Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 20/04/2006
← Terug naar "Besluit 2005/587bis van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de criteria en modaliteiten voor de toekenning van subsidies voor de aankoop of het optrekken van gebouwen bestemd voor het inrichten van crèches, oudercrèches, peutertuinen, gemeentelijke opvangvoorzieningen voor kinderen en gespecialiseerde opvangdiensten, en voor de uitbreiding, de verbouwing, de zware herstellingen, de uitrusting en de eerste meubilering van deze gebouwen "
Besluit 2005/587bis van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de criteria en modaliteiten voor de toekenning van subsidies voor de aankoop of het optrekken van gebouwen bestemd voor het inrichten van crèches, oudercrèches, peutertuinen, gemeentelijke opvangvoorzieningen voor kinderen en gespecialiseerde opvangdiensten, en voor de uitbreiding, de verbouwing, de zware herstellingen, de uitrusting en de eerste meubilering van deze gebouwen Arrêté 2005/587bis du Collège de la Commission communautaire française fixant les critères et modalités d'octroi de subventions pour l'achat ou la construction de bâtiments en vue de l'installation de crèches, crèches parentales, prégardiennats, maisons communales d'accueil de l'enfance, services d'accueil spécialisé, ainsi que pour l'agrandissement, la transformation, les grosses réparations, l'équipement et le premier ameublement de ces bâtiments
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
20 APRIL 2006. - Besluit 2005/587bis van het College van de Franse 20 AVRIL 2006. - Arrêté 2005/587bis du Collège de la Commission
Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de criteria en modaliteiten communautaire française fixant les critères et modalités d'octroi de
voor de toekenning van subsidies voor de aankoop of het optrekken van subventions pour l'achat ou la construction de bâtiments en vue de
gebouwen bestemd voor het inrichten van crèches, oudercrèches, l'installation de crèches, crèches parentales, prégardiennats, maisons
peutertuinen, gemeentelijke opvangvoorzieningen voor kinderen en communales d'accueil de l'enfance, services d'accueil spécialisé,
gespecialiseerde opvangdiensten, en voor de uitbreiding, de ainsi que pour l'agrandissement, la transformation, les grosses
verbouwing, de zware herstellingen, de uitrusting en de eerste meubilering van deze gebouwen réparations, l'équipement et le premier ameublement de ces bâtiments
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Le Collège de la Commission communautaire française,
Gelet op het Decreet van 17 februari 2005 van de Franse Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 février
Gemeenschapscommissie betreffende de toekenning van subsidies voor de 2005 relatif à l'octroi de subventions pour l'achat ou la construction
aankoop of het optrekken van gebouwen, voor het inrichten van crèches, de bâtiments en vue de l'installation de crèches, crèches parentales,
oudercrèches, peutertuinen, gemeentelijke opvangvoorzieningen voor prégardiennats, maisons communales d'accueil de l'enfance, services
kinderen en gespecialiseerde opvangdiensten, die door hun eentalig
Franstalige regeling onder de uitsluitende bevoegdheid van de Franse d'accueil spécialisé qui relèvent exclusivement de la Communauté
Gemeenschap ressorteren, evenals voor de uitbreiding, de verbouwing, française du fait de leur organisation unilingue francophone, ainsi
de zware herstellingen, de voorzieningen en de eerste meubilering van que pour l'agrandissement, la transformation, les grosses réparations,
die gebouwen Gelet op het advies van de Brusselse Franstalige l'équipement et le premier ameublement de ces bâtiments.
Adviesraad voor Bijstand aan personen en Gezondheidszorg, gegeven op Vu l'avis du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux
18 mei 2005. Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, personnes et de la Santé donné le 18 mai 2005;
gegeven op 8 maart 2006. Gelet op het akkoord van het Lid van het Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 /03/ 2006;
College bevoegd voor Begroting, gegeven op 13 oktober 2005. Gelet op Vu l'accord du Membre du Collège chargé du budget, donné le 13 /10/ 2005;
het advies van de Raad van State, gegeven op 8 december 2005, met Vu l'avis de Conseil d'Etat donné le 8/12/2005 en application de
toepassing van het artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le
samengeordende wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op voorstel van het Lid van het College bevoegd voor sociale actie, Sur la proposition du Membre du Collège chargé de l'Action sociale, de
gezin en sport, la Famille et du Sport,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Dit besluit regelt, krachten artikel 138 van de Grondwet,

Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la

een aangelegenheid bedoeld in het artikel 128 van de Grondwet. Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder :

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° het College : het College van de Franse Gemeenschapscommissie; 1° Le Collège : le Collège de la Commission communautaire française;
2° het Lid van het College : het Lid van het College bevoegd voor de 2° Le Membre du Collège : le Membre du Collège compétent pour l'octroi
subsidiëring van infrastructuur voor voorzieningen voor kinderopvang; de subsides en infrastructures aux structures d'accueil pour enfants;
3° ONE : het Office de la Naissance et de l'Enfance; 3° ONE : Office de la Naissance et de l'Enfance;
4° RVOHR : de Ruimte voor Versterkte Ontwikkeling van Huisvesting en 4° EDRLR : l'Espace de Développement Renforcé de Logement et de la
Renovatie, zoals ze werd omschreven door de indicatieve bepalingen van rénovation tel que défini dans les dispositions indicatives du Plan
het Gewestelijk Ontwikkelingsplan (GewOP) en door de wijzigende Régional de Développement (PRD) et dans les arrêtés modificatifs du
besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale;
5° de administratie : de diensten van het College van de Franse 5° L'administration : les services du Collège de la Commission
Gemeenschapscommissie; communautaire française;
6° het maximale subsidieerbare bedrag : het maximale bedrag van de 6° Le montant maximum subsidiable : le montant maximum des achats et
aankopen en werken die in aanmerking komen voor de berekening van het travaux pris en considération pour calculer le montant de la
subsidiebedrag, volgen s de regels vastgesteld in het artikel 3 van het decreet en in dit besluit; 7° de vergunning : de door het ONE aan de opvangvoorziening toegekende vergunning, zoals bedoeld in Titel II van het Eerste Boek van het Besluit van 27 februari 2003 van de Regering van de Franse Gemeenschap; 8° de erkenning : de door het ONE toegekende erkenning aan de opvangvoorziening, zoals bedoeld in Titel III van het Eerste Boek van het Besluit van 27 februari 2003 van de Regering van de Franse Gemeenschap; subvention suivant les règles fixées à l'article 3 du décret et dans le présent arrêté; 7° L'autorisation :l'autorisation du milieu d'accueil octroyée par l'ONE et visée au titre II du Livre 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février 2003; 8° L'agrément :l'agrément du milieu d'accueil octroyé par l'ONE et visé au titre III du Livre 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février 2003; 9° La programmation des milieux d'accueil : la programmation visée au
9° de programmatie voor de opvangvoorzieningen : de programmatie titre 1er du livre II de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
bedoeld in Titel I van het Eerste Boek van het Besluit van 27 februari française du 27 février 2003;
2003 van de Regering van de Franse Gemeenschap;
10° de dekkingsgraad van de noden : het resultaat van de deling van 10° Le taux de couverture des besoins : le taux calculé en divisant le
het aantal door het ONE erkende opvangplaatsen door het aantal nombre de places dans les milieux d'accueil autorisés par l'ONE par le
kinderen van minder dan 3 jaar; nombre d'enfants de moins de 3 ans.
11° Le décret : le décret de la Commission communautaire française du
11° het decreet : het Decreet van 17 februari 2005 van de Vergadering 17 février 2005 relatif à l'octroi de subventions pour l'achat ou la
van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de toekenning van construction de bâtiments en vue de l'installation de crèches, crèches
subsidies voor de aankoop of het optrekken van gebouwen, voor het parentales, prégardiennats, maisons communales d'accueil de l'enfance,
inrichten van crèches, oudercrèches, peutertuinen, gemeentelijke
opvangvoorzieningen voor kinderen en gespecialiseerde opvangdiensten,
die door hun eentalig Franstalige regeling onder de uitsluitende services d'accueil spécialisé qui relèvent exclusivement de la
bevoegdheid van de Franse Gemeenschap ressorteren, evenals voor de Communauté française du fait de leur organisation unilingue
uitbreiding, de verbouwing, de zware herstellingen, de voorzieningen francophone, ainsi que pour l'agrandissement, la transformation, les
en de eerste meubilering van die gebouwen. grosses réparations, l'équipement et le premier ameublement de ces
HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijke bepalingen betreffende de subsidies bâtiments. CHAPITRE II. - Dispositions communes relatives aux subventions

