← Terug naar "Besluit 2023/2055 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de vervanging van een plaatsvervangend lid dat de representatieve werknemersorganisaties vertegenwoordigt binnen de raad van bestuur van de "Office francophone de la Formation en Alternance" "
Besluit 2023/2055 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de vervanging van een plaatsvervangend lid dat de representatieve werknemersorganisaties vertegenwoordigt binnen de raad van bestuur van de "Office francophone de la Formation en Alternance" | Arrêté 2023/2055 du Collège de la Commission communautaire française relatif au remplacement d'un membre suppléant représentant des organisations représentatives des travailleurs au sein du Conseil d'administration de l'Office francophone de la Formation en alternance |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
19 OKTOBER 2023. - Besluit 2023/2055 van het College van de Franse | 19 OCTOBRE 2023. - Arrêté 2023/2055 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie betreffende de vervanging van een | communautaire française relatif au remplacement d'un membre suppléant |
plaatsvervangend lid dat de representatieve werknemersorganisaties | représentant des organisations représentatives des travailleurs au |
vertegenwoordigt binnen de raad van bestuur van de "Office francophone | sein du Conseil d'administration de l'Office francophone de la |
de la Formation en Alternance" | Formation en alternance |
Het College, | Le Collège, |
Gelet op de bijzondere wet van institutionele hervormingen van 8 | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, les |
augustus 1980, op de artikelen 4, 17°, en 92bis, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; | articles 4, 17°, et 92bis, modifiée par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; |
Gelet op het decreet II van de Waalse Gewestraad van 22 juli 1993 tot | Vu le décret II du Conseil régional wallon du 22 juillet 1993 |
toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse | attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire |
inzonderheid op de artikelen 3, 4°, en 10, § 1; | française, notamment ses articles 3, 4°, et 10, § 1er ; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut; | d'intérêt public ; |
Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van | Vu le décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur |
de overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; | public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution ; |
Gelet op het decreet II van de Waalse Gewestraad van 22 juli 1993 tot | Vu le décret II du Conseil régional wallon du 22 juillet 1993 |
toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse | attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire |
inzonderheid op de artikelen 3, 4° en 10, § 1; | française, notamment ses articles 3, 4°, et 10, § 1er ; |
Gelet op het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende | Vu l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance, |
opleiding, gesloten te Brussel, op 24 oktober 2008, tussen de Franse | conclu à Bruxelles le 24 octobre 2008 entre la Communauté française, |
Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | la Région wallonne et la Commission communautaire française ; |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 5 maart | Vu le décret du 5 mars 2009 de la Commission communautaire française |
2009 houdende instemming met het kaderakkoord tot samenwerking | portant assentiment à l'accord de coopération-cadre relatif à la |
betreffende de alternerende opleiding, gesloten te Brussel op 24 | formation en alternance, conclu à Bruxelles, le 24 novembre 2008, |
november 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie; | communautaire française ; |
Gelet op het aanhangsel van 27 maart 2014 bij het kaderakkoord tot | Vu l'avenant du 27 mars 2014 relatif à l'accord de coopération-cadre |
samenwerking betreffende de alternerende opleiding, gesloten te | relatif à la formation en alternance, conclu à Bruxelles le 24 octobre |
2008, entre la Communauté française, la Région wallonne et la | |
Commission communautaire française; | |
Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals | Vu le décret du 24 avril 2014 de la Commission communautaire portant |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | assentiment à l'avenant à l'accord de coopération-cadre relatif à la |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 24 april | formation en alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre |
2014 houdende instemming met het aanhangsel bij het kaderakkoord tot | la Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
samenwerking betreffende de alternerende opleiding, gesloten te | communautaire française ; |
Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse | Vu l'avenant du 15 mai 2014 modifiant l'avenant du 27 mars 2014 |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het aanhangsel van 15 mei 2014 houdende wijziging van het | relatif à l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en |
aanhangsel van 27 maart 2014 bij het kaderakkoord tot samenwerking | |
betreffende de alternerende opleiding, gesloten te Brussel op 24 | alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la |
oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de | Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie; | communautaire française ; |
Gelet op het besluit 2021-2000 van 30 september 2021 van het College | Vu l'arrêté 2021-2000 du 30 septembre 2021 du Collège de la Commission |
van de Franse Gemeenschapscommissie tot aanwijzing van bestuurders | communautaire française portant désignation d'administrateurs au sein |
binnen de raad van bestuur van de Office francophone de la Formation | du conseil d'administration de l'Office francophone de la Formation en |
en alternance; | alternance ; |
Op voordracht van de minister belast met Beroepsopleiding, | Sur la proposition du Ministre chargé de la Formation professionnelle ; |
Na beraadslaging, | Après délibération ; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het College verleent eervol ontslag uit haar functie aan |
Article 1er.Le Collège donne démission honorable de sa mission à |
mevrouw Sara STEIMES als plaatsvervangend bestuurder binnen de raad | Madame Sara STEIMES en tant qu'administratrice suppléante au sein du |
van bestuur van de "Office francophone de la Formation en Alternance", | Conseil d'administration de l'Office francophone de la Formation en |
in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van de representatieve | alternance, au titre de représentant des organisations représentatives |
werknemersorganisaties. | des travailleurs . |
Art. 2.Wordt aangeduid als plaatsvervangend bestuurder binnen de raad |
Art. 2.Est désigné en qualité d'administrateur suppléant au sein du |
van bestuur van de "Office francophone de la Formation en Alternance", | Conseil d'administration de l'Office francophone de la Formation en |
in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van de representatieve | alternance, au titre de représentant des organisations représentatives |
werknemersorganisaties: | des travailleurs : |
De heer Benoît DASSY ter vervanging van Mevrouw Sara STEIMES als | M. Benoît DASSY en remplacement de Mme. Sara STEIMES, en tant que |
plaatsvervangend lid | membre suppléant |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa publication ; |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. | |
Art. 4.De minister, lid van het College bevoegd voor |
Art. 4.Le Ministre, Membre du Collège ayant la Formation |
Beroepsopleiding, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | professionnelle dans ses attributions, est chargé de l'exécution du |
présent Arrêté. | |
Brussel, 19 oktober 2023. | Bruxelles, le 19 Octobre 2023. |
Voor het College : | Par le Collège : |
Minister-President van het College, Minister, lid van het College | Ministre-Présidente du Collège, Ministre, Membre du Collège chargé de |
bevoegd voor Beroepsopleiding, | la Formation professionnelle, |
B. TRACHTE B. CLERFAYT | B. TRACHTE B. CLERFAYT |