← Terug naar "Besluit 2016/255 van het college van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2011/1183 van het college van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 september 2011 houdende programmering van ambulante diensten "sociale actie en gezin" en "gezondheid" van het college van de Franse Gemeenschapscommissie "
Besluit 2016/255 van het college van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2011/1183 van het college van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 september 2011 houdende programmering van ambulante diensten "sociale actie en gezin" en "gezondheid" van het college van de Franse Gemeenschapscommissie | Arrêté 2016/255 du collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté 2011/183 du collège de la Commission communautaire française du 22 septembre 2011 portant sur la programmation des services ambulatoires « action sociale et famille » et « santé » du collège de la Commission communautaire française |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
19 MAI 2018. - Besluit 2016/255 van het college van de Franse | 19 MAI 2016. - Arrêté 2016/255 du collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2011/1183 van het | communautaire française modifiant l'arrêté 2011/183 du collège de la |
college van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 september 2011 | Commission communautaire française du 22 septembre 2011 portant sur la |
houdende programmering van ambulante diensten "sociale actie en gezin" | programmation des services ambulatoires « action sociale et famille » |
en "gezondheid" van het college van de Franse Gemeenschapscommissie | et « santé » du collège de la Commission communautaire française |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 5 maart | Vu le décret de la Commission communautaire française du 5 mars 2009 |
2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van | |
de sociale actie, het gezin en de gezondheid, en in het bijzonder | relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de |
artikel 32 ; Gelet op het besluit van het College van de Franse | l'action sociale, de la famille et de la santé, l'article 32 ; |
Gemeenschapscommissie van 4 juni 2009 houdende toepassing van het | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 |
decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten | juin 2009 portant application du décret du 5 mars 2009 relatif à |
in de domeinen van de sociale actie, het gezin en de gezondheid, en in | l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'action |
het bijzonder artikel 3; | sociale, de la famille et de la santé, l'article 3 ; |
Gelet op het besluit 2011/183 van het College van de Franse | Vu l'arrêté 2011/183 du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 22 september 2011 houdende programmering van | française du 22 septembre 2011 portant sur la programmation des |
ambulante diensten "sociale actie en gezin en "gezondheid" van het | Services ambulatoires « Action sociale et Famille » et « Santé » du |
College van de Franse Gemeenschapscommissie ; | Collège de la Commission communautaire française ; |
Gelet op de adviezen van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor | Vu les avis du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide |
Welzijnszorg en Gezondheid "Afdeling Ambulante Diensten" en "Afdeling | aux Personnes et de la Santé « Section Services Ambulatoire » et « |
Thuishulp en -verpleging" verleend op 18 en 25 februari 2016 ; | Section Aide et soins à domicile » donnés les 18 et 25 février 2016 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, verleend op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mars 2016 ; |
Vu l'accord du Membre du Collège, chargé du Budget, donné le 17 mars | |
maart 2016 | 2016 ; |
Gelet op het akkoord van het Collegelid belast met de Begroting, | |
verleend op 17 maart 2016 ; | |
Gelet op het advies 59.157/4 van de Raad van State, verleend op 18 | Vu l'avis 59.157/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 avril 2016, en |
april 2016, bij toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende de algemene beleidsverklaring van het College van de | Considérant la déclaration de politique générale du Collège de la |
Franse Gemeenschapscommissie 2014 - 2019 en meer in het bijzonder punt | Commission communautaire française 2014- 2019 et plus particulièrement |
3.1.5.2, eerste lid met betrekking tot de Medische Huizen die bepaalt | le point 3.1.5.2, 1er alinéa concernant les Maisons Médicales qui |
dat : "de eerstelijnszorg versterkt zal moeten worden en de toegang | dispose que : « les soins de première ligne devront être renforcés et |
