Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot verdeling van de bevoegdheden onder de leden van het College van de Franse Gemeenschapscommissie | Arrêté du Collège de la Commission communautaire française fixant la répartition des compétences entre les membres du Collège de la Commission communautaire française |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 16 JULI 1999. - Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot verdeling van de bevoegdheden onder de leden van het College van de Franse Gemeenschapscommissie Het College, | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 16 JUILLET 1999. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire française fixant la répartition des compétences entre les membres du Collège de la Commission communautaire française Le Collège, |
Gelet op de artikelen 136, 138, 166 en 176 van de Grondwet, | Vu les articles 136, 138, 166 et 176 de la Constitution, coordonnée |
gecoördineerd bij de wet van 17 februari 1994; | par la loi du 17 février 1994; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988, bij | modifiée par la loi du 8 août 1980 de réformes institutionnelles par |
de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van | la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
de Gemeenschappen en de Gewesten en bij de bijzondere wet van 16 juli | Communautés et des Régions et par la loi spéciale du 16 juillet 1993 |
1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur; | visant à achever la structure fédérale de l'Etat; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à |
1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, inzonderheid | achever la structure fédérale de l'Etat, notamment ses articles 60, |
op de artikelen 60, tweede lid, 74 en 75; | alinéa 2, 74 et 75; |
Gelet op het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschapsraad van 18 | Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 18 juin 1990 |
juni 1990 tot organisatie van de voogdij over de Franse Gemeenschapscommissie; | organisant la tutelle sur la Commission communautaire française; |
Gelet op het decreet (I) van de Franse Gemeenschapscommissie van 8 | Vu le décret (I) de la Commission communautaire française du 8 juillet |
juli 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden | 1993 relatif au transfert de l'exercice de certaines compétences de la |
van de Franse Gemeenschap aan de Franse Gemeenschapscommissie; | Communauté française à la Commission communautaire française; |
Gelet op het decreet (II) van de Franse Gemeenschapscommissie van 8 | Vu le décret (II) de la Commission communautaire française du 8 |
juli 1993 houdende oprichting van een publiekrechtelijke maatschappij | juillet 1993 portant création d'une société de droit public |
belast met het bestuur van de schoolgebouwen van het door de overheid | d'administration des bâtiments scolaires de l'enseignement organisé |
ingerichte onderwijs; | par les pouvoirs publics; |
Gelet op het decreet (III) van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 | Vu le décret (III) de la Commission communautaire française du 22 |
juli 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden | juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la |
van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse | Communauté française à la Région wallonne et à la Commission |
Gemeenschapscommissie; | communautaire française; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du |
besluit van 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, zoals | 12 janvier 1973, notamment l'article 3 tel qu'il a été modifié par la |
gewijzigd bij de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der | loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles; |
instellingen; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid voor het College om onverwijld | Vu l'urgence justifiée par la nécessité pour le Collège d'assurer son |
zijn werking te verzekeren, | fonctionnement sans délai, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
onder : | par : |
1° « de bijzondere wet » : de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | 1° « loi spéciale » : la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