Art. 3.§ 1er. Het subsidieerbaar maximumbedrag wordt vastgesteld op :

Art. 3.§ 1er. Le montant maximum subsidiable est fixé à :

1° 24.000 euro per plaats voor crèches, oudercrèches, gemeentelijke 1° 24.000 euro par place pour les crèches, crèches parentales, maisons
opvang voor kinderen en peutertuinen; communales d'accueil de l'enfance et prégardiennats;
2° 36.000 euro per plaats voor gespecialiseerde opvangdiensten. 2° 36.000 euro par place pour les services d'accueil spécialisé.
Het maximale subsidieerbare bedrag wordt vastgesteld op 1 januari Le montant maximum subsidiable est établi à la date du 1er janvier
2005. 2005.
Het maximale subsidieerbare bedrag omvat het volgende niet : de Le montant maximum subsidiable ne comprend ni la taxe sur la valeur
belasting op de toegevoegde waarde, de registratierechten, de kosten ajoutée, ni les droits d'enregistrement et frais d'actes notariaux ni
voor notariële akten en de posten bedoeld in het artikel 38 van dit les postes visés à l'article 38 du présent arrêté.
besluit. § 2. Het maximale subsidieerbare bedrag is gekoppeld aan de evolutie § 2. Le montant maximum subsidiable suit les variations des salaires
van de lonen, van de sociale lasten, van de materialen-index en van de et charges sociales, de l'indice des matériaux et des taxes
algemene belastingen. De formule voor de actualisering van de kosten is : généralement quelconques. La formule d'actualisation des coûts est :
p = (0,40 s/S + 0,40 i/I + 0,20) p = (0,40 s/S + 0,40 i/I + 0,20)
In deze formule zijn : Dans cette formule :
p het bedrag van de uitgave die op de datum van de neerlegging van de p est le montant de la dépense approuvée à la date du dépôt des
offertes werd goedgekeurd; offres;
P het op 1 januari 2005 geactualiseerde bedrag van de goedgekeurde P est le montant actualisé au 1er janvier 2005 de la dépense approuvée
uitgave p; p;
s en S de officiële lonen van de bouwsector, voor categorie A, van s et S représentent les salaires officiels de la construction, pour la
toepassing respectievelijk tien dagen voor de datum van de neerlegging catégorie A, d'application respectivement dix jours avant la date de
van de offertes en op 1 januari 2003. dépôt des offres, et à la date du 1er janvier 2003.
i en I de materialen-indexen, respectievelijk voor de maand van de i et I représentent l'indice des matériaux respectivement pour le mois
neerlegging van de offertes en voor de maand januari 2005. du dépôt des offres et pour le mois de janvier 2005.

Art. 4.Contractuele prijsherzieningen die het gevolg zijn van de

Art. 4.Les révisions de prix contractuelles résultant des

evolutie van de lonen en sociale lasten of van wijzigingen van de
prijzen van materialen die het gevolg zijn van de toepassing van het fluctuations des salaires et charges sociales, ainsi que des matériaux
bijzonder bestek voor de gesubsidieerde aanneming, komen niet in telles qu'elles résultent de l'application du cahier spécial des
aanmerking voor de berekening van de maximale subsidieerbare kostprijs. charges régissant l'entreprise subsidiée n'entrent pas dans le calcul

Art. 5.Krachtens het artikel 3, 2°, a van het decreet wordt een met

du coût maximum subsidiable.
90 % verhoogde tussenkomst vastgesteld voor :

Art. 5.Un taux d' intervention majoré de 90 pour cent est fixé en

1° aankopen, werken en leveringen die binnen de perken blijven van de vertu de l'article 3, 2°, a) du décret, pour :
maatregelen die noodzakelijk zijn om een gebouw, dat reeds gebruikt 1° des achats, travaux et fournitures dans la limite des mesures
wordt door een van de in het eerste lid vermelde en reeds door het indispensable pour que le bâtiment déjà affecté à un des milieux
O.N.E erkende opvangvormen, op voldoende wijze te laten beantwoorden d'accueil repris au 1er alinéa et déjà agréé par l'ONE puisse répondre
aan de opgelegde veiligheidsverplichtingen; de manière satisfaisante aux exigences de sécurité requises en la
2° aankopen, werken en leveringen die nodig blijken tijdens de matière; 2° des achats, travaux et fournitures qui sont exigés au cours de la
uitvoering van een nieuw bouwproject, voor zover dit project een réalisation d'un projet de construction nouvelle, au cas où ce projet
attest van de gewestelijke brandweerdienst betreffende de naleving van a fait l'objet d'une attestation du service régional d'incendie
de opgelegde veiligheidsverplichtingen kan voorleggen, en er nadien certifiant que les exigences de sécurité requises en la matière
étaient respectées et qu'il apparaît toutefois par la suite que des
toch blijkt dat, om aan nieuwe veiligheidseisen te voldoen, nog andere achats, travaux et fournitures supplémentaire sont indispensables pour
aankopen, werken en leveringen noodzakelijk zijn. répondre à de nouvelles exigences de sécurité.

