen die toegankelijk zijn voor het lopende kalenderjaar. | accessibles pour l'année civile en cours, il y est précisé les modules |
Ook worden de modules voor de pedagogische basisopleiding erin | qui constituent la formation pédagogique de base. |
gepreciseerd. De SFPME heeft de bevoegdheid om partnerschappen af te sluiten met | Le SFPME est autorisé à conclure des partenariats avec des organismes |
instellingen of instanties die bevoegd zijn voor deze aangelegenheden. | ou des institutions compétentes en ces matières. |
Art. 6.§ 1. De erkende opleiders die geen diploma, getuigschrift of |
Art. 6.§ 1er. Les formateurs agréés qui ne sont pas détenteurs d'un |
attest van pedagogische opleiding bezitten en van wie het aantal | diplôme, d'un certificat ou d'une attestation liés à une formation |
lesuren gelijk is aan of hoger ligt dan 128 uur les per academiejaar, | pédagogique et dont la charge de cours est égale ou supérieure à cent |
vingt-huit heures de cours par année académique sont tenus de suivre | |
moeten een pedagogische basisopleiding volgen van minstens 4 dagen | une formation pédagogique de base représentant au minimum 4 jours |
volgens de voorwaarden en modaliteiten opgenomen in artikel 7. | suivant les conditions et modalités reprises à l'article 7. |
Deze opleiding moet worden afgemaakt binnen de 3 jaar van de erkenning | Cette formation doit être réalisée dans les 3 ans de l'agrément du |
van de opleider door de SFPME. | formateur par le SFPME. |
De erkenning van de erkende opleider die deze verplichting niet nakomt | Le formateur agréé qui ne se conforme pas à cette obligation et pour |
en voor zover hij zijn situatie niet in orde brengt binnen de twaalf | autant qu'il ne régularise pas sa situation endéans les douze mois à |
maanden vanaf de waarschuwing die gezamenlijk door de SFPME en de | compter de l'avertissement notifié conjointement par le SFPME et la |
directie van het centrum wordt betekend, kan door de SFPME ingetrokken worden. | Direction du centre peut se voir retirer son agrément par le SFPME. |
§ 2. De erkende opleiders die geen pedagogische kwalificatie hebben | § 2. Les formateurs agréés qui ne sont pas détenteurs d'un titre |
zoals bedoeld in § 1 en van wie het aantal lesuren lager ligt dan 128 | pédagogique visé au § 1 et dont la charge de cours est inférieure à |
uur les per academiejaar, worden op vrijwillige basis toegelaten tot | cent vingt-huit heures de cours par année académique sont admis aux |
de pedagogische basisopleidingen. | formations pédagogiques de base sur base volontaire. |
§ 3. De erkende opleiders die een pedagogische kwalificatie hebben | § 3. Les formateurs agréés détenteurs d'un titre pédagogique visé au § |
zoals bedoeld in § 1, worden op vrijwillige basis toegelaten tot de | 1 sont admis aux formations pédagogiques continues sur base |
voortgezette pedagogische opleidingen. | volontaire. |
§ 4. Op basis van een door de SFPME gemotiveerde beslissing en in | § 4 Sur base d'une décision motivée du SFPME et en concertation avec |
overleg met het centrum kunnen de zoals in de § 'en 1, 2 en 3 bedoelde | le centre, les formateurs agréés visés aux § 1, 2 et 3 peuvent être |
opleiders verplicht worden modules pedagogische basisopleiding of | tenus de suivre des modules de formations pédagogiques de base ou |
voortgezette opleiding te volgen. | continues. |
De erkenning van de erkende opleider die dit bevel niet opvolgt en | Le formateur agréé qui ne se conforme pas à l'injonction et pour |
voor zover hij zijn situatie niet in orde brengt binnen de twaalf | autant qu'il ne régularise pas sa situation endéans les douze mois à |
maanden vanaf de waarschuwing die gezamenlijk door de SFPME en de | compter de l'avertissement notifié conjointement par le SFPME et la |
directie van het centrum wordt betekend, kan door de SFPME ingetrokken | Direction du centre de formation peut se voir retirer son agrément par |
worden. | le SFPME. |