hervorming der instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 | institutionnelles, modifiée par la loi du 8 août 1988 de réformes |
augustus 1988, bij de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende | institutionnelles, par la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au |
de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten en bij de | financement des Communautés et des Régions et par la loi spéciale du |
bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale | 16 janvier 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat. |
staatsstructuur; 2° « het decreet » : het decreet (III) van de Franse | 2° « le décret » : le décret (III) de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 22 juli 1993 tot toekenning van de | française du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines |
uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het | compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la |
Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie | Commission communautaire française. |
Art. 2.De heer E. TOMAS, Minister, Voorzitter van het College, belast |
Art. 2.M. Eric TOMAS, Ministre, Président du Collège, chargé de |
met Onderwijs, Beroepsomscholing en Bijscholing, Leerlingenvervoer, | l'Enseignement, de la Reconversion et du Recyclage professionnels, du |
het Samenleven van Plaatselijke Gemeenschappen, de Betrekkingen met de | Transport scolaire, de la Cohabitation des communautés locales, des |
Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest, alsook met Internationale | Relations avec la Communauté française et la Région wallonne, ainsi |
Betrekkingen is bevoegd voor : | que des Relations internationales, est compétent pour : |
- het secretariaat en de Kanselarij; | - le secrétariat et la Chancellerie; |
- de coördinatie van het beleid van het College; | - la coordination de la politique du Collège; |
- het onderwijs, binnen de perken van de artikelen 60 tot 62 van de | - l'enseignement dans les limites des articles 60 à 62 de la loi |
bijzondere wet van 12 januari 1989, met inbegrip van de voorschoolse | spéciale du 12 janvier 1989, en ce compris la formation préscolaire |
opleiding in de peuterklas, de na- en buitenschoolse opleiding, de | dans les prégardiennats, la formation postscolaire et parascolaire, la |
artistieke vorming en de intellectuele, morele en sociale vorming | formation artistique et la formation intellectuelle, morale et |
bedoeld in artikel 4, °11, °12, °13 en °14, van de bijzondere wet, | spéciale prévues à l'article 4, 11°, 12°, 13° et 14° de la loi |
onverminderd culturele initiatieven bestemd voor een schoolgaand | spéciale, sans préjudice des initiatives culturelles s'adressant au |
publiek, overeenkomstig artikel 4 van dit besluit; | public scolaire conformément à l'article 4 du présent arrêté; |
- het provinciaal onderwijs zoals bedoeld in de artikelen 79bis en | - l'enseignement provincial tel que visé aux articles 79bis et 80bis |
80bis van de bijzondere wet van 12 januari 1989, alsook de uitvoering | de la loi spéciale du 12 janvier 1989, ainsi que l'exécution du décret |
van het decreet (I) van de Franse Gemeenschapscommissie van 8 juli | (I) de la Commission communautaire française du 8 juillet 1993 relatif |
1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de | au transfert de l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
Franse Gemeenschap aan de Franse Gemeenschapscommissie, en van het | française à la Commission communautaire française et du décret (II) de |
decreet (II) van de Franse Gemeenschapscommissie van 8 juli 1993 | la Commission communautaire française du 8 juillet 1993 portant |
houdende oprichting van een publiekrechtelijke maatschappij belast met | |
het bestuur van de schoolgebouwen van het door de overheid ingerichte | création d'une société de droit public d'administration des bâtiments |
onderwijs, met inbegrip van het sportcomplex en de hogeschool Lucia de | scolaires de l'enseignement organisé par les pouvoirs publics, en ce |
Brouckère; | compris le Complexe sportif et la Haute Ecole Lucia de Brouckère; |
- de beroepsomscholing en bijscholing, zoals bedoeld in artikel 4, | - la reconversion et le recyclage professionnels, tels que prévus à |