Art. 6.Krachtens het artikel 3, 2°, b) en c) van het decreet worden

Art. 6.Les taux d'intervention majorés fixés en vertu de l'article 3,

de volgende verhoogde tussenkomst-percentages vastgesteld : 2°, b) et c) du décret, sont les suivants :
§ 1. inzake aankopen, werken en leveringen voor bestaande § 1er Pour les travaux, fournitures ou achats liés à des places
opvangplaatsen en voor uitbreidingen van de opvangcapaciteit : existantes ou à des extensions de capacité :
1° 75 % voor de door het ONE erkende opvangvoorzieningen waar de, op 1° 75 pour cent pour les établissements agréés par l'ONE et pour
basis van het gemiddelde van de vier jongste trimesters en volgens de lesquels la participation financière parentale moyenne calculée sur
door het ONE opgelegde modaliteiten berekende, gemiddelde financiële base de la moyenne des quatre derniers trimestres calculés selon les
bijdrage van de ouders nog voor het indienen van de aanvraag om modalités établies par l'ONE et précédant l'introduction de la demande
principieel akkoord tot de schijf van de 25 % laagste bijdragen d'accord de principe est dans la tranche des 25 pour cent des
behoort; participations les plus basses;
2° 80 % voor de onder 1° bedoelde opvangvoorzieningen die in een RVOHR 2° 80 pour cent pour les établissements visés au 1° lorsqu'ils sont
liggen; situés dans EDRLR;
3° 90 % voor de door het ONE erkende opvangvoorzieningen waar de onder 3° 90 pour cent pour les établissements agréés par l'ONE et pour
lesquels la participation financière parentale telle que définie au 1°
1° bedoelde financiële bijdrage van de ouders tot de schijf van de 15 est dans la tranche des 15 % des participations les plus basses;
% laagste bijdragen behoort;
4° 95 % voor de onder 3° bedoelde opvangvoorzieningen die in een RVOHR 4° 95 pour cent pour les établissements visés au 3° lorsqu'ils sont
liggen; situés dans l'EDRLR.
§ 2. inzake aankopen, werken en leveringen voor nieuwe § 2. Pour les travaux, fournitures ou achats liés à de nouveaux
opvangvoorzieningen : établissements :
1° 75 % voor opvangvoorzieningen gelegen in gemeenten waar, op het 1° 75 pour cent pour les établissements situés dans les communes dont
ogenblik van het indienen van de aanvraag om principieel akkoord, het le revenu médian des habitants est, au moment de l'introduction de la
gemiddeld inkomen van de inwoners lager of gelijk is aan het jaarlijks demande d'accord de principe, inférieur ou égal au revenu médian de la
door het Nationaal Instituut voor de Statistiek bekendgemaakte mediaan Région de Bruxelles-Capitale publié annuellement par l'Institut
inkomen voor het Brussels Gewest; National des Statistiques;
2° 80 % voor de onder 1° bedoelde opvangvoorzieningen die in een RVOHR 2° 80 pour cent pour les établissements visés au 1° lorsqu'ils sont
liggen; situés dans l'EDRLR;
3° 90 % voor opvangvoorzieningen gelegen in gemeenten waar, op het 3° 90 pour cent pour les établissements situés dans les communes dont
ogenblik van het indienen van de aanvraag om principieel akkoord, het le revenu médian des habitants est, au moment de l'introduction de la
gemiddeld inkomen van de inwoners 10 % of meer lager is dan het demande d'accord de principe, inférieur de 10 pour cent ou plus au
jaarlijks door het Nationaal Instituut voor de Statistiek revenu médian de la Région de BruxellesCapitale publié annuellement
bekendgemaakte mediaan inkomen voor het Brussels Gewest;; par l'Institut National des Statistiques;
4° 95 % voor de onder 3° bedoelde opvang die in een RVOHR ligt. 4° 95 pour cent pour des établissements visés au 3° lorsqu'ils sont
situés dans l'EDRLR.
§ 3. De resultaten van de onder § 1er, 1° et 3° en § 2, 3° bedoelde § 3. Les résultats des calculs tels que visés aux § 1er, 1° et 3° et §
berekeningen worden afgerond naar de voor de voorzieningen gunstigste eenheid. 2, 3°, sont arrondis à l'unité favorable aux établissements.
HOOFDSTUK III. - Toekenning van subsidies voor het aankopen van gebouwen CHAPITRE III. - Octroi de subventions à l'achat de bâtiments
Afdeling 1. - Principieel akkoord Section 1re. - Accord de principe

Art. 7.De aanvrager dient een aanvraag om principieel akkoord voor

Art. 7.Le demandeur introduit auprès de l'administration une demande

het aankopen van een gebouw bij de administratie in. Deze aanvraag d'accord de principe à l'achat d'un bâtiment.
omvat de volgende documenten : Cette demande comprend les documents suivants :
1° De beslissing van de bevoegde vergadering van de aanvragende 1° La délibération de l'organe compétent de l'association ou de la
vereniging of gemeente. Commune demanderesse;
Voor gemeenten en centra voor maatschappelijk welzijn moet deze Dans le cas des communes et centres publics d'action sociale, cette
beslissing goedgekeurd zijn door de toezichthoudende overheden indien délibération doit être approuvée par les autorités de tutelle lorsque
deze goedkeuring vereist is. cette approbation est requise.
Voor de andere gevallen : het bewijs dat de aanvragende vereniging een Dans les autres cas, la preuve que l'association demanderesse est une
vzw of een instelling van openbaar nut is en de samenstelling van haar ASBL. ou un établissement d'utilité publique et la composition de son
raad van bestuur. conseil d'administration.
2° De verantwoording van de overwogen aankoop, met de volgende 2° un mémoire indiquant les raisons qui justifient l'achat envisagé.
elementen : Ce mémoire doit comporter les éléments suivants :
a) een liggingsplan; a) un plan de situation;
b) een beschrijving van het oord en de gebouwen die men overweegt te b) la description des lieux et du bâtiment dont l'achat est envisagé
kopen (ouderdom, staat, ordening van de ruimten) en een nota over de (ancienneté, vétusté, organisation de l'espace), ainsi qu'une note
omgeving, de toegangswegen en de vervoersmiddelen; relative à l'environnement, aux voies d'accès et moyens de transport;
3° Het advies van de Gewestelijke Brandweerdienst; 3° Un avis du Service régional d'Incendie;
4° Een raming van de waarde van de gebouwen; 4° Une estimation de la valeur du bâtiment;
5° Een raming van de kostprijs van de eventueel uit te voeren aanpassingswerken; 5° Une estimation des travaux d'aménagement à réaliser éventuellement;
6° Een attest waaruit blijkt dat de aanvrager kan bijdragen in de 6° Une attestation établissant la preuve que le demandeur est à même
financiering van de aankoop en van de aanpassingswerken; de contribuer au financement de l'achat et des travaux d'aménagement;
7° Een uittreksel uit de kadastrale legger; 7° Un extrait de la matrice cadastrale;
8° Voor nieuwe opvang en voor uitbreiding van de bestaande capaciteit 8° En cas de nouvelle capacité ou d'augmentation de la capacité
: het bewijs dat bij het O.N.E gelijktijdig een aanvraag om vergunning existante, la preuve de l'introduction, auprès de l'O.N.E, d'une
en erkenning werd ingediend; demande simultanée d'autorisation et d'agrément;
9° Voor nieuwe opvang en voor uitbreiding van de bestaande capaciteit 9° En cas de nouvelle capacité ou d'augmentation de la capacité
: een nota over de vooruitzichten inzake financiering van de werking existante, une note relative aux prévisions en matière de financement
van de nieuwe opvangplaatsen. du fonctionnement du nouveau milieu d'accueil.
Voor de in het artikel 6 bedoelde aanvragen om verhoogde subsidies Pour les demandes de subventions majorées, visées à l'article 6, le
moet de verantwoording omvatten : mémoire doit comporter :
1° voor de aankoop van bestaande plaatsen en voor uitbreiding van de 1° en cas d'achats liés à des places existantes ou à des extensions de
capaciteit : de gemiddelde financiële bijdrage van de ouders, capacité, la participation financière parentale moyenne calculée sur
voorafgaand aan de aanvraag en berekend op basis van het gemiddelde base de la moyenne des 4. derniers trimestres calculés selon les
van de vier jongste trimesters volgens de door het ONE opgelegde modalités établies par l'ONE et précédant la demande;
modaliteiten;
2° voor de aankoop van nieuwe gebouwen : het gemiddeld inkomen van de 2° en cas d'achats liés à des nouveaux établissements, le revenu
inwoners van de gemeente. médian des habitants de la commune.

