Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 14/06/2007
← Terug naar "Besluit nr. 2006/1280 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie "
Besluit nr. 2006/1280 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie Arrêté n° 2006/1280 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège du 13 avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire française
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
14 JUNI 2007. - Besluit nr. 2006/1280 van het College van de Franse 14 JUIN 2007. - Arrêté n° 2006/1280 du Collège de la Commission
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College
van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de communautaire française modifiant l'arrêté du Collège du 13 avril 1995
diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie portant le statut des fonctionnaires des services du Collège de la
Commission communautaire française
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Le Collège de la Commission communautaire française,
Gelet op artikel 79, § 1, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 Vu l'article 79, § 1er, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative
betreffende de Brusselse instellingen; aux institutions bruxelloises;
Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13
1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de diensten van het avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du
College van de Franse Gemeenschapscommissie; Collège de la Commission communautaire française;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 1 februari Vu l'avis de l' Inspection des finances du 1er février 2007;
2007; Gelet op het protocol nr. 2007/08 van 5 maart 2007 van het Comité van Vu le protocole n° 2007/08 du 5 mars 2007 du Comité de secteur XV de
sector XV van de Franse Gemeenschapscommissie; la Commission communautaire française;
Gelet op het akkoord van het Lid van het College belast met het Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget;
Openbaar Ambt;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 43.057/2, gegeven op 4 Vu l'avis du Conseil d' Etat n° 43.057/2, donné le 4 juin 2007 en
juni 2007 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d' Etat;
Op voordracht van het Lid van het College belast met het Openbaar Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction
Ambt; publique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 38, § 2, eerste lid, van het besluit van het

Article 1er.A l'article 38, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté du Collège

College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 portant le
het statuut van de ambtenaren van de diensten van het College van de statut des fonctionnaires des services du Collège de la Commission
Franse Gemeenschapscommissie, worden de woorden « op zijn verzoek » communautaire française, les mots « à la demande de celui-ci » sont
geschrapt. supprimés.

Art. 2.Artikel 40 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 2.L'article 40 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
« § 1. Binnen het College wordt een stagecommissie opgericht. « § 1er. Au sein du Collège est créée une commission des stages.
Die commissie is samengesteld uit : Cette commission se compose :
1° een effectieve voorzitter en een plaatsvervanger, magistraten of op 1° d'un président effectif et d'un président suppléant, magistrats ou
rust gestelde magistraten aangeduid door het College; magistrats mis à la retraite, désignés par le Collège;
2° drie ambtenaren van rang 13 ten minste, aangeduid door het College; 2° de trois fonctionnaires de rang 13 au moins, désignés par le Collège;
3° drie leden, aangeduid door de representatieve vakorganisaties, à 3° de trois membres désignés par les organisations syndicales
rato van één lid per organisatie. représentatives à raison d'un membre par organisation.
De plaatsvervangende leden worden op dezelfde manier aangeduid : drie Les membres suppléants sont désignés de la même façon : trois
ambtenaren van rang 13 ten minste en drie vertegenwoordigers van de vakorganisaties. § 2. De commissie beraadslaagt slechts geldig wanneer de meerderheid der leden aanwezig is. Bij de stemming moeten de door het College en door de vakorganisaties aangeduide leden even talrijk zijn; in voorkomend geval wordt de pariteit hersteld door het verwijderen van een of meer leden na loting. Ieder lid, met inbegrip van de voorzitter, is stemgerechtigd. De verantwoordelijke voor de opleiding en de verantwoordelijke voor de dienst die de stagiair onder zijn gezag heeft, worden gehoord ». fonctionnaires de rang 13 au moins et trois représentants des organisations syndicales. § 2. La commission ne délibère valablement que si la majorité des membres est présente. Lors du vote, les membres désignés par le Collège et pare les organisations syndicales doivent être en nombre égal; le cas échéant, la parité est rétablie par l'élimination d'un ou de plusieurs membres, après tirage au sort. Chaque membre, y compris le président, a voix délibérative. Le responsable de la formation et le responsable du service ayant le stagiaire sous ses ordres sont entendus. »

Art. 3.Een als volgt opgesteld artikel 40bis wordt in hetzelfde

Art. 3.Un article 40bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

besluit ingelast : « De aan de voorzitter of aan zijn plaatsvervanger arrêté : « L'allocation accordée au président ou au président
toegekende toelage wordt vastgesteld op 125 euro per zitting ». suppléant est fixée à 125 euro par séance ».

Art. 4.De stagecommissie die in functie is op het ogenblik van de

Art. 4.La commission des stages en fonction lors de l'entrée en

inwerkingtreding van onderhavig besluit, blijft bevoegd tot op het vigueur du présent arrêté reste compétente jusqu'à ce que les membres
ogenblik dat de in artikel 1 van onderhavig besluit bedoelde leden van de la commission visée à l'article 1er du présent arrêté soient
de commissie aangeduid zijn. désignés.

Art. 5.Het Lid van het College dat bevoegd is voor het Openbaar Ambt

Art. 5.Le Membre du Collège compétent pour la Fonction publique est

wordt belast met de uitvoering van onderhavig besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 14 juni 2007. Bruxelles, le 14 juin 2007.
Door het College : Par le Collège :
B. CEREXHE, B. CEREXHE,
Voorzitter van het College, belast met het Openbaar Ambt Président du Collège, chargé de la Fonction publique
^