Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 20/07/2000
← Terug naar "Besluit 2000/772 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de bijzondere erkenningsvoorwaarden van de leercontracten voor het beroep van tandtechnicus in de permanente vorming voor de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen "
Besluit 2000/772 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de bijzondere erkenningsvoorwaarden van de leercontracten voor het beroep van tandtechnicus in de permanente vorming voor de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen Arrêté 2000/772 du Collège de la Commission communautaire française fixant les conditions particulières d'agrément des contrats d'apprentissage pour la profession de technicien en prothèses dentaires dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
20 JULI 2000. - Besluit 2000/772 van het College van de Franse 20 JUILLET 2000. - Arrêté 2000/772 du Collège de la Commission
Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de bijzondere communautaire française fixant les conditions particulières d'agrément
erkenningsvoorwaarden van de leercontracten voor het beroep van des contrats d'apprentissage pour la profession de technicien en
tandtechnicus in de permanente vorming voor de middenstand en de prothèses dentaires dans la Formation permanente pour les Classes
kleine en middelgrote ondernemingen moyennes et les petites et moyennes entreprises
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Le Collège de la Commission communautaire française,
Gelet op de artikelen 138 en 178 van de Grondwet; Vu les articles 138 et 178 de la Constitution;
Gelet op het decreet II van de Raad van de Franse Gemeenschap, welk de Vu le Décret II du Conseil de la Communauté française attribuant
uitoefening van bepaalde bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan l'exercice de certaines compétences de la Communauté française à la
het Waalse Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie toewijst; Région wallonne et à la Commission communautaire française;
Gelet op het samenwerkingsakkoord betreffende de Permanente vorming Vu l'accord de coopération relatif à la Formation permanente pour les
voor de Middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen en het Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises et à la
toezicht van het "Institut de formation permanente pour les Classes tutelle de l'Institut de formation permanente pour les Classes
moyennes et les petites et moyennes entreprises", gesloten op 20 moyennes et les petites et moyennes entreprises, conclu le 20 février
februari 1995 door de Franse Gemeenschapscommissie, de Franse 1995, par la Commission communautaire française, la Communauté
Gemeenschap en het Waalse Gewest, goedgekeurd bij Decreet van de française et la Région wallonne, approuvé par décret de l'Assemblée de
Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 december 1995, la Commission communautaire française du 18 décembre 1995, notamment
inzonderheid op de artikel 5, 2°, 3° en 4°; l'article 5, 2°, 3° et 4°;
Gelet op het advies van de Raad van Beheer van het "Institut de Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Institut de formation
Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes
moyennes entreprises", gegeven op 23 april 1999; entreprises, donné le 23 avril 1999.
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; et du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat het "Institut de Formation permanente pour les Classes Considérant que l'Institut de formation permanente pour les Classes
moyennes et les petites et moyennes entreprises", de Centra voor permanente vorming voor de Middenstand, de leersecretarissen, de ondernemingshoofden, de leerlingen en de stagiairs dwingend de nieuwe bepalingen betreffende de erkenning van de leercontracten voor het beroep van tandtechnicus in de Permanente vorming voor de Middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen vóór het begin van het volgende opleidingsjaar, vastgelegd op 1 september 2000, moeten kennen; Overwegende dat het besluit bijgevolg zo spoedig mogelijk bekendgemaakt moet worden en in werking moet treden; moyennes et les petites et moyennes entreprises, les centres de formation permanente des Classes moyennes, les délégués à la tutelle, les chefs d'entreprise et les apprentis doivent impérativement connaître les nouvelles dispositions relatives aux conditions particulières d'agrément des contrats d'apprentissage pour la profession de technicien en prothèses dentaires dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises pour la profession de technicien en prothèse dentaires avant le début de la prochaine année de formation fixée au 1er septembre 2000; Considérant que, par conséquent, l'arrêté doit être publié et doit entrer en vigueur dans les plus brefs délais;
Op de voordracht van het Lid van het College tot wiens bevoegdheid de Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la formation
professionele en permanente vorming voor de Middenstand behoort; professionnelle et permanente des Classes moyennes,
Besluit : Arrête :

Article 1er.L'apprenti qui souhaite conclure un contrat

Artikel 1.De leerling die een leercontract in de permanente vorming

d'apprentissage dans la Formation permanente pour les Classes moyennes
voor de Middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen wenst te et les petites et moyennes entreprises, pour la profession de
sluiten, voor het beroep van tandtechnicus moet aan één van de technicien en prothèses dentaires doit répondre aux conditions
volgende voorwaarden voldoen : suivantes :
1° 16 jaar oud zijn en in de eerste vier jaar van het secundair 1° avoir 16 ans accomplis et avoir réussi les quatre premières années
algemeen, technisch of kunstonderwijs geslaagd zijn; de l'enseignement secondaire général, technique ou artistique;
2° 16 jaar oud zijn, in de eerste vier jaar van het secundair 2° avoir 16 ans accomplis et avoir réussi les quatre premières années
beroepsonderwijs geslaagd zijn en aan de door het Instituut de l'enseignement secondaire professionnel et avoir satisfait à
georganiseerde specifieke proef voldaan hebben. l'épreuve spécifique organisée par l'Institut.

Art. 2.De in artikel 1 voorziene opleiding met leercontract duurt

Art. 2.La durée de la formation en apprentissage prévue à l'article 1er

drie jaar. est fixée à trois ans.

Art. 3.Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 24

Art. 3.L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24

oktober 1991 tot vaststelling van de bijzondere erkenningsvoorwaarden octobre 1991 fixant des conditions particulières d'agrément des
van de leercontracten en leerverbintenissen voor het beroep van contrats d'apprentissage et des engagements d'apprentissage pour la
tandtechnicus in de permanente vorming voor de Middenstand en de profession de technicien en prothèses dentaires dans la Formation
kleine en middelgrote ondernemingen is opgeheven. permanente des Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises est abrogé.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000.

Art. 5.Het Lid van het College, tot wiens bevoegdheid de beroeps- en

Art. 5.Le Membre du Collège chargé de la formation professionnelle et

permanente vorming voor de Middenstand behoort, is belast met de permanente des Classes moyennes est chargé de l'exécution du présent
uitvoering van dit besluit. arrêté.
Brussel, 20 juli 2000. Bruxelles, le 20 juillet 2000.
Voor het College van de Franse Gemeenschap : Pour le Collège de la Commission communautaire française :
E. TOMAS, E. TOMAS,
Voorzitter van het College van de Franse Gemeenschapscommissie Président du Collège de la Commission communautaire française
E. ANDRE, E. ANDRE,
Lid van het College, belast met Beroepsopleiding en de Permanente Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle et permanente
Opleiding van de Middenklasse des Classes moyennes
^