Art. 8.Het College kent het principieel akkoord voor de aankoop van

Art. 8.Sur base de documents transmis par l'administration, le

de gebouwen toe op basis van de door de administratie overgemaakte Collège octroie l'accord de principe pour l'achat du bâtiment.
documenten.Afdeling 2. - Definitieve beslissing tot toekenning van de subsidie Section 2. - Décision définitive d'octroi de la subvention

Art. 9.De aanvrager dient een aanvraag om definitieve beslissing tot

Art. 9.Le demandeur introduit auprès de l'administration une demande

toekenning van de subsidie bij de administratie in. de décision définitive d'octroi de la subvention.
Deze aanvraag omvat de volgende documenten : Cette demande comprend les documents suivants :
1° De beslissing van de aanvrager; 1° La délibération du demandeur;
2° De verkoopprijs; 2° Le prix de vente;
3° Een raming van de registratierechten en van de aktekosten; 3° Une estimation des droits d'enregistrement et des frais d'acte;
4° Een doorgehaald overschrijvingsformulier; 4° Un bulletin de virement annulé;
5° Voor nieuwe opvang en voor uitbreiding van de bestaande capaciteit 5° En cas de nouvelle capacité ou d'augmentation de capacité
: de vergunning afgeleverd door het O.N.E.; existante, l'autorisation de l'O.N.E.;
6° Voor nieuwe opvang en uitbreiding van bestaande opvangcapaciteit, 6° En cas de nouvelle capacité ou d'augmentation de capacité
ofwel : existante, soit :
a) het attest van het O.N.E waaruit blijkt dat het ontwerp voor de a) une attestation de l'ONE certifiant que le projet de milieu
opvangvoorziening in de programmatie van het O.N.E werd opgenomen; d'accueil est retenu dans le cadre de la programmation de l'ONE;
b) de verbintenis van een subsidiërende overheid inzake de b) l'engagement d'un pouvoir subsidiant relatif au financement du
financiering van de werking van de opvang, met naleving van de door fonctionnement du milieu d'accueil, dans le respect des conditions
het O.N.E opgelegde erkenningsvoorwaarden; d'agrément fixées par l'O.N.E.;
c) het bewijs dat de opvangvoorziening zal kunnen beschikken over c) la preuve que le milieu d'accueil disposera d'un financement
financiële middelen die een werking met naleving van de door het O.N.E permettant son fonctionnement dans le respect des conditions
opgelegde erkenningsvoorwaarden mogelijk maken. d'agrément fixées par l'O.N.E..

Art. 10.Het College neemt de definitieve beslissing tot toekenning van de subsidie op basis van de door de administratie overgemaakte documenten en stelt het subsidiebedrag vast. Het subsidiebedrag wordt berekend op basis van de aankoopprijs verhoogd met de registratierechten en de aktekosten, op voorwaarde dat het aankoopbedrag de door het Aankoopcomité van Gebouwen of door de Ontvanger van de Registratie geraamde verkoopwaarde noch het maximale subsidieerbare bedrag niet overschrijdt. De subsidie wordt berekend op basis van de laagste van deze drie waarden verhoogd met de registratierechten en de aktekosten die van toepassing zijn op de weerhouden waarde.

Art. 10.Sur base de documents transmis par l'administration, le Collège prend la décision définitive d'octroi de la subvention et fixe son montant. Le montant de la subvention est calculé sur base du prix d'achat majoré des droits d'enregistrement et des frais d'acte, à la condition toutefois que ce montant de l'achat ne dépasse ni la valeur vénale telle qu'elle a pu être estimée par le Comité d'Acquisition d'Immeuble ou par le Receveur de l'Enregistrement ni le montant maximum subsidiable. La subvention est calculée sur la base de la plus basse des ces trois valeurs majorée des frais d'acte et des droits d'enregistrement réduits en proportion du montant maximum pris en compte pour le calcul.

Afdeling 3. - Modaliteiten van de uitbetaling van de subsidie Section 3. - Modalités de liquidation de la subvention

Art. 11.De aankoopakte kan pas worden ondertekend na de ontvangst van

Art. 11.L'acte d'achat ne peut être passé qu'après la décision

de definitieve beslissing tot toekenning van de subsidie. définitive d'octroi de subvention.

Art. 12.De subsidie wordt uitbetaald, na registratie van de

Art. 12.La liquidation de subvention intervient après

aankoopakte en goedkeuring van het voorontwerp van de eventueel in de l'enregistrement de l'acte d'achat et approbation de l'avant-projet
gebouwen uit te voeren werken, op voorlegging van de volgende des éventuels travaux à réaliser dans le bâtiment, sur présentation
documenten : des documents suivants :
1° een afschrift van de geregistreerde aankoopakte; 1° La copie de l'acte d'achat enregistré;
2° een overzicht van de kosten van de notariële akten. 2° Le relevé des frais d'acte notariaux.

