Besluit 2019/50 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende wijziging van verschillende regelgevende bepalingen die van toepassing zijn op de ambtenaren van het "Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle" | Arrêté 2019/50 du Collège de la Commission communautaire française portant modification de diverses dispositions réglementaires applicables aux fonctionnaires de l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
9 MEI 2019. - Besluit 2019/50 van het College van de Franse | 9 MAI 2019. - Arrêté 2019/50 du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie houdende wijziging van verschillende | française portant modification de diverses dispositions réglementaires |
regelgevende bepalingen die van toepassing zijn op de ambtenaren van | applicables aux fonctionnaires de l'Institut bruxellois francophone |
het "Institut bruxellois francophone pour la formation | pour la formation professionnelle |
professionnelle" | |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart | Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 |
1994 houdende oprichting van het Institut bruxellois francophone pour | portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la |
la formation professionnelle, inzonderheid de artikelen 17, § 1, en | formation professionnelle, notamment les articles 17, § 1er et 22, |
22, eerste lid; | alinéa 1er ; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 |
Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut van de | octobre 1994 portant le statut des fonctionnaires des organismes |
ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse | d'intérêt public de la Commission communautaire française ; |
Gemeenschapscommissie; Gelet op het besluit van het College van de Franse | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 21 |
Gemeenschapscommissie van 21 februari 2019 betreffende de loopbaan van | février 2019 relatif à la carrière des fonctionnaires de l'Institut |
de ambtenaren van het Institut bruxellois francophone pour la | bruxellois francophone pour la formation professionnelle ; |
formation professionnelle; | |
Gelet op het protocol nr. 2019/11 van 13 maart 2019 van het Comité van | Vu le protocole n° 2019/11 du 13 mars 2019 du Comité de secteur XV de |
sector XV van de Franse Gemeenschapscommissie; | la Commission communautaire française ; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Institut bruxellois | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone |
francophone pour la formation professionnelle, gegeven op 22 maart 2019; | pour la formation professionnelle, donné le 22 mars 2019 ; |
Gelet op het akkoord van het lid van het College belast met Begroting, gegeven op 21 februari 2019; | Vu l'accord du Membre du Collège chargé du budget, donné le 21 février 2019 ; |
Gelet op het evaluatieverslag over de gevolgen van het besluit 2019/50 | Vu le rapport d'évaluation de l'impact de l'arrêté 2019/50 du Collège |
van het College van de Franse Gemeenschapscommissie over de | de la Commission communautaire française sur la situation respective |
respectieve situatie van vrouwen en mannen en over de situatie van | des femmes et des hommes et sur la situation des personnes handicapées |
personen met een handicap van 12 februari 2019; | du 12 février 2019 ; |
Aangezien de Raad van State op 6 mei 2019 het onderzoek van de tekst | Vu que le Conseil d'Etat a rayé du rôle l'examen du texte, le 6 mai |
geschrapt heeft van de rol, overeenkomstig artikel 84, § 4, tweede | 2019, conformément à l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le |
lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
1973; Gelet op de informatie aan de minister van Pensioenen de dato 29 maart | Vu l'information au Ministre des pensions datée du 29 mars 2019 ; |
2019; Op voordracht van het lid van het College belast met Openbaar Ambt en | Sur proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique et |
van het lid van het College belast met Beroepsopleiding; | du Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit artikel regelt, in toepassing van artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid zoals bedoeld in de artikelen 127 en 128 | de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de |
ervan. | celle-ci. |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van het besluit van het College van de | CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté du Collège de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut | communautaire française du 20 octobre 1994 |
van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse | portant le statut des fonctionnaires des organismes d'intérêt public |
Gemeenschapscommissie | de la Commission communautaire française |
Art. 2.In artikel 54 van het besluit van het College van de Franse |
Art. 2.Dans l'article 54 de l'arrêté du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut van de | communautaire française du 20 octobre 1994 portant le statut des |
ambtenaren van de diensten van het College van de Franse | fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie wordt § 2 opgeheven. | française, le § 2 est abrogé. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het besluit van het College van de | CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du Collège de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie van 21 februari 2019 | communautaire française du 21 février 2019 |
