← Terug naar "Besluit 2020/847 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende verlenging van de termijnen bepaald in artikel 2 van het bijzondere-machtenbesluit nr. 2020/546 van 16 april 2020 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de tijdelijke opschorting van de verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in de wetgeving en reglementering van de Franse Gemeenschapscommissie of die op grond daarvan zijn ingevoerd, alsook de termijnen die vastgelegd zijn in de wetten en koninklijke besluiten die onder de bevoegdheden van de Franse Gemeenschapscommissie vallen krachtens de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen "
Besluit 2020/847 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende verlenging van de termijnen bepaald in artikel 2 van het bijzondere-machtenbesluit nr. 2020/546 van 16 april 2020 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de tijdelijke opschorting van de verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in de wetgeving en reglementering van de Franse Gemeenschapscommissie of die op grond daarvan zijn ingevoerd, alsook de termijnen die vastgelegd zijn in de wetten en koninklijke besluiten die onder de bevoegdheden van de Franse Gemeenschapscommissie vallen krachtens de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen | Arrêté 2020/847 du Collège de la Commission communautaire française prolongeant les délais prévus à l'article 2 de l'arrêté 2020/546 du Collège de la Commission communautaire française de pouvoirs spéciaux du 16 avril 2020 relatif à la suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble de la législation et la réglementation de la Commission communautaire française ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de la Commission communautaire française en vertu de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 |
---|---|
COLLEGE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE | COLLEGE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE |
14 MEI 2020. - Besluit 2020/847 van het College van de Franse | 14 MAI 2020. - Arrêté 2020/847 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie houdende verlenging van de termijnen bepaald in | communautaire française prolongeant les délais prévus à l'article 2 de |
artikel 2 van het bijzondere-machtenbesluit nr. 2020/546 van 16 april | l'arrêté 2020/546 du Collège de la Commission communautaire française |
2020 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende | de pouvoirs spéciaux du 16 avril 2020 relatif à la suspension |
de tijdelijke opschorting van de verval- en beroepstermijnen die | temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble |
vastgelegd zijn in de wetgeving en reglementering van de Franse | de la législation et la réglementation de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie of die op grond daarvan zijn ingevoerd, alsook | française ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que ceux fixés dans |
de termijnen die vastgelegd zijn in de wetten en koninklijke besluiten | les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de la Commission |
die onder de bevoegdheden van de Franse Gemeenschapscommissie vallen | communautaire française en vertu de la loi spéciale de réformes |
krachtens de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | institutionnelles du 8 août 1980 |
instellingen | |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op de artikelen 127, 128 en 138 van de Grondwet; | Vu les articles 127, 128 et 138 de la Constitution; |
Gelet op het decreet van 23 maart 2020 tot toekenning van bijzondere | Vu le décret du 23 mars 2020 accordant des pouvoirs spéciaux au |
machten aan het College van de Franse Gemeenschapscommissie in het | Collège de la Commission communautaire française dans le cadre de la |
kader van de COVID-19-pandemie; | pandémie de COVID-19; |
Vu l'arrêté 2020/546 du Collège de la Commission communautaire | |
Gelet op het bijzondere-machtenbesluit 2020/546 van 16 april 2020 van | française de pouvoirs spéciaux du 16 avril 2020 relatif à la |
het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de | suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans |
tijdelijke opschorting van de verval- en beroepstermijnen die | l'ensemble de la législation et la réglementation de la Commission |
vastgelegd zijn in de wetgeving en reglementering van de Franse | communautaire française ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que ceux |
Gemeenschapscommissie of die op grond daarvan ingevoerd zijn, alsook | |
de termijnen die vastgelegd zijn in de wetten en koninklijke besluiten | fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de la |
die onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschapscommissie vallen | Commission communautaire française en vertu de la loi spéciale de |
krachtens de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | réformes institutionnelles du 8 août 1980; |
instellingen; Gelet op het besluit van het College van de Franse | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 1er |
Gemeenschapscommissie van 1 september 2016 houdende het reglement van | septembre 2016 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
zijn werking en tot regeling van de ondertekening van zijn akten; | signature de ses actes; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 19 |
Gemeenschapscommissie van 19 juli 2019 dat de bevoegdheidsverdeling | juillet 2019 fixant la répartition des compétences entre les membres |
tussen de leden van het College van de Franse Gemeenschapscommissie | du Collège de la Commission communautaire française; |
regelt; Overwegende dat het coronavirus COVID-19 op 11 maart 2020 door de WHO | Considérant la qualification de l'OMS du coronavirus COVID-19 comme |
bestempeld werd als een pandemie; | une pandémie en date du 11 mars 2020; |
Overwegende dat krachtens artikel 2 van het bijzondere-machtenbesluit | Considérant qu'en vertu de l'article 2 de l'arrêté 2020/546 du Collège |
2020/546 van 16 april 2020 van het College van de Franse | de la Commission communautaire française de pouvoirs spéciaux du 16 |
Gemeenschapscommissie betreffende de tijdelijke opschorting van de | avril 2020 relatif à la suspension temporaire des délais de rigueur et |
verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in de wetgeving en | de recours fixés dans l'ensemble de la législation et la |
reglementering van de Franse Gemeenschapscommissie of die op grond | réglementation de la Commission communautaire française ou adoptés en |
