Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 20/07/2000
← Terug naar "Besluit 2000/777 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de voortgezette opleiding en de beroepsomscholing in de permanente vorming voor de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen "
Besluit 2000/777 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de voortgezette opleiding en de beroepsomscholing in de permanente vorming voor de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen Arrêté 2000/777 du Collège de la Commission communautaire française relatif à la formation prolongée et à la reconversion professionnelle dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 20 JULI 2000. - Besluit 2000/777 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de voortgezette opleiding en de beroepsomscholing in de permanente vorming voor de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 20 JUILLET 2000. - Arrêté 2000/777 du Collège de la Commission communautaire française relatif à la formation prolongée et à la reconversion professionnelle dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Le Collège de la Commission communautaire française,
Gelet op de artikelen 138 en 178 van de Grondwet; Vu les articles 138 et 178 de la Constitution;
Gelet op het decreet II van de Raad van de Franse Gemeenschap, welk de Vu le Décret II du Conseil de la Communauté française attribuant
uitoefening van bepaalde bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan l'exercice de certaines compétences de la Communauté française à la
het Waalse Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie toewijst; Région wallonne et à la Commission communautaire française;
Gelet op het samenwerkingsakkoord betreffende de Permanente vorming Vu l'accord de coopération relatif à la Formation permanente pour les
voor de Middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen en het Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises et à la
toezicht van het "Institut de formation permanente pour les Classes tutelle de l'Institut de formation permanente pour les Classes
moyennes et les petites et moyennes entreprises", gesloten op 20 moyennes et les petites et moyennes entreprises, conclu le 20 février
februari 1995 door de Franse Gemeenschapscommissie, de Franse 1995, par la Commission communautaire française, la Communauté
Gemeenschap en het Waalse Gewest, goedgekeurd bij Decreet van de française et la Région wallonne, approuvé par décret de l'Assemblée de
Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 december 1995, la Commission communautaire française du 18 décembre 1995, notamment
inzonderheid op de artikelen 12 en 13; les articles 12 et 13;
Gelet op het advies van de Raad van Beheer van het "Institut de Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Institut de formation
Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes
moyennes entreprises", gegeven op 18 maart 1999; entreprises, donné le 18 mars 1999;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën d.d. 17 juli 2000; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 juillet 2000;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; et du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat het "Institut de Formation permanente pour les Classes Considérant que l'Institut de formation permanente pour les Classes
moyennes et les petites et moyennes entreprises", de Centra voor moyennes et les petites et moyennes entreprises, les centres de
permanente vorming voor de Middenstand, de leersecretarissen, de formation permanente des Classes moyennes et les chefs d'entreprise
ondernemingshoofden, de leerlingen en de stagiairs dwingend de nieuwe doivent impérativement connaître les nouvelles dispositions relatives
bepalingen betreffende de voortgezette opleiding en de à la formation prolongée et à la reconversion professionnelle dans la
beroepsomscholing in de Permanente vorming voor de Middenstand en de Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et
kleine en middelgrote ondernemingen vóór het begin van het volgende moyennes entreprises avant le début de la prochaine année de formation
opleidingsjaar, vastgelegd op 1 september 2000, moeten kennen; fixée au 1er septembre 2000;
Overwegende dat het besluit bijgevolg zo spoedig mogelijk Considérant que, par conséquent, l'arrêté doit être publié et doit
bekendgemaakt moet worden en in werking moet treden; entrer en vigueur dans les plus brefs délais;
Op de voordracht van het Lid van het College tot wiens bevoegdheid de Sur la proposition du Membre du Collège, chargé de la formation
professionele en permanente vorming voor de Middenstand behoort, professionnelle et permanente des Classes moyennes,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt de organisatie van de voortgezette

opleiding en van de beroepsomscholing in toepassing van de artikelen

Article 1er.Le présent arrêté règle l'organisation de la formation

12 en 13 van het samenwerkingsakkoord inzake de permanente opleiding prolongée et de la reconversion en application des articles 12 et 13
voor de Middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen en het de l'Accord de coopération relatif à la Formation permanente pour les
Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises et à la
toezicht van het "Institut de Formation permanente pour les Classes tutelle de l'Institut de formation permanente pour les Classes
moyennes et les petites et moyennes entreprises", gesloten op 20 moyennes et les petites et moyennes entreprises, conclu le 20 février
februari 1995, goedgekeurd bij decreet van de Vergadering van de 1995, approuvé par décret de l'Assemblée de la Commission
Franse Gemeenschapscommissie van 18 december 1995. communautaire française du 18 décembre 1995;