betreffende de loopbaan van de ambtenaren van het Institut bruxellois | relatif à la carrière des fonctionnaires de l'Institut bruxellois |
francophone pour la formation professionnelle | francophone pour la formation professionnelle |
Art. 3.De artikelen 10 en 11 van het besluit van het College van de |
Art. 3.Les articles 10 et 11 de l'arrêté du Collège de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie van 21 februari 2019 betreffende de | communautaire française du 21 février 2019 relatif à la carrière des |
loopbaan van de ambtenaren van het Institut bruxellois francophone | fonctionnaires de l'Institut bruxellois francophone pour la formation |
pour la formation professionnelle worden vervangen door wat volgt: | professionnelle sont remplacés par ce qui suit : |
" Art. 10.Om bevorderd te worden tot een graad die hij kan bekomen |
« Art.10. Pour être promu à un grade auquel il est pourvu selon les |
volgens de regels van de vlakke loopbaan, moet de ambtenaar een | règles de la carrière plane, le fonctionnaire doit avoir reçu la |
"positieve" globale evaluatievermelding hebben behaald. | mention d'évaluation globale « positive ». |
Wanneer de ambtenaar een "gemiddelde" of "negatieve" globale | Dans le cas où le fonctionnaire a reçu la mention d'évaluation globale |
evaluatievermelding heeft gekregen, wordt het recht op bevordering in | « moyenne » ou « négative », le bénéfice de la promotion en carrière |
de vlakke loopbaan opgeschort tot hij een "positieve" globale | plane lui est retardé jusqu'à l'octroi de la mention d'évaluation |
evaluatievermelding heeft gekregen. | globale " positive ". |
De bevordering volgens de regels van de vlakke loopbaan kan worden | La promotion selon les règles de la carrière plane peut-être |
gekoppeld aan een opleiding die met succes werd afgesloten." | conditionnée au suivi avec succès d'une formation. » |
Art. 11.§ 1. De graden van rang 11 worden toegekend volgens de regels |
Art.11. § 1er. Les grades de rang 11 sont conférés selon les règles de |
van de vlakke loopbaan; ze zijn voorbehouden aan de ambtenaren van | la carrière plane ; ils sont réservés aux fonctionnaires de rang 10 |
rang 10 die 3 jaar graadanciënniteit hebben. | comptant 3 années d'ancienneté de grade. |
De graden van rang 29 worden toegekend volgens de regels van de vlakke | Les grades de rang 29 sont conférés selon les règles de la carrière |
loopbaan; ze zijn voorbehouden aan de ambtenaren van rang 28 die 3 | plane ; ils sont réservés aux fonctionnaires de rang 28 comptant 3 |
jaar graadanciënniteit hebben en die voldoen aan de | années d'ancienneté de grade et qui satisfont à la condition de |
opleidingsvoorwaarde bedoeld in artikel 48. | formation visée à l'article 48. |
De graden van rang 28 worden toegekend volgens de regels van de vlakke | Les grades de rang 28 sont conférés selon les règles de la carrière |
loopbaan; ze zijn voorbehouden aan de ambtenaren van rang 27 die 8 | plane ; ils sont réservés aux fonctionnaires de rang 27 comptant 8 |
jaar graadanciënniteit hebben. | années d'ancienneté de grade. |
De graden van rang 27 worden toegekend volgens de regels van de vlakke | Les grades de rang 27 sont conférés selon les règles de la carrière |
loopbaan; ze zijn voorbehouden aan de ambtenaren van rang 26 die 4 | plane ; ils sont réservés aux fonctionnaires de rang 26 comptant 4 |
jaar graadanciënniteit hebben. | années d'ancienneté de grade. |
De graden van rang 25 worden toegekend volgens de regels van de vlakke | Les grades de rang 25 sont conférés selon les règles de la carrière |
loopbaan; ze zijn voorbehouden aan de ambtenaren van rang 24 die 3 | plane, ils sont réservés aux fonctionnaires de rang 24 comptant 3 |
jaar graadanciënniteit hebben en die voldoen aan de | années d'ancienneté de grade et qui satisfont à la condition de |
opleidingsvoorwaarde bedoeld in artikel 48. | formation visée à l'article 48. |
De graden van rang 24 worden toegekend volgens de regels van de vlakke | Les grades de rang 24 sont conférés selon les règles de la carrière |
loopbaan; ze zijn voorbehouden aan de ambtenaren van rang 22 die 8 | plane ; ils sont réservés aux fonctionnaires de rang 22 comptant 8 |
jaar graadanciënniteit hebben. | années d'ancienneté de grade. |
De graden van rang 22 worden toegekend volgens de regels van de vlakke | Les grades de rang 22 sont conférés selon les règles de la carrière |
loopbaan; ze zijn voorbehouden aan de ambtenaren van rang 20 die 4 | plane ; ils sont réservés aux fonctionnaires de rang 20 comptant 4 |
jaar graadanciënniteit hebben. | années d'ancienneté de grade. |
De graden van rang 35 worden toegekend volgens de regels van de vlakke | Les grades de rang 35 sont conférés selon les règles de la carrière |
loopbaan; ze zijn voorbehouden aan de ambtenaren van rang 34 die 3 | plane ; ils sont réservés aux fonctionnaires de rang 34 comptant 3 |
jaar graadanciënniteit hebben en die voldoen aan de | années d'ancienneté de grade et qui satisfont à la condition de |
opleidingsvoorwaarde bedoeld in artikel 48. | formation visées à l'article 48. |
