← Terug naar "Besluit 2015/948 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot toekenning aan het Belgische Rode Kruis van de toelating een liberaliteit te aanvaarden "
Besluit 2015/948 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot toekenning aan het Belgische Rode Kruis van de toelating een liberaliteit te aanvaarden | Arrêté 2015/948 du Collège de la Commission communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique l'autorisation d'accepter une libéralité |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
15 JULI 2016. - Besluit 2015/948 van het College van de Franse | 15 JUILLET 2016. - Arrêté 2015/948 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie tot toekenning aan het Belgische Rode Kruis van | communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique |
de toelating een liberaliteit te aanvaarden | l'autorisation d'accepter une libéralité |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 6 januari 2014, | modifiée par la loi spéciale du 6 janvier 2014, l'article 5, § 1er, I; |
artikel 5, § 1, I; Gelet op de wet van 30 maart 1891 waarbij de burgerlijke | Vu la loi du 30 mars 1891 accordant la personnification civile à |
rechtspersoonlijkheid aan de Vereniging « Het Belgische Rode Kruis » | |
wordt verleend, inzonderheid op artikel 3; | l'Association de la Croix-Rouge de Belgique, l'article 3; |
Gelet op het bijzondere decreet van 3 april 2014 betreffende de | Vu le décret spécial du 3 avril 2014 relatif aux compétences de la |
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening naar het | Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région |
Waalse gewest en de Franse Gemeenschapscommissie wordt overgedragen; | wallonne et à la Commission communautaire française; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 1892 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 22 février 1892 concernant les dons et legs au |
schenkingen en legaten ten gunste van het Belgische Rode Kruis, inzonderheid op artikel 8; | profit de l'Association de la Croix-Rouge de Belgique, l'article 8; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 décembre |
december 2003 tot goedkeuring van de nieuwe statuten van het Belgische | 2003 portant approbation des nouveaux statuts de la Croix-Rouge de |
Rode Kruis; | Belgique; |
Gelet op het advies van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk | Vu l'avis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale donné le |
Gewest, gegeven op 29 januari 2015; | 29 janvier 2015; |
Gelet op de beraadslaging van het Directiecomité van het Belgische | Vu la délibération du Conseil d'Administration de la Croix-Rouge de |
Rode Kruis van 15 oktober 2014; | Belgique du 15 octobre 2014; |
Overwegende dat de Gezondheidspromotie een nieuw aspect is van het | Considérant que la Promotion de la Santé est un nouvel axe de la |
beleid van de Franse Gemeenschapscommissie ingevolge de overdracht van | politique de la Commission communautaire française consécutivement au |
bevoegdheden geregeld door het Decreet van 3 april 2014 houdende de | transfert de compétences organisé par le Décret spécial du 3 avril |
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening is | 2014 relatif aux compétences de la Communauté française dont |
overgedragen aan het Waals Gewest en aan de Franse | l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la Commission |
Gemeenschapscommissie; | communautaire française; |
Overwegende dat er tijd nodig is voor de ontwikkeling van een | Considérant qu'un délai est nécessaire à l'élaboration d'un nouveau |
wettelijk kader dat de Franse Gemeenschapscommissie toelaat een beleid | cadre légal permettant l'implémentation d'une politique de la |
van de Gezondheidspromotie te implementeren; | Promotion de la Santé à la Commission communautaire française; |
Overwegende dat het aanvaarden van een liberaliteit noodzakelijk is | Considérant que l'acceptation d'une libéralité est nécessaire à |
voor het volbrengen van zijn opdracht; | l'accomplissement de la mission de la Croix-Rouge; |
Op voorstel van het Collegelid belast met Gezondheid, | Sur proposition de la Membre du Collège, chargée de la Santé. |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. Het Belgische Rode Kruis, Brussels Hoofdstedelijk | Article unique. La Croix-Rouge de Belgique, Région de |
Gewest, Stallestraat, 96, te 1180 Brussel, wordt toegelaten om een | Bruxelles-Capitale, rue de Stalle 96, à 1180 Bruxelles, est autorisée |
liberaliteit te aanvaarden van een bedrag van ongeveer 566.000,00 EUR | à accepter le legs d'environ 566.000,00 EUR (cinq cent soixante-six |
(vijf honderd zesenzestig duizend EUR) afgestaan door Mevr. Eliane | mille euros) consenti par Mme Eliane HAILLIEZ, née à |
HAILLIEZ, geboren op 20 oktober 1925 te Watermaal-Bosvoorde, | Watermael-Boitsfort le 20 octobre 1925, de son vivant, domiciliée, |
verblijvend te Waterwildlaan 5, te Watermaal-Bosvoorde, toen zij nog | avenue de la Sauvagine 5, à Watermael-Boitsfort et décédée, le 11 juin |
leefde, en overleden op 11 juni 2014 te Elsene. | 2014 à Ixelles. |
Gedaan te Brussel, 15 juli 2015. | Fait à Bruxelles, le 15 juillet 2015; |
Door het College van de Franse Gemeenschapscommissie : | Par le Collège : |
Mevr. C. JODOGNE | Mme C. JODOGNE, |
Lid van het College, belast met Gezondheid. | Membre du Collège, chargée de la Santé. |
Mevr. F. LAANAN, | Mme F. LAANAN, |
Minister-President, belast met Begroting. | Présidente du Collège. |