16°, van de bijzondere wet en met uitzondering van de beroepsopleiding | l'article 4, 16° de la loi spéciale et à l'exception de la formation |
en permanente vorming van de Middenstand; | professionnelle et permanente des Classes Moyennes; |
- de sociale promotie, zoals bedoeld in artikel 4, 15° van de | - la promotion sociale, telle que prévue à l'article 4, 15° de la loi |
bijzondere wet; | spéciale; |
- het leerlingenvervoer zoals bedoeld in artikel 3, 5°, van het decreet; | - le transport scolaire, tel que prévu à l'article 3, 5° du décret; |
- het beleid inzake het onthaal en de integratie van migranten, | - la politique d'accueil et d'intégration des immigrés prévue à |
bedoeld in artikel 5, § 1, II, 3°, van de bijzondere wet, aangeduid | l'article 5, § 1er, II, 3° de la loi spéciale, dénommée la |
als het Samenleven van Plaatselijke Gemeenschappen; | cohabitation des communautés locales; |
- de betrekkingen met de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest; | - les relations avec la Communauté française et la Région wallonne; |
- de internationale betrekkingen; | - les relations internationales; |
- de aanhangigmaking bij het Overlegcomité « Federale Regering | - la saisine du Comité de concertation « Gouvernement fédéral |
Regering van Gemeenschappen en Gewesten ». | Gouvernement des Communautés et des Régions ». |
Art. 3.Dhr. Jacques SIMONET, Minister, Lid van het College, belast |
Art. 3.M. Jacques SIMONET, Ministre, Membre du Collège, chargé de la |
met het Openbaar Ambt, is bevoegd voor : | Fonction publique, est compétent pour : |
- ambtenarenzaken. | - la Fonction publique. |
Art. 4.Dhr. Didier GOSUIN, Minister, Lid van het College, belast met |
Art. 4.M. Didier GOSUIN, Ministre, Membre du Collège, chargé de la |
Gezondheid, Cultuur, Toerisme, Sport en Jeugd, is bevoegd voor : | Santé, de la Culture, du Tourisme, du Sport et de la Jeunesse, est |
- het gezondheidsbeleid, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, I, van de | compétent pour : - la politique de la santé, telle que prévue à l'article 5, § 1er, I |
bijzondere wet en in artikel 3, 6°, van het decreet; | de la loi spéciale et à l'article 3, 6° du décret; |
- het cultuurbeleid, zoals bedoeld in artikel 4 van de bijzondere wet, | - la politique culturelle, telle que définie à l'article 4 de la loi |
met uitzondering van 10° tot 16°, en binnen de perken opgelegd door de | spéciale, à l'exception des 10° à 16° et dans les limites fixées aux |
artikelen 60 tot 62 van de bijzondere wet van 12 januari 1989, met | articles 60 à 62 de la loi spéciale du 12 janvier 1989, en ce compris |
inbegrip van buitenschoolse activiteiten op cultureel gebied; | les activités parascolaires de matière culturelle; |
- het cultuurbeleid zoals bedoeld in artikel 83quinquies van de | - la politique culturelle telle que visée à l'article 83 quinquies de |
bijzondere wet van 12 januari 1989; | la loi spéciale du 12 janvier 1989; |
- het toerisme, zoals bedoeld in artikel 4, 10°, van de bijzondere | - le tourisme, tel que prévu à l'article 4, 10° de la loi spéciale; |
wet; - de sportinfrastructuur, zoals bedoeld in artikel 3, 1°, van het | - les infrastructures sportives telles que visées à l'article 3, 1° du |
decreet; | décret; |
- de jeugd en de spelotheken. | - la jeunesse et les ludothèques. |
Art. 5.Dhr. Eric ANDRE, Minister, Lid van het College, belast met |
Art. 5.M. Eric ANDRE, Ministre, Membre du Collège, chargé de la |
Beroepsopleiding en Permanente Vorming van de Middenstand en het | Formation professionnelle et permanente des Classes Moyennes et de la |
Gehandicaptenbeleid, is bevoegd voor : | Politique des Personnes Handicapées, est compétent pour : |
- de beroepsopleiding en permanente vorming van de middenstand, met | - la formation professionnelle et permanente des Classes Moyennes, en |
inbegrip van het toezicht op de betrokken instellingen, zoals bedoeld | ce compris la tutelle sur les établissements concernés, telle que |
in artikel 4, 16°, van de bijzondere wet en met uitzondering van de | prévue à l'article 4, 16° de la loi spéciale, et à l'exception de la |
beroepsomscholing en bijscholing; | reconversion et du recyclage professionnels; |
- het beleid inzake bijstand aan gehandicapten, zoals bedoeld in | - la politique d'aide aux personnes handicapées, telle que prévue à |