tot gezondheidszorg gewaarborgd zal moeten zijn ongeacht de financiële | l'accès aux soins de santé devra être garanti quelle que soit la |
situatie van de begunstigde" en dat de "erkenning van nieuwe medische | situation financière du bénéficiaire » et que « l'agrément de |
huizen in aanmerking zal worden genomen in functie van de beschikbare | nouvelles maisons médicales sera envisagé en fonction des moyens |
budgettaire middelen". | budgétaires disponibles ». |
Overwegende dat de algemene uitgavenbegroting van de Franse | Considérant que le budget général des dépenses de la Commission |
Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 2016 goedgekeurd op 11 | communautaire française pour l'année budgétaire 2016 approuvé le 11 |
december 2015 en het bewijsschrift de erkenning van een bijkomend | décembre 2015 et son cahier justificatif prévoient l'agrément d'une |
medisch huis voorzien. | maison médicale supplémentaire. |
Overwegende dat het laatste verslag van het Observatorium voor | |
Gezondheid en Welzijn van Brussel-Hoofdstad gewag maakt van de toename | Considérant que le dernier rapport de l'Observatoire de la Santé et du |
van de armoede in Brussel en van de moeilijkheden van de kansarme | Social de Bruxelles-Capitale fait état de l'accroissement de la |
groepen om toegang te krijgen tot kwalitatieve en betaalbare gezondheidszorg. | pauvreté à Bruxelles et de la difficulté des publics précarisés à |
Overwegende dat de ontwikkeling van de primaire gezondheidszorgen het | accéder à des soins de santé de qualité et abordable financièrement. |
mogelijk maakt om de sociale ongelijkheden op gezondheidsvlak te | Considérant que le développement des soins de santé primaires permet |
beperken, dat de toegang tot gezondheidszorg een fundamenteel | de réduire les inégalités sociales en matière de santé, que l'accès |
mensenrecht is en dat daarom aan de Brusselse bevolking toegang | aux soins de santé est un droit humain fondamental et qu'il convient |
gegarandeerd moet worden tot de sector van de Medische huizen om zo de | de garantir à la population bruxelloise un accès au secteur des |
ongelijkheden inzake gezondheid te verminderen; | Maisons Médicales et de réduire ainsi les inégalités en matière de santé. |
Na beraadslaging; | Après délibération; |
Op voorstel van het Collegelid bevoegd voor de Gezondheid en van het | Sur proposition de la Membre du Collège chargée de la Santé et de la |
Collegelid bevoegd voor de Sociale actie en het Gezin, | Membre du Collège chargée de l'Action sociale et de la Famille, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128 |
artikel 128 van de Grondwet krachtens artikel 138 van de Grondwet. | de la Constitution en vertu de l'article 138 de la Constitution. |
Art. 2.In artikel 2 van het besluit 2011/183 van het College van de |
Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté 2011/183 du Collège de la de la |
Franse Gemeenschapscommissie van 22 september 2011 houdende de | Commission communautaire française du 22 septembre 2011 portant sur la |
programmering van de ambulante diensten " Sociale Actie en Gezin " en | programmation des Services ambulatoires « Action sociale et Famille » |
" Gezondheid " van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | et « Santé » du Collège de la Commission communautaire française, |
gewijzigd door de besluiten van het College van de Franse | modifié par les arrêtés du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 7 juni 2012 en 27 maart 2014, de woorden " | française des 7 juin 2012 et 27 mars 2014, les mots : « Secteur des |
Sector van medische huizen : 37 " worden vervangen door de woorden " | maisons médicales (MM) : 37 » sont remplacés par les mots : « Secteur |
Sector medische huizen : 38". | des maisons médicales (MM) : 38 ». |
Art. 3.Het Collegelid bevoegd voor de Gezondheid en het Collegelid |
Art. 3.La Membre du Collège qui a la Santé dans ses attributions et |
bevoegd voor Sociale Actie en Gezin worden, elk voor hun bevoegdheid, | la Membre du Collège qui a l'Action sociale et la Famille dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargées, chacune en ce qui les concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 19 mei 2016. | Fait à Bruxelles, le 19 mai 2016. |
Voor het College : | Par le Collège : |
F. LAANAN, | F. LAANAN, |
Voorzitster van het College | Présidente du Collège |
C. JODOGNE, | C. JODOGNE, |
Collegelid belast met Gezondheid | Membre du Collège chargée de la Santé |
C. FREMAULT, | C. FREMAULT, |
Collegelid belast met de Sociale Actie en het Gezin | Membre du Collège chargée de l'Action sociale et de la Famille |