Art. 13.Om zijn recht op het behoud van de toegekende subsidie veilig

Art. 13.Pour maintenir le droit à conserver la subvention octroyée,

te stellen, moet de aanvrager binnen de negen maanden na de le demandeur doit fournir, dans les neuf mois de la liquidation de la
uitbetaling van de subsidie, of binnen de negen maanden na het einde subvention ou, si des travaux éventuels ont du être réalisés dans le
der werken indien in het gebouw werken werden uitgevoerd, een
afschrift van de door het ONE aan de opvangvoorziening verleende bâtiment, dans les neuf mois de la fin des travaux, une copie de
erkenning overmaken. l'agrément octroyé par l'ONE au milieu d'accueil.
HOOFDSTUK IV. - Toekenning van subsidie voor het bouwen, uitbreiden, CHAPITRE IV. - Octroi de subventions à la construction,
verbouwen en zwaar herstellen van gebouwen en voor de uitrusting en l'agrandissement, la transformation ou les grosses réparations de
eerste meubilering van deze gebouwen bâtiments ainsi que l'équipement et le premier ameublement
Afdeling 1 - Het principieel akkoord Section 1re. - Accord de principe

Art. 14.§ 1. De aanvrager dient een aanvraag om principieel akkoord

Art. 14.§ 1er. Le demandeur introduit auprès de l'administration une

voor het bouwen, uitbreiden, verbouwen en zwaar herstellen van demande d'accord de principe pour la construction, l'agrandissement,
gebouwen en voor de uitrusting en eerste meubilering bij de la transformation ou les grosses réparations de bâtiments ainsi que
administratie in. l'équipement et le premier ameublement.
De aanvraag om principieel akkoord omvat de volgende documenten : La demande d'accord de principe comprend les documents suivants :
1° De beslissing van de bevoegde vergadering van de bouwheer; 1° La délibération de l'organe compétent du maître de l'ouvrage;
Voor gemeenten en centra voor maatschappelijk welzijn moet deze Dans le cas des communes et centres publics d'action sociale, cette
beslissing goedgekeurd zijn door de toezichthoudende overheden indien délibération doit être approuvée par les autorités de tutelle lorsque
deze goedkeuring vereist is. cette approbation est requise.
Voor de andere gevallen : het bewijs dat de bouwheer een vzw of een Dans les autres cas, la preuve que le maître de l'ouvrage est une ASBL
instelling van openbaar nut is en de samenstelling van de raad van ou un établissement d'utilité publique et la composition de son
bestuur. conseil d'administration.
2° De rekeningen en balansen van de vereniging-bouwheer, voor de drie 2° Les comptes et bilans de l'association maître de l'ouvrage, pour
jaren voorafgaand aan de aanvraag, goedgekeurd door de algemene les trois années précédant la demande, approuvés par l'assemblée
vergadering en ondertekend door een bestuurder; générale et signés par un administrateur;
3° Een attest waaruit blijkt dat de werken en leveringen die het 3° Une attestation certifiant qu'il n'a pas encore été passé commande
voorwerp uitmaken van de aanvraag om principieel akkoord nog niet des travaux et fournitures faisant l'objet de la demande d'accord de
werden besteld. principe;
§ 2. aan de aanvraag om principieel akkoord wordt een § 2. Cette demande d'accord de principe est accompagnée d'un mémoire
verantwoordingsnota voor de overwogen bouwwerken toegevoegd. Deze nota indiquant les raisons qui justifient la construction ou les travaux
moet de volgende elementen omvatten : envisagés. Ce mémoire doit comporter les éléments suivants :
1° een liggingsplan; 1° un plan de situation;
2° een beschrijving van het oord en van de gebouwen die men overweegt 2° la description des lieux et du bâtiment (ancienneté, vétusté,
te kopen (ouderdom, staat, ordening van de ruimten) en een nota over organisation de l'espace), ainsi qu'une note relative à
de omgeving, de toegangswegen en de vervoersmiddelen; l'environnement, aux voies d'accès et moyens de transport;
3° voor het bouwen, uitbreiden, inrichten, renoveren of zwaar 3° Pour la construction, l'extension l'aménagement, la rénovation ou
herstellen van gebouwen die een betekenisvolle toename van de les grosses réparations de bâtiments permettant une extension
opvangcapaciteit mogelijk maken : de dekkingsgraad van de noden voor significative de la capacité d'accueil des enfants, le taux de
de gemeente waarin het aan te kopen gebouw ligt en de gemiddelde couverture des besoins de la commune où se situe l'achat envisagé et
dekkingsgraad voor het hele Gewest; le taux de couverture moyen de la Région;
4° Voor nieuwe opvang en voor uitbreiding van de bestaande capaciteit 4° En cas de nouvelle capacité ou d'augmentation de la capacité
: het bewijs dat bij het O.N.E gelijktijdig een aanvraag om vergunning existante, la preuve de l'introduction, auprès de l'O.N.E, d'une
en erkenning werd ingediend; demande simultanée d'autorisation et d'agrément;
5° Voor nieuwe opvang en voor uitbreiding van de bestaande capaciteit 5° En cas de nouvelle capacité ou d'augmentation de la capacité
: een nota over de vooruitzichten inzake financiering van de werking existante, une note relative aux prévisions en matière de financement
van de nieuwe opvangplaatsen. du fonctionnement du nouveau milieu d'accueil.
§ 3. Voor de in het artikel 5 bedoelde aanvragen om verhoogde § 3. Pour les demandes de subventions majorées, visées à l'article 5
subsidies moet bij de verantwoordingsnota een verslag van de du présent arrêté, le mémoire doit comporter un rapport du service
gewestelijke brandweerdienst worden gevoegd waaruit de nood aan régional d'incendie justifiant la demande d'intervention majorée.
verhoogde tussenkomst blijkt. § 4. Voor de in het artikel 6 bedoelde aanvragen om verhoogde § 4. Pour les demandes de subventions majorées, visées à l'article 6
subsidies moet de verantwoording omvatten : du présent arrêté, le mémoire doit comporter :
1° voor bouwwerken met betrekking tot bestaande plaatsen of 1° en cas de construction ou de travaux liés à des places existantes
uitbreidingen van de capaciteit : de gemiddelde financiële bijdrage ou à des extensions de capacité, la participation financière parentale
van de ouders, voorafgaand aan de aanvraag en berekend op basis van moyenne calculée sur base de la moyenne des 4 derniers trimestres
het gemiddelde van de vier jongste trimesters volgens de door het calculés selon les modalités établies par l'ONE et précédant la
O.N.E opgelegde modaliteiten; demande d'accord de principe;
2° voor bouwwerken met betrekking tot nieuwe gebouwen : het gemiddeld 2° en cas de construction ou de travaux liés à des nouveaux
inkomen van de inwoners van de gemeente. établissements, le revenu médian des habitants de la commune.

Art. 15.Het College kent het principieel akkoord voor de toekenning

Art. 15.Sur base de documents transmis par l'administration, le

van een subsidie toe op basis van de door de administratie Collège donne son accord de principe sur l'octroi d'une subvention.
overgemaakte documenten. Dit principieel akkoord blijft gedurende een Cet accord de principe est valable pendant une période de deux ans,
periode van twee jaar gelden. Het voorontwerp voor de werken moet voor délai avant l'expiration duquel l'avant-projet des travaux doit être
het aflopen van deze termijn ingediend zijn. introduit.
Afdeling 2. - Het voorontwerp Section 2. - Avant-projet

Art. 16.De aanvrager dient het voorontwerpdossier bij de

Art. 16.Le demandeur introduit auprès de l'administration un dossier

administratie in. d'avant-projet.