artikel 5, § 1, II, 4°, van de bijzondere wet, met inbegrip van de | l'article 5, § 1, II, 4° de la loi spéciale, en ce compris le service |
dienst met afzonderlijk beheer en de desbetreffende infrastructuur. | à gestion séparée, et les infrastructures y relatives. |
Art. 6.Dhr. Alain HUTCHINSON, Minister, Lid van het College, belast |
Art. 6.M. Alain HUTCHINSON, Ministre, Membre du Collège, chargé du |
met Begroting, Sociale Actie en het Gezin, is bevoegd voor : | Budget, de l'Action sociale et de la Famille, est compétent pour : |
- de begroting; | - le budget; |
- de bijstand aan personen, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, van | - l'aide aux personnes, telle que prévue à l'article 5, § 1er, II de |
la Loi spéciale et dans les limites fixées par le décret à l'article | |
de bijzondere wet en binnen de perken bepaald door artikel 3, 7°, van | 3, 7°, et les infrastructures y relatives, dénommée l'Action sociale |
het decreet, sociale actie en gezin genoemd, met uitzondering van : | et la Famille, à l'exception de : |
- het beleid inzake het onthaal en de integratie van migranten, | - la politique d'accueil et d'intégration des immigrés prévue à |
bedoeld in artikel 5, § 1, II, 3°, van de bijzondere wet, | l'article 5, § 1er, II, 3° de la loi spéciale, |
- het beleid inzake bijstand aan gehandicapten, zoals bedoeld in | - la politique d'aide aux personnes handicapées prévue à l'article 5, |
artikel 5, § 1, II, 4°, van de bijzondere wet. | § 1er, II, 4° de la loi spéciale. |
Art. 7.Het secretariaat van het College wordt waargenomen door de |
Art. 7.Le secrétariat du Collège est assuré par le Directeur de |
Kabinetschef of de Adjunct-Kabinetschef, toegevoegd aan de Minister, | Cabinet ou le Directeur de Cabinet adjoint du Ministre, Président du |
Voorzitter van het College van de Franse Gemeenschapscommissie. | Collège de la Commission communautaire française. |
Art. 8.Het besluit van het College van de Franse |
Art. 8.L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française |
Gemeenschapscommissie van 4 juli 1995 tot verdeling van de | du 4 juillet 1995 fixant la répartition des compétences entre les |
bevoegdheden onder de Leden van het College van de Franse | membres du Collège de la Commission communautaire française est |
Gemeenschapscommissie wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 9.De leden van het College zijn, ieder wat hem betreft, belast |
Art. 9.Les membres du Collège sont chargés, chacun en ce qui le |
met de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 juli 1999. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 15 juillet 1999 |
Brussel, 16 juli 1999. | Bruxelles, le 16 juillet 1999. |
De Minister, Voorzitter van het College, bevoegd voor Onderwijs, | Le Ministre, Président du Collège, chargé de l'Enseignement, de la |
Beroepsomscholing en Bijscholing, Leerlingenvervoer, het Samenleven | Reconversion et du Recyclage professionnels, du Transport scolaire, de |
van Plaatselijke Gemeenschappen, de Betrekkingen met de Franse | la Cohabitation des communautés locales, des Relations avec la |
Gemeenschap en het Waalse Gewest, alsook voor Internationale | Communauté française et la Région wallonne, ainsi que des Relations |
Betrekkingen, | internationales, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
De Minister, Lid van het College, bevoegd voor het Openbaar Ambt, | Le Ministre, Membre du Collège, chargé de la Fonction publique, |
J. SIMONET | J. SIMONET |
De Minister, Lid van het College, bevoegd voor Gezondheid, Cultuur, | Le Ministre, Membre du Collège, chargé de la Santé, de la Culture, du |
Toerisme, Sport en Jeugd, | Tourisme, du Sport et de la Jeunesse, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
De Minister, Lid van het College, bevoegd voor Beroepsopleiding en | Le Ministre, Membre du Collège, chargé de la Formation professionnelle |
Permanente Vorming, van de Middenstand en van het Gehandicaptenbeleid, | et permanente des Classes moyennes et de la Politique des Handicapés, |
E. ANDRE | E. ANDRE |
Minister, Lid van het College, bevoegd voor Begroting, Sociale Actie | Le Ministre, Membre du Collège, chargé du Budget, de l'Action Sociale |
en het Gezin, | et de la Famille, |
A. HUTCHINSON | A. HUTCHINSON |