Besluitnr. 2001/101 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie | Arrêté n° 2001/101 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission Communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du Collège de la Commission Communautaire française |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
10 OKTOBER 2002. - Besluitnr. 2001/101 van het College van de Franse | 10 OCTOBRE 2002. - Arrêté n° 2001/101 du Collège de la Commission |
communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission | |
Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de | Communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des |
ambtenaren van de Diensten van het College van de Franse | fonctionnaires des services du Collège de la Commission Communautaire |
Gemeenschapscommissie | française |
Het College, | Le Collège, |
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale des réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
augustus 1980, gewijzigd bij de bijzonder wet van 8 augustus 1988; | modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 |
Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de | avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du |
ambtenaren van de diensten van het College van de Franse | Collège de la Commission communautaire française, spécialement les |
Gemeenschapscommissie, inzonderheid op artikelen 144 en 145; | articles 144 et 145; |
Gelet op richtlijn 96/34/EG van de Raad, van 3 juni 1996, betreffende | Vu la directive 96/34/CE du Conseil, du 3 juin 1996, concernant |
de raamovereenkomst inzake het ouderschapsverlof tussen de UNICE, het | l'accord-cadre sur le congé parental conclu par l'UNICE, le CEEP et la |
CEEP en het CES; | CES; |
Gelet op het protocolakkoord nr. 2002/8 van het Comité van de Sector | Vu le protocole d'accord n° 2002/8 du comité de secteur XV du 02 mai |
XV van 2 mei 2002; | 2002; |
Gelet op het akkoord van het Collegelid belast met de begroting, | Vu l'accord du Membre du Collège chargé du budget donné le 07 février |
gegeven op 7 februari 2002; | 2002; |
Gelet op het akkoord van de Federale Minister van Pensioenen, gegeven op 17 juni 2002; | Vu l'accord du Ministre fédéral des Pensions, donné le 17 juin 2002; |
Gelet op de beslissing van het College van de Franse | Vu la délibération du Collège de la Commission communautaire française |
Gemeenschapscommissie van 7 februari 2002 over het verzoek aan de Raad | du 07 février 2002 sur la demande d'avis à donner par le Conseil |
van State om binnen een termijn van ten hoogste een maand van advies | |
te dienen; Gelet op het advies nr. 33.722/2/V van de Raad van State, gegeven op | d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
20 augustus 2002, in toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de | Vu l'avis n°33.722/2/V du Conseil d'Etat donné le 20 août 2002, en |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | application de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur |
Overwegende dat het College de voorwaarden voor het verkrijgen van | le Conseil d'Etat; Considérant que le Collège a fixé les conditions d'obtention des |
verloven van korte duur heeft vastgelegd; | congés de courte durée; |
Overwegende dat de artikelen 144 en 145 van het besluit van het | Considérant qu'il convient donc de modifier les articles 144 et 145 de |
College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende | l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 |
het statuut van de ambtenaren van de diensten van het College van de | avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du |
Franse Gemeenschapscommissie derhalve moeten worden gewijzigd; | Collège de la Commission communautaire française; |
Op voorstel van het Collegelid belast met Ambtenarenzaken; | Sur proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique; |
Na beraad; | Après délibération; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, in toepassing van artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de | de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de |
Grondwet. | celle-ci. |
Art. 2.Artikel 144 van het besluit van het College van de Franse |
Art. 2.L'article 144 de l'arrêté du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de | communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des |
ambtenaren van de diensten van het College van de Franse | fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie wordt vervangen door de volgende bepaling : | française est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 144.Onder de door het College bepaalde voorwaarden, kan de |
« Art. 144.Aux conditions fixées par le Collège, le fonctionnaire, en |
ambtenaar in actieve dienst om de volgende redenen afwezig zijn : | activité de service, peut s'absenter pour les motifs suivants : |
1° jaarlijks vakantieverlof en feestdagen; | 1° congés annuels de vacances et jours fériés; |
2° uitzonderlijk verlof en uitzonderlijk verlof wegens overmacht; | 2° congés exceptionnels et congés exceptionnels pour cas de force majeure; |
3° verlof om familiale redenen : omstandigheidsverlof, verlof om | 3° congés pour raisons familiales : congés de circonstance, congé pour |
