Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 15/07/2016
← Terug naar "Besluit 2015/948 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot toekenning aan het Belgische Rode Kruis van de toelating een liberaliteit te aanvaarden "
Besluit 2015/948 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot toekenning aan het Belgische Rode Kruis van de toelating een liberaliteit te aanvaarden Arrêté 2015/948 du Collège de la Commission communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique l'autorisation d'accepter une libéralité
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
15 JULI 2016. - Besluit 2015/948 van het College van de Franse 15 JUILLET 2016. - Arrêté 2015/948 du Collège de la Commission
Gemeenschapscommissie tot toekenning aan het Belgische Rode Kruis van communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique
de toelating een liberaliteit te aanvaarden l'autorisation d'accepter une libéralité
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Le Collège de la Commission communautaire française,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980,
instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 6 januari 2014, modifiée par la loi spéciale du 6 janvier 2014, l'article 5, § 1er, I;
artikel 5, § 1, I; Gelet op de wet van 30 maart 1891 waarbij de burgerlijke Vu la loi du 30 mars 1891 accordant la personnification civile à
rechtspersoonlijkheid aan de Vereniging « Het Belgische Rode Kruis »
wordt verleend, inzonderheid op artikel 3; l'Association de la Croix-Rouge de Belgique, l'article 3;
Gelet op het bijzondere decreet van 3 april 2014 betreffende de Vu le décret spécial du 3 avril 2014 relatif aux compétences de la
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening naar het Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région
Waalse gewest en de Franse Gemeenschapscommissie wordt overgedragen; wallonne et à la Commission communautaire française;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 1892 betreffende de Vu l'arrêté royal du 22 février 1892 concernant les dons et legs au
schenkingen en legaten ten gunste van het Belgische Rode Kruis, inzonderheid op artikel 8; profit de l'Association de la Croix-Rouge de Belgique, l'article 8;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 décembre
december 2003 tot goedkeuring van de nieuwe statuten van het Belgische 2003 portant approbation des nouveaux statuts de la Croix-Rouge de
Rode Kruis; Belgique;
Gelet op het advies van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Vu l'avis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale donné le
Gewest, gegeven op 29 januari 2015; 29 janvier 2015;
Gelet op de beraadslaging van het Directiecomité van het Belgische Vu la délibération du Conseil d'Administration de la Croix-Rouge de
Rode Kruis van 15 oktober 2014; Belgique du 15 octobre 2014;
Overwegende dat de Gezondheidspromotie een nieuw aspect is van het Considérant que la Promotion de la Santé est un nouvel axe de la
beleid van de Franse Gemeenschapscommissie ingevolge de overdracht van politique de la Commission communautaire française consécutivement au
bevoegdheden geregeld door het Decreet van 3 april 2014 houdende de transfert de compétences organisé par le Décret spécial du 3 avril
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening is 2014 relatif aux compétences de la Communauté française dont
overgedragen aan het Waals Gewest en aan de Franse l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la Commission
Gemeenschapscommissie; communautaire française;
Overwegende dat er tijd nodig is voor de ontwikkeling van een Considérant qu'un délai est nécessaire à l'élaboration d'un nouveau
wettelijk kader dat de Franse Gemeenschapscommissie toelaat een beleid cadre légal permettant l'implémentation d'une politique de la
van de Gezondheidspromotie te implementeren; Promotion de la Santé à la Commission communautaire française;
Overwegende dat het aanvaarden van een liberaliteit noodzakelijk is Considérant que l'acceptation d'une libéralité est nécessaire à
voor het volbrengen van zijn opdracht; l'accomplissement de la mission de la Croix-Rouge;
Op voorstel van het Collegelid belast met Gezondheid, Sur proposition de la Membre du Collège, chargée de la Santé.
Besluit : Arrête :
Enig artikel. Het Belgische Rode Kruis, Brussels Hoofdstedelijk Article unique. La Croix-Rouge de Belgique, Région de
Gewest, Stallestraat, 96, te 1180 Brussel, wordt toegelaten om een Bruxelles-Capitale, rue de Stalle 96, à 1180 Bruxelles, est autorisée
liberaliteit te aanvaarden van een bedrag van ongeveer 566.000,00 EUR à accepter le legs d'environ 566.000,00 EUR (cinq cent soixante-six
(vijf honderd zesenzestig duizend EUR) afgestaan door Mevr. Eliane mille euros) consenti par Mme Eliane HAILLIEZ, née à
HAILLIEZ, geboren op 20 oktober 1925 te Watermaal-Bosvoorde, Watermael-Boitsfort le 20 octobre 1925, de son vivant, domiciliée,
verblijvend te Waterwildlaan 5, te Watermaal-Bosvoorde, toen zij nog avenue de la Sauvagine 5, à Watermael-Boitsfort et décédée, le 11 juin
leefde, en overleden op 11 juni 2014 te Elsene. 2014 à Ixelles.
Gedaan te Brussel, 15 juli 2015. Fait à Bruxelles, le 15 juillet 2015;
Door het College van de Franse Gemeenschapscommissie : Par le Collège :
Mevr. C. JODOGNE Mme C. JODOGNE,
Lid van het College, belast met Gezondheid. Membre du Collège, chargée de la Santé.
Mevr. F. LAANAN, Mme F. LAANAN,
Minister-President, belast met Begroting. Présidente du Collège.
^