Art. 2.Het Centrum voor permanente vorming voor de Middenstand en de

Art. 2.Le centre de formation permanente pour les Classes moyennes et

kleine en middelgrote ondernemingen, hierna "het Centrum" genoemd, les petites et moyennes entreprises, ci-après dénommé "le centre",
dient bij het "Institut de Formation permanente pour les Classes introduit, auprès de l'Institut de Formation permanente pour les
moyennes et les petites et moyennes entreprises", hierna "het Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises auprès de
Instituut" genoemd, een aanvraag tot erkenning in vóór het organiseren l'IFPME, ci-après dénommé "l'Institut", une demande d'agrément
van een volmakingsaktiviteit, van een bijscholingscursus of van een préalable à l'organisation d'une activité de perfectionnement, d'un
omscholingsaktiviteit, uiterlijk binnen de veertien dagen vóór deze cours de recyclage ou d'une activité de reconversion, au plus tard
aktiviteit. dans les quinze jours qui précèdent l'activité.

Art. 3.De aanvraag tot erkenning moet met de door het Instituut

Art. 3.La demande d'agrément doit être conforme aux conditions et

bepaalde voorwaarden en modaliteiten overeenstemmen. modalités fixées par l'Institut.

Art. 4.§ 1. Om erkend te kunnen worden moeten de

Art. 4.§ 1er Pour pouvoir être agréées, les activités de

volmakingsaktiviteiten bedoeld in artikel 10 van het bovenvermelde perfectionnement visées à l'article 10 de l'Accord de coopération
samenwerkingsakkoord aan de volgende cumulatieve voorwaarden voldoen : susmentionné doivent répondre aux conditions cumulatives suivantes :
1° een minimale duur van twee uur en een maximale duur van drie uur 1° avoir une durée minimale de deux heures et maximale de trois heures
per zitting hebben; par séance;
2° ten hoogste twee zittingen per dag omvatten voor een zelfde 2° comporter un maximum de deux séances par jour pour un même
auditorium; auditoire;
3° ten hoogste tien zittingen omvatten voor een zelfde auditorium; 3° comporter au maximum dix séances pour un même auditoire;
4° zich richten tot tien deelnemers, behalve afwijking toegestaan door 4° s'adresser à dix participants, sauf dérogation accordée par
het Instituut. l'Institut.
§ 2. Om erkend te kunnen worden moeten de bijscholingscursussen § 2. Pour pouvoir être agréés, les cours de recyclage, visés à
bedoeld in artikel 11 van het bovenvermelde samenwerkingsakkoord aan l'article 11 de l'Accord de coopération susmentionné, doivent répondre
de volgende cumulatieve voorwaarden voldoen : aux conditions cumulatives suivantes :
1° overeenstemmen met een programma dat aan de bijscholingsbehoeften 1° être conformes à un programme répondant aux impératifs du
beantwoordt; recyclage;
2° zich richten tot minstens acht deelnemers, behalve afwijking 2° s'adresser à huit participants au moins sauf dérogation accordée
toegestaan door het Instituut; par l'Institut;
3° minstens 24 uur en hoogstens 72 uur omvatten, behalve afwijking 3° comporter 24 heures au moins et 72 heures au plus, sauf dérogation
toegestaan door het Instituut; accordée par l'Institut.

Art. 5.§ 1. De omscholingsaktiviteiten richten zich :

Art. 5.§ 1er. Les activités de reconversion professionnelle

- hetzij tot personen die hun beroepsaktiviteit moeten stopzetten, om s'adressent : - soit à des personnes susceptibles de devoir cesser leur activité
een door het Instituut als geldig erkende reden; professionnelle, pour un motif reconnu valable par l'Institut;
- hetzij tot kleine en middelgrote ondernemingen, met inbegrip van - à des petites et moyennes entreprises, en ce compris les
zelfstandigen als natuurlijke personen, die met een proces van indépendants en personnes physiques, confrontées à un processus de
technologische of ekonomische veranderingen geconfronteerd zijn, om de mutations technologiques ou économiques, pour favoriser la formation
beroepsopleiding en - omscholing van het ondernemingshoofd, van de et la reconversion professionnelle du chef d'entreprise, du conjoint
helpende echtgenote of van hun werknemers te begunstigen. aidant ou de leurs salariés.
§ 2. Om erkend te kunnen worden moeten de omscholingsaktiviteiten § 2. Pour pouvoir être agréées, les activités de reconversion
bedoeld in artikel 1, 4° van het samenwerkingsakkoord aan de volgende professionnelles, visées à l'article 1er 4° de l'Accord de
cumulatieve voorwaarden voldoen : coopération, doivent répondre aux conditions cumulatives suivantes :
zich richten tot minstens vier deelnemers, behalve afwijking 1° s'adresser à quatre participants au moins sauf dérogation accordée
toegestaan door het Instituut; par l'Institut;
maximum 256 uren cursus en praktijkstage omvatten; 2° comprendre au maximum 256 heures de cours et de stage pratique;
overeenstemmen met een programma dat aan het doel van de omscholing être conforme à un programme répondant aux impératifs de la
beantwoordt en door het Instituut erkend is. reconversion et agréé par l'Institut.