Art. 17.Het voorontwerpdossier omvat de volgende elementen :

Art. 17.Le dossier d'avant-projet comprend les éléments suivants :

1° De administratieve documenten : 1° Les documents administratifs :
a) De beslissing van de bevoegde vergadering van de bouwheer waarbij a) La délibération de l'organe compétent du maître de l'ouvrage de
de studie van het voorontwerp aan een ontwerper werd toevertrouwd. confier l'étude à un auteur de projet. Dans le cas des communes et
Voor gemeenten en centra voor maatschappelijk welzijn moet deze centres publics d'aide sociale, cette délibération doit être approuvée
beslissing goedgekeurd zijn door de toezichthoudende overheden indien par les autorités de tutelle si cette approbation est requise.
deze goedkeuring vereist is.
b) Het advies van de diensten voor stedenbouw en ruimtelijke ordening, b) L'avis de l'administration de l'urbanisme et de l'aménagement du
indien dit vereist is; territoire s'il est requis;
c) Het advies van de brandweerdienst; c) L'avis du service d'incendie;
d) Een attest waaruit blijkt dat de aanvrager kan bijdragen in de d) Une attestation établissant la preuve que le maître de l'ouvrage
financiering van de werken; est à même de contribuer au financement des travaux;
e) De eigendomsakte of de erfpachtovereenkomst voor het gebouw. e) Le titre de propriété ou d'emphythéose du bâtiment.
2° De plannen : 2° Les plans :
a) Het algemeen inplantingsplan, met : a) Le plan général d'implantation indiquant :
- de hoogtelijnen; - les courbes de niveau;
- de inplanting van het gebouw en het niveau van de laagste verdieping; - l'emplacement du bâtiment et le niveau de l'étage inférieur;
- het tracé van de rioleringen; - le tracé des égouts;
- de toegangsweg; - le chemin d'accès;
- de mogelijke verbindingen met het waternet en het elektriciteitsnet. - les possibilités d'alimentation en eau potable et en énergie
b) De lengteprofielen van de rioleringen; électrique. b) Le profil en long des égouts;
c) De plannen voor de verschillende niveaus, de tekeningen van de c) Les plans des différents niveaux, les vues des façades et les
gevels en de voornaamste doorsneden op 1 of 2 %, met inbegrip, in coupes principales à 1 ou 2 pour cent y compris ceux des bâtiments
geval van aanpassingswerken, van deze van de bestaande gebouwen. existants dans le cas d'adaptation.
3° Een overzicht van de bebouwde bruto oppervlakten van alle bestaande 3° Le relevé des superficies brutes bâties par étage, existantes et à
en te bouwen verdiepingen; construire;
4° De lijst en de ramingen van de aannemingen die afzonderlijk worden 4° La liste et les estimations des entreprises qui seront attribuées
toegewezen; séparément;
5° Voor elke aanneming : een beknopte technische nota, met 5° Pour chaque entreprise, une note technique succincte qui décrit les
beschrijving van de bouwtechnieken, detaillering van de diverse te procédés de construction, détaille les diverses dispositions à
treffen maatregelen en bepaling van de te gebruiken materialen en te prendre, indique les matériaux à utiliser et les installations à
voorziene installaties. prévoir.

Art. 18.Het College keurt het voorgelegde voorontwerp goed op basis

Art. 18.Sur base de documents transmis par l'administration, le

van de door de administratie overgemaakte documenten en stelt het Collège approuve l'avantprojet qui lui est soumis et fixe le montant
subsidieerbare maximumbedrag vast. maximum subsidiable.
Afdeling 3. - Het ontwerp Section 3. - Projet

Art. 19.De aanvrager dient het dossier van het ontwerp bij de

Art. 19.Le demandeur introduit auprès de l'administration un dossier

administratie in. de projet.
Het bij de administratie ingediende dossier omvat de volgende Le dossier de projet introduit auprès de l'administration comprend les
documenten : documents suivants :
1° De beslissing van de bevoegde vergadering van de bouwheer waarbij 1° La délibération de l'organe compétent du maître de l'ouvrage
het bijzonder bestek, de plannen en de geraamde bedragen werden approuvant le cahier spécial des charges, les plans et le montant de
goedgekeurd. Voor gemeenten en centra voor maatschappelijk welzijn l'estimation.. Dans le cas des communes et centres publics d'action
moet deze beslissing goedgekeurd zijn door de toezichthoudende sociale, cette délibération doit être approuvée par les autorités de
overheden. tutelle.
2° Het bijzonder bestek en zijn bijlagen, inzonderheid de 2° Le cahier spécial des charges et ses annexes, notamment le métré
opmetingsstaten en de modellen voor de inschrijving, de samenvattende descriptif, le modèle de soumission et le modèle de métré
opmetingsstaat en de inventaris; récapitulatif ou le modèle d'inventaire;
3° De algemene plannen en al de detailplannen die noodzakelijk zijn 3° Les plans d'ensemble et tous les plans de détail nécessaires à la
voor een goed begrip van de werken; bonne compréhension des ouvrages;
4° Een attest van de brandweerdienst waaruit blijkt dat het ontwerp 4° Une attestation du service d'incendie certifiant que le projet
aan de reglementaire normen voldoet; répond aux normes réglementaires;
5° De kostenraming per artikel van de samenvattende opmetingsstaat of 5° Le devis estimatif établi par article du métré récapitulatif ou de
van de inventaris. l'inventaire.

Art. 20.Het ontwerp moet overeenstemmen met het goedgekeurde voorontwerp.

Art. 20.Le projet doit être conforme à l'avant-projet approuvé.

Art. 21.Indien de aanvrager onderworpen is aan de wetgeving op de

Art. 21.Dans la mesure où les demandeurs doivent se conformer à la

overheidsopdrachten moeten de opmaak van de ontwerpen en de gevolgde législation sur les marchés publics, l'établissement des projets et la
procedure voor de toewijzing van de opdrachten in overeenstemming met passation des marchés doivent être conformes à celle-ci.
deze wetgeving worden uitgevoerd.

Art. 22.Het ontwerp en de wijze van toewijzing van de opdracht worden

Art. 22.Sur base de documents transmis par l'administration, le

ter goedkeuring aan het College voorgelegd op basis van de door de projet ainsi que le mode de passation du marché sont soumis à
administratie overgemaakte documenten. l'approbation du Collège.
Afdeling 4. - De definitieve beslissing tot toekenning van de subsidie Section 4. - Décision définitive d'octroi de la subvention

Art. 23.De administratie wordt tijdig verwittigd van de datum van de

Art. 23.L'administration est avisée en temps utile de la date de

opening van de offertes. Indien ze dat nuttig acht kan ze zich door l'ouverture des offres. Si elle le juge utile, elle s'y fait
een van haar personeelsleden op deze opening laten vertegenwoordigen. représenter par un de ses membres.

Art. 24.De aanvrager maakt het dossier van de toewijzing van de

Art. 24.Le demandeur transmet a l'administration le dossier

opdracht aan de administratie over. d'attribution du marché.