daarvan ingevoerd zijn, alsook de termijnen die vastgelegd zijn in de | vertu de celle-ci ainsi que ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux |
wetten en koninklijke besluiten die onder de bevoegdheden van de | relevant des compétences de la Commission communautaire française en |
Franse Gemeenschapscommissie vallen krachtens de bijzondere wet van 8 | vertu de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
augustus 1980 tot hervorming der instellingen alle verval- en | tous les délais de rigueur et de recours ont été suspendus depuis le |
beroepstermijnen sinds 16 maart 2020 opgeschort zijn voor een duur van | 16 mars 2020 pour une durée de deux mois prorogeable une fois pour une durée d'un mois; |
twee maanden die eenmaal voor een duur van één maand verlengd kan | Considérant que les délais précités viennent donc à échéance le 15 mai |
worden; | 2020; |
Overwegende dat de voormelde termijnen dus op 15 mei 2020 verstrijken; | Considérant que la situation sanitaire ayant justifié la mise en place |
Overwegende dat de gezondheidssituatie die de opschorting van de | de la suspension des délais demeure identique et que son évolution est |
termijnen verantwoordde, nog steeds dezelfde is en het nog onzeker is | |
hoe die zal evolueren; | encore incertaine; |
Overwegende dat het dus aangewezen is om de termijnen bepaald in | Considérant qu'il convient donc de proroger d'un mois les délais |
artikel 2 van het bijzondere- machtenbesluit 2020/546 van 16 april | prévus à l'article 2 de l'arrêté 2020/546 du Collège de la Commission |
2020 van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de tijdelijke | communautaire française de pouvoirs spéciaux du 16 avril 2020 relatif |
opschorting van de verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in | à la suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés |
de wetgeving en reglementering van de Franse Gemeenschapscommissie of | dans l'ensemble de la législation et la réglementation de la |
die op grond daarvan zijn ingevoerd, alsook de termijnen die | Commission communautaire française ou adoptés en vertu de celle-ci |
vastgelegd zijn in de wetten en koninklijke besluiten die onder de | ainsi que ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des |
bevoegdheden van de Franse Gemeenschapscommissie vallen krachtens de | compétences de la Commission communautaire française en vertu de la |
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen met | loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
één maand te verlengen, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, met toepassing van artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de | de la Constitution, des matières visées aux articles 127 et 128 de |
Grondwet. | celle-ci. |
Art. 2.De verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in de |
Art. 2.Les délais de rigueur et les délais de recours fixés dans |
wetgeving en reglementering van de Franse Gemeenschapscommissie of die | l'ensemble de la législation et la réglementation de la Commission |
op grond daarvan zijn ingevoerd, alsook de termijnen die vastgelegd | communautaire française ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que ceux |
zijn in de wetten en koninklijke besluiten die onder de bevoegdheden | fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de la |
van de Franse Gemeenschapscommissie vallen krachtens de bijzondere wet | Commission communautaire française en vertu de la loi spéciale de |
van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, worden met één | réformes institutionnelles du 8 août 1980 sont prorogés pour un mois, |
maand verlengd, meer bepaald tot 15 juni 2020. | soit jusqu'au 15 juin 2020. |
De tijdens deze opschortingsperiode aangenomen akten en beslissingen | |
zijn volledig rechtsgeldig.De akten en beslissingen waarvan de | Les actes et décisions pris durant cette période de suspension sont |
geldigheidsduur tijdens de in het eerste lid vermelde periode afloopt | pleinement valides. Les actes et décisions dont la durée de validité échoit durant la |
of waarvan de verlenging afhangt van een formaliteit die vervuld moet | période énoncée au premier alinéa ou dont la prolongation dépend d'une |
worden tijdens de in dat lid vermelde periode, worden geacht verlengd | formalité devant être accomplie durant la période énoncée audit |
te worden met een duur die gelijk is aan de opschortingsduur. | alinéa, sont réputés prolongés d'une durée équivalente à la durée de suspension |
[Art.3 | [Art.3 |
De verlenging van al de termijnen bedoeld in artikel 2 geldt niet voor | La prorogation de tous les délais visés à l'article 2 ne s'applique |
de selectieprocedures voor het personeel van de Brusselse Gewestelijke | pas pour les procédures de sélection des membres du personnel des |
Overheidsdiensten en de instellingen van openbaar nut van het Brussels | services publics régionaux de Bruxelles et des organismes d'intérêt |
Hoofdstedelijk Gewest]. | public de la Région Bruxelles-Capitale]. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 15 mei 2020. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 mai 2020. |
Art. 4.De leden van het College zijn, elk voor de materies die hen |
Art. 4.Les Membres du Collège, chacun pour les matières qui le |
aanbelangen, belast met de uitvoering van dit besluit. | concernent, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 mei 2020. | Bruxelles, le 14 mai 2020. |
Namens het College : | Pour le Collège : |
De voorzitster van het College belast met Promotie van de Gezondheid, | La Présidente du Collège chargée de la Promotion de la Santé, des |
Gezin, Begroting en Openbaar Ambt, | Familles, du Budget et de la Fonction publique, |
B. TRACHTE | B. TRACHTE |
Le Membre du Collège, chargé de la Politique de l'Enseignement, des | |
Het collegelid bevoegd voor Onderwijs, Crèches, Cultuur, Personen met | Crèches, de la Culture, des Personnes handicapées, du Tourisme et du |
een Handicap, Toerisme en Schoolvervoer, | Transport scolaire, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Het collegelid bevoegd voor Beroepsopleiding en Internationale | Le Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle et des |
Betrekkingen, | Relations internationales, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
Het collegelid bevoegd voor Welzijn, | Le Membre du Collège chargé de l'Action sociale, |
A. MARON | A. MARON |
Het collegelid bevoegd voor Sociale Samenhang en Sport, | La Membre du Collège chargée de la Cohésion sociale et du Sport, |
N. BEN HAMOU | N. BEN HAMOU |