dwingende redenen van familiaal belang, ouderschapsverlof, | des motifs impérieux d'ordre familial, congé parental, congé d'accueil |
opvangverlof met het oog op de adoptie of de pleegvoogdij; | en vue de l'adoption et de la tutelle officieuse; |
4° bevallingsverlof en vaderschapsverlof; | 4° congés de maternité ou de paternité; |
5° verlof wegens ziekte of humanitaire redenen; | 5° congés pour raisons médicales ou humanitaires; |
6° verlof wegens persoonlijke aangelegenheden; | 6° congés de convenances personnelles; |
7° verlof voor een stage of een proefperiode in een andere betrekking | 7° congés pour lui permettre d'accomplir un stage ou une période |
van een overheidsdienst, van het onderwijs, van het universitair | d'essai dans un autre emploi d'un service public, de l'enseignement, |
onderwijs, van een gesubsidieerd psycho-medisch-sociaal centrum, van | de l'enseignement universitaire, d'un centre psycho-médico-social |
een gesubsidieerde dienst voor beroepskeuze of van een gesubsidieerd | subventionné, d'un office d'orientation professionnelle subventionné |
medisch pedagogisch instituut; | ou d'un institut médico-pédagogique subventionné; |
8° verlof wegens ziekte of gebrekkigheid; | 8° congés pour maladie ou infirmité; |
9° verlof voor verminderde prestaties wegens ziekte of invaliditeit; | 9° congés pour prestations réduites en cas de maladie ou d'infirmité; |
10° verlof voor verminderde prestaties gewettigd door sociale of | 10° congés pour prestations réduites justifiées par des raisons |
familiale redenen; | sociales ou familiales; |
11° afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid; | 11° absences pour convenance personnelle; |
12° disponibiliteit wegens persoonlijke aangelegenheid; | 12° disponibilité pour convenance personnelle; |
13° afwezigheden van lange duur gewettigd door familiale redenen; | 13° absences de longue durée justifiées par des raisons familiales; |
14° onderbreking van de beroepsloopbaan; | 14° interruption de la carrière professionnelle; |
15° verlof voor een internationale opdracht; | 15° congé pour mission internationale; |
16° verlof voor opdracht; | 16° congé pour mission; |
17° verlof om ter beschikking van de Koning te worden gesteld; | 17° congés pour être mis à la disposition du Roi; |
18° verlof om politieke redenen en voor het uitoefenen van een | 18° congé pour raisons politiques et pour exercer un mandat politique |
politiek mandaat; verlof om zich kandidaat te stellen voor de | : congés pour présenter sa candidature aux élections, congé pour |
verkiezingen, verlof voor werkzaamheden ten behoeven van een erkende | exercer une activité auprès d'un groupe politique reconnu et congé |
politieke groep en verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een | pour exercer une fonction dans le cabinet ministériel, visés au |
ministerieel kabinet, bedoeld in hoofdstuk II en III van het besluit | chapitres II et III de l'arrêté du Collège de la Commission |
van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 23 mei 2002 | communautaire française du 23 mai 2002 instituant le congé pour |
tot instelling van het verlof op politieke gronden of voor de | raisons politiques ou pour l'exercice d'un mandant politique pour les |
uitoefening van een politiek mandaat voor de personeelsleden van de | membres du personnel des services du Collège de la Commission |
diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie; | communautaire française; |
19° verlof voor het verrichten van militaire prestaties in vredestijd | 19° congé en vue de l'accomplissement, en temps de paix, des |
en van diensten in uitvoering van de wetten houdende het statuut van | prestations militaires ou des services en exécution des lois sur le |
de gewetensbezwaarden, gecoördineerd op 20 februari 1980; » | statut des objecteurs de conscience, coordonnées le 20 février 1980; |
Art. 3.Artikel 145 van voornoemd besluit wordt vervangen door de |
Art. 3.L'article 145 de l'arrêté précité est remplacé par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
Art. 145 Het besluit van het College van de Franse | « Art.145 . Il est fait application de l'arrêté du Collège de la |
gemeenschapscommissie betreffende de verloven van korte duur | Commission communautaire française relatif aux congés de courte durée |
toegestaan aan de ambtenaren van de diensten van het College van de | applicables aux agents des services du Collège de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie wordt toegepast voor de verloven bedoeld | communautaire française pour les congés visés à l'article 144, 1° à |
in artikel 144, 1° tot 5°. | 5°. |
Zolang het College de voorwaarden voor het verkrijgen van de in | Tant que le Collège n'a pas fixé les conditions d'obtention des congés |
artikel 144 bedoelde verloven niet heeft bepaald, worden de hierna | visés à l'article 144, il est fait application, mutatis mutandis, des |
vermelde koninklijke besluiten en hun wijzigingsbesluiten mutatis | arrêtés royaux suivants et de leurs arrêtés modificatifs jusqu'à |
mutandis toegepast tot het moment van de inwerkingtreding van de | l'entrée en vigueur des statuts de la Commission communautaire |
statuten van de Franse Gemeenschapscommissie : | française : |
1) koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende sommige verloven | 1) arrêté royal du 1er juin 1964, relatif à certains congés accordés à |