Art. 25.Het toekenningsdossier bevat de volgende documenten :

Art. 25.Le dossier comprend les documents suivants :

1° Het bijzonder bestek, de kostenraming en de plannen die de basis 1° Le cahier spécial des charges, le devis estimatif et les plans qui
vormden voor de toewijzing; ont servi de base à l'attribution;
2° De bewijzen van de bekendmaking of van de raadpleging van andere 2° Les preuves de publicité ou le cas échéant de la consultation
offerte-indieners; d'autres soumissionnaires;
3° De ontvangen offertes en hun bijlagen; 3° Les offres déposées et leurs annexes;
4° Een afschrift van de weerhouden offerte; 4° Copie de l'offre retenue;
5° Het proces-verbaal van de opening van de offertes; 5° Le procès-verbal d'ouverture des offres;
6° Het verslag van de ontwerper over de toewijzing; 6° Le rapport de l'auteur de projet sur l'adjudication;
7° De met redenen omklede beslissing van de bevoegde vergadering van 7° La délibération motivée par laquelle l'organe compétent de
de verenigingbouwheer waarbij de aannemer wordt aangewezen. Voor l'association maître de l'ouvrage propose la désignation de
gemeenten en centra voor maatschappelijk welzijn moet deze beslissing l'adjudicataire. Dans le cas des communes et centres publics d'aide
goedgekeurd zijn door de toezichthoudende overheden. sociale, cette délibération doit être approuvée par les autorités de
8° Een doorgehaald overschrijvingsformulier. tutelle. 8° Un bulletin de virement annulé.

Art. 26.Na het afwerken van deze procedure neemt het College, op

Art. 26.Au terme de cette procédure et sur base de documents transmis

basis van de door de administratie overgemaakte documenten, de par l'administration, le Collège prend la décision définitive d'octroi
definitieve beslissing tot toekenning van de subsidie. de subvention.

Art. 27.Indien de aanvrager onderworpen is aan de wetgeving op de

Art. 27.Dans la mesure où les demandeurs doivent se conformer à la

overheidsopdrachten moeten de opdrachten in overeenstemming met de législation sur les marchés publics, les marchés sont exécutés
geldende bepalingen inzake overheidsopdrachten en met naleving van de conformément aux dispositions en vigueur en matière de marchés publics
hierna vermelde bijzondere voorwaarden worden uitgevoerd. et dans le respect des conditions particulières reprises ci-après.

Art. 28.Het bevel tot aanvatten van de werken of tot leveren van de

Art. 28.L'ordre de commencer les travaux ou de livrer les fournitures

leveringen kan pas gegeven worden na het nemen van de definitieve ne peut être donné avant que la décision définitive d'octroi de
beslissing tot toekenning van de subsidie. subvention n'ait été prise.
Gelijktijdig met het versturen van dit bevel aan de aannemer maakt de Au moment où il envoie cet ordre à l'adjudicataire, le maître de
bouwheer er een afschrift van over aan de administratie. l'ouvrage en fait parvenir une copie à l'administration.

Art. 29.Op het einde van elke maand wordt een vorderingsstaat van de

Art. 29.A la fin de chaque mois, il est dressé un état d'avancement

werken opgesteld en door de aannemer, de ontwerper en de bouwheer voor des travaux à signer pour accord par l'entrepreneur, l'auteur de
akkoord ondertekend. projet et le maître de l'ouvrage.

Art. 30.De vorderingsstaten en de ermee overeenstemmende cumulatieve

Art. 30.Les états d'avancement et les états cumulatifs correspondants

staten worden regelmatig opgesteld en, ter beschikking van de à ceux-ci doivent être régulièrement dressés et tenus sur le chantier,
administratie, op de werf bewaard. à la disposition de l'administration.

Art. 31.De subsidievoorschotten worden aan de bouwheer uitbetaald ten

Art. 31.Des acomptes sur subvention sont liquidés au maître de

belope van negen tienden van de oorspronkelijke toekenning na l'ouvrage jusqu'à concurrence des neuf dixièmes de l'engagement
voorlegging van de vorderingsstaten, van de facturen, van de
schuldvorderingen die er betrekking op hebben en van de tabellen die initial, sur présentation des états d'avancement, des factures, des
de uitvoeringstermijnen verantwoorden. lettres de créance y afférentes et des tableaux justifiant le délai

Art. 32.Bijkomende subsidie kan enkel worden toegekend voor

d'exécution.

Art. 32.Seuls les travaux supplémentaires ou modificatifs

onontbeerlijke bijkomende of wijzigende werken die los staan van de indispensables indépendants de la volonté du maître de l'ouvrage et
wil van de bouwheer en bij de toewijzing van de opdracht niet konden qui n'étaient pas prévisibles lors de l'attribution du marché peuvent
worden voorzien. bénéficier d'une subvention complémentaire.

Art. 33.Termijnverlengingen moeten schriftelijk worden aangevraagd

Art. 33.Les prolongations de délais doivent faire l'objet d'une

door de aannemer of leverancier en ze moeten het voorwerp uitmaken van demande écrite de l'entrepreneur ou du fournisseur et d'une
een beslissing van de bouwheer. délibération du maître de l'ouvrage, les interruptions doivent faire
Onderbrekingen en hervattingen van de werken moeten schriftelijk l'objet d'ordres écrits d'arrêt et de reprise ainsi que de
bevolen en verantwoord worden. Deze documenten moeten bij de facturen justifications. Ces documents sont joints aux factures des périodes
voor de betrokken periode worden gevoegd. concernées.

Art. 34.De bouwheer gaat over tot de voorlopige oplevering onder de

Art. 34.Le maître de l'ouvrage procède à la réception provisoire dans

voorwaarden bepaald in het algemeen bestek. De administratie wordt les conditions prescrites par le cahier général des charges.
minstens 15 dagen op voorhand van de datum van deze oplevering L'administration est informée au moins 15 jours avant la date fixée
verwittigd. pour la réception.

Art. 35.Na de voltooiing van de werken en na de oplevering wordt het

Art. 35.Lorsque les travaux sont terminés et réceptionnés, le montant

totaal bedrag van de subsidie op basis van de eindafrekening bepaald total de la subvention est déterminé en fonction du compte final et le
en wordt het laatste tiende van de oorspronkelijk toegezegde subsidie dixième restant de l'engagement initial est liquidé au maître de
aan de bouwheer uitbetaald. l'ouvrage.
Afdeling 5. - De eindafrekening van de aanneming Section 5. - Compte final de l'entreprise

Art. 36.De aanvrager dient de eindafrekening van de aanneming bij de

Art. 36.Le demandeur introduit auprès de l'administration le compte

administratie in. final de l'entreprise.