Art. 7.De tijd die besteed wordt aan pedagogische vervolmaking door |
Art. 7.Le temps consacré au perfectionnement pédagogique par les |
erkende opleiders opgenomen in artikel 6, wordt gelijkgesteld met de | formateurs agréés repris à l'article 6, est assimilé aux heures de |
lesuren, onder de volgende voorwaarden en modaliteiten: | cours aux conditions et modalités suivantes : |
1° deze mag niet meer bedragen dan 4 dagen per academiejaar, noch in | 1° il ne peut excéder 4 jours par année académique, ni totaliser plus |
totaal meer dan 9 dagen over een periode van drie jaar bedragen; | de 9 jours sur une période de trois ans ; |
2° er moet een aanwezigheidsattest worden afgeleverd door de | 2° il doit faire l'objet d'une attestation de présence délivrée par |
instelling of instantie waar de pedagogische opleidingen worden | l'organisme ou l'institution dans lequel les formations pédagogiques |
gevolgd; | sont suivies; |
3° de opleidingscycli, conferenties en pedagogische activiteiten die | 3° les cycles de formation, conférences et activités pédagogiques |
in aanmerking komen om de pedagogische waarde te verhogen, moeten | susceptibles d'améliorer la valeur pédagogique doivent être repris |
opgenomen zijn in de door de SFPME opgestelde catalogus met | dans le catalogue des formations établi par le SFPME. |
opleidingen. | |
De inschrijvingskosten voor de opleidingen zijn ten laste van het | Les frais d'inscription aux formations sont à charge du centre de |
opleidingscentrum. | formation. |
Art. 8.Het besluit 2000/778 van het College van de Franse |
Art. 8.L'arrêté 2000/778 du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 20 juli 2000 betreffende de pedagogische | française du 20 juillet 2000 relatif au perfectionnement pédagogique |
vervolmaking in de permanente vorming van de middenstand en de kleine | dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites |
en middelgrote ondernemingen wordt opgeheven. | et moyennes Entreprises est abrogé. |
Art. 9.Als overgangsmaatregel beschikken de door de SFPME erkende |
Art. 9.A titre transitoire, les formateurs visés à l'article 6 § 1 |
opleiders zoals bedoeld in artikel 6, § 1, op de datum van de | agréés par le SFPME à la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté |
inwerkingtreding van dit besluit over een termijn van 3 jaar om een | disposent d'un délai de 3 ans pour suivre une formation pédagogique de |
pedagogische basisopleiding te volgen van minstens 4 dagen volgens de | base représentant au minimum 4 jours suivant les conditions et |
voorwaarden en modaliteiten opgenomen in artikel 7. | modalités reprises à l'article 7. |
De erkenning van de erkende opleider die deze verplichting niet | Le formateur agréé qui ne se conforme pas à cette obligation et pour |
nakomt, en voor zover hij zijn situatie niet in orde brengt binnen de | autant qu'il ne régularise pas sa situation endéans les douze mois à |
twaalf maanden vanaf de waarschuwing die gezamenlijk door de SFPME en | compter de l'avertissement notifié conjointement par le SFPME et la |
de directie van het centrum wordt betekend, kan door de SFPME ingetrokken worden. | Direction du centre peut se voir retirer son agrément par le SFPME. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 20 september 2018. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 septembre 2018. |
Art. 11.Het Collegelid bevoegd voor Beroepsopleiding wordt belast met |
Art. 11.Le Membre du Collège compétent pour la Formation |
de uitvoering van dit besluit. | professionnelle est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Opgesteld te Brussel, op 20 september 2018. | Fait à Bruxelles le 20 septembre 2018. |
Vanwege het College : | Par le Collège : |
Didier GOSUIN, | D. GOSUIN, |
Lid van het College bevoegd voor Beroepsopleiding | Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle |
Fadila LAANAN, | F. LAANAN, |
Voorzitster van het College | Présidente du Collège |