toegestaan aan personeelsleden van de rijksbesturen en betreffende de | des agents des administrations de l'Etat et aux absences pour |
afwezigheden wegens persoonlijke aangelegenheid, voor de verloven | convenance personnelle, pour les congés visés à l'article 144, 6° à |
bedoeld in artikel 144, 6° tot 11° en 18°; | 11° et 18°; |
2) koninklijk besluit van 13 november 1967 betreffende de stand | 2) arrêté royal du 13 novembre 1967, relatif à la position de |
disponibiliteit van het rijkspersoneel, voor het verlof bedoeld in | disponibilité des agents de l'Etat, pour le congé visé à l'article |
artikel 144, 12°; | 144, 12°; |
3) koninklijk besluit van 26 mei 1975 betreffende de afwezigheden van | 3) arrêté royal du 26 mai 1975 relatif aux absences de longue durée |
lange duur gewettigd door familiale redenen, voor het verlof bedoeld | justifiées par des raisons familiales, pour le congé visé à l'article |
in artikel 144, 13°; | 144, 13°; |
4) koninklijk besluit van 3 juli 1985 betreffende de onderbreking van | 4) arrêté royal du 3 juillet 1985, relatif à l'interruption de la |
de beroepsloopbaan in de besturen en de andere diensten van de | carrière professionnelle dans les administrations et les autres |
ministeries, voor het verlof bedoeld in artikel 144, 14°(1); | services des ministères, pour le congé visé à l'article 144, 14°(1); |
5) koninklijk besluit nr. 33 van 20 juli 1967 tot vaststelling van het | 5) arrêté royal n° 33 du 20 juillet 1967 fixant le statut de certains |
statuut van sommige ambtenaren van openbare diensten die met een | agents des services publics chargés d'une mission internationale, pour |
internationale opdracht worden belast, voor het verlof bedoeld in | le congé visé à l'article 144, 15°; |
artikel 44, 15°. 6) koninklijk besluit van 13 november 1967 tot vaststelling van de | 6) arrêté royal du 13 novembre 1967 fixant la situation administrative |
administratieve toestand van de rijksambtenaren die met een opdracht | des agents de l'Etat chargés d'une mission, pour le congé visé à |
worden belast, voor het verlof bedoeld in artikel 144, 16°; | l'article 144, 16°; |
7) koninklijk besluit van 21 november 1980 betreffende het verlof | 7) arrêté royal du 21 novembre 1980, relatif au congé accordé à |
toegekend aan bepaalde rijksambtenaren die ter beschikking van de | certains agents des services de l'Etat mis à la disposition du Roi, |
Koning worden gesteld, voor het verlof bedoeld in artikel 144, 17°; | pour le congé visé à l'article 144, 17°; |
8) koninklijk besluit van 2 april 1975 betreffende het verlof dat aan | 8) arrêté royal du 2 avril 1975, relatif au congé accordé à certains |
sommige personeelsleden in overheidsdienst wordt verleend voor het | membres du personnel des services publics pour accomplir certaines |
verrichten van bepaalde prestaties ten behoeve van de in de wetgevende | prestations au bénéfice des groupes politiques reconnus des assemblées |
vergaderingen van de Staat en van de Gemeenschappen of de Gewesten | législatives nationales, communautaires ou régionales ou au bénéfice |
erkende politieke groepen, respectievelijk ten behoeve van de | des présidents de ces groupes, pour le congé visé à l'article 144, |
voorzitters van die groepen, voor het verlof bedoeld in artikel 144, | |
19°; | 19°; |
9) koninklijk besluit van 1 juni 1964 tot vaststelling van de | 9) arrêté royal du 1er juin 1964 fixant la position administrative de |
administratieve toestand van sommige ambtenaren van de rijksbesturen | certains agents des administrations de l'Etat qui accomplissent, en |
die in vredestijd militaire prestaties verrichten of diensten | temps de paix, des prestations militaires ou des services en exécution |
volbrengen ter uitvoering van de wet van 3 juni 1964 houdende het | de la loi du 3 juin 1964 portant sur le statut des objecteurs de |
statuut van de gewetensbezwaarden, voor het verlof bedoeld in artikel 144, 22°; » | conscience, pour le congé visé à l'article 144, 22°; |
Art. 4.Onderhavig besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2002. |
Art. 5.Het Collegelid bevoegd voor Ambtenarenzaken wordt belast met |
Art. 5.Le Membre du Collège compétent pour la Fonction publique est |
de uitvoering van onderhavig besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel 10 oktober 2002. | Bruxelles, le 10 octobre 2002. |
Door het College : | Par le Collège : |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA, |
Collegelid belast met Ambtenarenzaken. | Membre du Collège chargé de la Fonction publique. |
E. TOMAS, | E. TOMAS, |
Voorzitter van het College. | Président du Collège. |
A. Hutchinson, | A. HUTCHINSON, |
Collegelid belast met de begroting. | Membre du Collège chargé du budget. |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Cf. Besluiten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie | (1) Cf. Arrêtés du Collège de la Commission communautaire française du |
van 12 september 1996 betreffende de loopbaanonderbreking in de | 12 septembre 1996 relatifs à l'interruption de carrière dans les |
instellingen van openbaar nut afhangende van de Franse | organismes d'intérêt public dépendant de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie. | française. |