Art. 37.Het dossier van de eindafrekening van de aanneming omvat de volgende documenten : 1° Het proces-verbaal van de voorlopige oplevering; 2° Een tabel tot vaststelling van het totale aan de aannemer verschuldigde bedrag; 3° De verantwoordingsstukken en afrekeningen die in de voornoemde tabel zijn opgenomen; 4° Een samenvattende tabel van de vorderingsstaten; 5° De tabel tot verantwoording van de uitvoeringstermijn en de bijhorende bijlagen; 6° Eventueel, de factuur van de geotechnische proeven; 7° Eventueel, de facturen van de aansluitingen op de water-, gas- en elektriciteitsnetten; 8° Voor nieuwe opvang en uitbreiding van bestaande opvangcapaciteit :

Art. 37.Le dossier contenant le compte final de l'entreprise comprend les documents suivants 1° Le procès-verbal de réception provisoire; 2° Un tableau établissant le montant total dû à l'entrepreneur; 3° Les justifications et décomptes ayant trait au tableau précité; 4° Un tableau récapitulant les états d'avancement; 5° Le tableau donnant la justification du délai d'exécution et ses annexes; 6° Eventuellement, la facture relative aux essais géotechniques; 7° Eventuellement, les factures relatives aux raccordements eau - gaz - électricité; 8° En cas de nouvelle capacité ou d'augmentation de capacité

de O.N.E vergunning; existante, l'autorisation de l'O.N.E.;
9° Voor nieuwe opvang en uitbreiding van bestaande opvangcapaciteit, 9° En cas de nouvelle capacité ou d'augmentation de capacité
ofwel : existante, soit :
a) het attest van het O.N.E waaruit blijkt dat het ontwerp voor de d) une attestation de l'ONE certifiant que le projet de milieu
opvangvoorziening in de programmatie van het O.N.E werd opgenomen; d'accueil est retenu dans le cadre de la programmation de l'ONE;
b) de verbintenis van een subsidiërende overheid tot financiering van e) l'engagement d'un pouvoir subsidiant relatif au financement du
de werking van de opvang, met naleving van de door het O.N.E opgelegde fonctionnement du milieu d'accueil, dans le respect des conditions
erkenningsvoorwaarden; d'agrément fixées par l'O.N.E.;
c) het bewijs dat de opvangvoorziening zal kunnen beschikken over f) la preuve que le milieu d'accueil disposera d'un financement
financiële middelen die een werking met naleving van de door het O.N.E permettant son fonctionnement dans le respect des conditions
opgelegde erkenningsvoorwaarden mogelijk maken. d'agrément fixées par l'O.N.E..

Art. 38.De volgende bedragen en posten van de aanneming komen in

Art. 38.Le montant de l'entreprise admis au bénéfice de la subvention

aanmerking voor de subsidie : comprend les postes suivants :
1° Het totale aan de aannemer verschuldigde bedrag verminderd met de 1° Le montant total dû à l'entrepreneur déduction faite des postes non
niet-subsidieerbare posten van de inschrijving en met de niet subventionnables de la soumission et des décomptes et travaux
aanvaarde afrekeningen en wijzigende werken, maar met inbegrip van de modificatifs non acceptés, mais y compris les révisions contractuelles
contractueel bepaalde herzieningen die, in verhouding tot het
subsidieerbaar bedrag, het resultaat zijn van de uitvoering van het proportionnelles au montant subsidiable telles qu'elles résultent de
bijzonder bestek van de gesubsidieerde aanneming, voor zover dat l'application du cahier spécial des charges régissant l'entreprise
document voorafgaand door het College werd goedgekeurd zoals bepaald subsidiée pour autant que ce document ait fait l'objet d'une
in de artikelen 25 tot 28; approbation préalable du Collège telle que prévue aux articles 25 à
2° Het bedrag van de belasting op de toegevoegde waarde; 28; 2° Le montant de la taxe sur la valeur ajoutée;
3°Le montant des frais généraux, celui-ci étant fixé forfaitairement à
3° Het bedrag van de algemene onkosten, forfaitair vastgesteld op 7 % 7 pour cent du total des montants repris sub 1° et 2°;
van het totaal van de bedragen vermeld sub 1° en 2°;
4° De kosten voor eventuele geotechnische proeven; 4° Le coût des essais géotechniques éventuels;
5° De kosten voor de aansluitingen op de water-, gas- en 5° Le coût des raccordements éventuels en eau, gaz, électricité pour
elektriciteitsnetten indien deze aansluitingen door de autant qu'ils aient été effectués par les sociétés distributrices.
distributievennootschappen werden uitgevoerd.

Art. 39.Het College keurt, op basis van de door de administratie

Art. 39.Sur base de documents transmis par l'administration, le

overgemaakte documenten, de eindafrekening van de aanneming goed en Collège approuve le compte final de l'entreprise et s'il échet prend
beslist, in voorkomend geval, tot toekenning van een bijkomende la décision d'octroi d'une subvention complémentaire.
subsidie.

Art. 40.Om zijn recht op het behoud van de toegekende subsidie veilig

Art. 40.Pour maintenir le droit à conserver la subvention octroyée,

te stellen, moet de aanvrager binnen de negen maanden na het einde der le demandeur doit fournir, dans les neuf mois de la fin des travaux,
werken een afschrift van de door het ONE aan de opvangvoorziening une copie de l'agrément octroyé par l'ONE au milieu d'accueil.
verleende erkenning overmaken.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 41.Het Decreet van 17 februari 2005 van de Vergadering van de

Art. 41.Le décret de l'Assemblée de la Commission communautaire

Franse Gemeenschapscommissie betreffende de toekenning van subsidies française du 17. février 2005 relatif à l'octroi de subventions pour
voor de aankoop of het optrekken van gebouwen bestemd voor het l'achat ou la construction de bâtiments en vue de l'installation de
inrichten van crèches, oudercrèches, peutertuinen, gemeentelijke crèches, crèches parentales, prégardiennats, maisons communales
opvangvoorzieningen voor kinderen en gespecialiseerde opvangdiensten,
die door hun eentalig Franstalige regeling onder de uitsluitende d'accueil de l'enfance, services d'accueil spécialisé qui relèvent
bevoegdheid van de Franse Gemeenschap ressorteren, evenals voor de exclusivement de la Communauté française du fait de leur organisation
uitbreiding, de verbouwing, de zware herstellingen, de voorzieningen unilingue francophone, ainsi que pour l'agrandissement, la
en de eerste meubilering van die gebouwen treedt in werking op 1 transformation, les grosses réparations, l'équipement et le premier
oktober 2005. ameublement de ces bâtiments entre en vigueur le 1er octobre 2005.

Art. 42.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006.

Art. 42.Le présent arrêté prend ses effets le 1er janvier 2006.

Art. 43.Het Lid van het College bevoegd voor Sociale Actie en Gezin

Art. 43.Le Membre du Collège, compétent pour l'Action sociale et la

wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Famille est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 20 april 2006. Bruxelles, le 20 avril 2006.
Voor het College : Par le Collège :
E. KIR, E. KIR,
Lid van het College, bevoegd voor Sociale Actie en Gezin Membre du Collège, chargé de l'Action sociale et de la Famille
B. CEREXHE, B. CEREXHE,
Voorzitter van het College Président du Collège.
^