Art. 6.Het Instituut bepaalt de voorwaarden, waaraan de lesgevers van

Art. 6.L'Institut fixe les conditions auxquelles doivent répondre les

de voortgezette opleiding en van de beroepsomscholing moeten voldoen. formateurs de la formation prolongée et de la reconversion professionnelle.

Art. 7.§ 1. Er wordt door het Instituut een subsidie toegekend,

Art. 7.§ 1er. Une subvention est accordée par l'Institut, dans les

binnen de grenzen van de budgettaire kredieten, voor de aktiviteiten limites des crédits budgétaires pour les activités et cours visés à
en cursussen bedoeld in artikel 2, welke erkend zijn geweest. l'article 2 ayant fait l'objet d'un agrément.
§ 2. De subsidies worden voor de volmakingscycli of de § 2. Les subventions sont accordées pour les cycles de
bijscholings-cursussen toegekend, wanneer het gemiddelde aantal perfectionnement ou les cours de recyclage lorsque la moyenne des
aanwezigen over het geheel van de aktiviteit bereikt wordt. présences est bien atteinte sur l'ensemble de l'activité.

Art. 8.Het Instituut wordt met de pedagogische coördinatie van de

Art. 8.L'Institut est chargé de la coordination pédagogique des

volmakingsaktiviteiten, bijscholingscursussen en activités de perfectionnement, des cours de recyclage et des activités
omscholingsaktiviteiten belast. de reconversion.
De pedagogische coördinatie omvat het onderzoek : La coordination pédagogique comprend l'examen :
- van de inhoud van de programma's en hun struktuur; - du contenu des programmes et de leur structure;
- van de aangenomen pedagogische methoden; - des méthodes pédagogiques adoptées;
- van de materiële omstandigheden, waarin de opleidingsaktiviteiten - des conditions matérielles dans lesquelles se déroulent les
verlopen. activités de formation.

Art. 9.Het Instituut kan opleidingsadviseurs aanwerven, die belast

Art. 9.L'Institut peut engager des conseillers en formations, chargés

worden met de opdrachten bedoeld in artikel 8. d'assurer les missions visées à l'article 8.

Art. 10.Het Instituut bepaalt de aanwervingsvoorwaarden, de

Art. 10.L'Institut fixe les conditions de recrutement, les mesures et

erkenningsmaatregelen en -modaliteiten van de opleidingsadviseurs les modalités d'agrément des conseillers en formation visés à
bedoeld in artikel 9. l'article 9.

Art. 11.Het Instituut organiseert een evaluatie na afloop van de

Art. 11.L'Institut organise une évaluation au terme des activités de

volmakingsactiviteiten, bijscholingscursussen en perfectionnement, des cours de recyclage et des activités de
omscholingsaktiviteiten, volgens de voorwaarden en modaliteiten die het bepaalt. reconversion, selon les conditions et modalités qu'il détermine.

Art. 12.Het Centrum reikt aan de cursist, die in de evaluatie bedoeld

Art. 12.Le centre remet à l'auditeur qui a réussi l'évaluation visée

in artikel 11 geslaagd is, een getuigschrift uit, welk door het à l'article 11 un certificat de réussite visé par l'Institut.
Instituut geviseerd wordt.

Art. 13.De artikelen 1 tot 3 en 5 tot 7 van het besluit van de

Art. 13.Le présent arrêté abroge les articles 1 à 3 et 5 à 7 de

Executieve van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 1991 betreffende l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24 octobre 1991
de voortgezette opleiding, de beroepsomscholing en de aanvullende relatif à la formation prolongée, à la reconversion professionnelle et
pedagogische volmaking worden door dit besluit opgeheven. au perfectionnement pédagogique complémentaire.

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000.

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000.

Art. 15.Het Lid van het College, tot wiens bevoegdheid de beroeps- en

Art. 15.Le Membre du Collège, chargé de la formation professionnelle

permanente vorming voor de Middenstand behoort, is belast met de et permanente des Classes moyennes est chargé de l'exécution du
uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Brussel, 20 juli 2000. Bruxelles, le 20 juillet 2000.
Voor het College van de Franse Gemeenschap : Pour le Collège de la Commission communautaire française :
E. TOMAS, E. TOMAS,
Voorzitter van het College van de Franse Gemeenschapscommissie Président du Collège de la Commission communautaire française
E. ANDRE, E. ANDRE,
Lid van het College, belast met Beroepsopleiding en de Permanente Membre du Collège, chargé de la formation professionnelle et
Opleiding van de Middenklasse permanente des Classes moyennes
^