De graden van rang 34 worden toegekend volgens de regels van de vlakke | Les grades de rang 34 sont conférés selon les règles de la carrière |
loopbaan; ze zijn voorbehouden aan de ambtenaren van rang 32 die 8 | plane ; ils sont réservés aux fonctionnaires de rang 32 comptant 8 |
jaar graadanciënniteit hebben. | années d'ancienneté de grade. |
De graden van rang 32 worden toegekend volgens de regels van de vlakke | Les grades de rang 32 sont conférés selon les règles de la carrière |
loopbaan; ze zijn voorbehouden aan de ambtenaren van rang 30 die 4 | plane ; ils sont réservés aux fonctionnaires de rang 30 comptant 4 |
jaar graadanciënniteit hebben. | années d'ancienneté de grade. |
Art. 4.In hoofdstuk II - afdeling 3 van hetzelfde besluit wordt |
Art. 4.Dans le chapitre II - section 3, du même arrêté, l'article 12, |
artikel 12, § 1, opgeheven. | § 1er, est abrogé. |
Art. 5.Hetzelfde artikel 12 van hetzelfde besluit wordt opgenomen |
Art. 5.Le même article 12 du même arrêté, est intégré en dessous du |
onder de titel van onderafdeling 1. | titre de la sous-section 1re. |
Art. 6.In hoofdstuk II - afdeling 3 van hetzelfde besluit wordt |
Art. 6.Dans le chapitre II - section 3, du même arrêté, la |
onderafdeling 2, die bestaat uit de artikelen 16 en 17, opgeheven. | sous-section 2 comportant les articles 16 à 17 est abrogée. |
Art. 7.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 7.L'article 25 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 25.Enkel de ambtenaren die houder zijn van een van de hiernavolgende graden uit de linkerkolom en met rang 34, kunnen worden bevorderd tot de graad ertegenover van rang 35: Eerstaanwezend administratief adjunct Adjunct-bestuurschef Eerstaanwezend adjunct-vakman Hoofd adjunct-vakman De bevorderingen bedoeld in dit artikel worden toegekend volgens de |
« Art. 25.Les fonctionnaires, titulaires de l'un des grades repris ci-après dans la colonne de gauche et classés au rang 34, peuvent seuls être promus au grade qui figure en regard du leur et qui est créé au rang 35 : Adjoint administratif principal Adjoint administratif chef Adjoint de métier principal Adjoint de métier chef Les promotions visées par le présent article sont conférées selon les |
bevorderingsregels van de vlakke loopbaan, mits de ambtenaren geslaagd | règles de la promotion en carrière plane, sous réserve d'avoir suivi |
zijn in de opleiding zoals bedoeld in artikel 48". | avec succès la formation visée à l'article 48 ». |
Art. 8.Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 8.L'article 28 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 28.Enkel de ambtenaren die houder zijn van een van de hiernavolgende graden uit de linkerkolom en met rang 24, kunnen worden bevorderd tot de graad ertegenover van rang 25: Eerstaanwezend administratief assistent Hoofd administratief assistent Eerstaanwezend technisch assistent Hoofd technisch assistent De bevorderingen bedoeld in dit artikel worden toegekend volgens de |
« Art. 28.Les fonctionnaires, titulaires de l'un des grades repris ci-après dans la colonne de gauche et classés au rang 24, peuvent seuls être promus au grade qui figure en regard du leur et qui est créé au rang 25 : Assistant administratif principal Assistant administratif chef Assistant technique principal Assistant technique chef Les promotions visées par le présent article sont conférées selon les |
bevorderingsregels van de vlakke loopbaan, mits de ambtenaren geslaagd | règles de la promotion en carrière plane, sous réserve d'avoir suivi |
zijn in de opleiding zoals bedoeld in artikel 48". | avec succès la formation visée à l'article 48 ». |
Art. 9.In artikel 48 van hetzelfde besluit wordt een 3de lid |
Art. 9.Dans l'article 48 du même arrêté, il est inséré un 3ème alinéa |
ingevoegd dat als volgt luidt: "De ambtenaar moet effectief aanwezig | rédigé comme suit : « Le fonctionnaire doit assurer une présence |
zijn tijdens de volledige opleiding". | effective pendant tout le déroulement de la formation ». |
Art. 10.§ 1. In bijlage II van dit besluit worden de lijnen van de |
Art. 10.§ 1er. Dans l'annexe II du présent arrêté, les lignes du |
tabel betreffende rang 25 vervangen door wat volgt: | tableau relatives au rang 25 sont remplacées par ce qui suit : |
25 | 25 |
Hoofd administratief assistent | Assistant administratif chef |
Een andere graad van rang 25 | Un autre grade du rang 25 |
Neen | Non |
Eerstaanwezend administratief assistent (R.24) | Assistant administratif principal (R.24) |
Neen | Non |
Graadanciënniteit van 3 jaar, een positieve beoordeling kunnen | Compter une ancienneté de grade de 3 ans, avoir une évaluation |
aantonen en voldoen aan de opleidingsvoorwaarden (artikelen 10, 11 en | positive et satisfaire aux conditions de formation (articles 10, 11 et |
28) | 28) |
Voor de wijziging van de graad, met succes de controle van de | Pour le changement de grade, avoir satisfait à une vérification des |
beroepsbekwaamheden hebben doorstaan (artikel 18) | aptitudes professionnelles (article 18) |
Hoofd technisch assistent | Assistant technique chef |
Een andere graad van rang 25 | Un autre grade de rang 25 |
Neen | Non Assistant technique principal (R.24) |
Eerstaanwezend technisch assistent (R.24) | Assistant technique principal (R.24) |
Neen | Non |
Graadanciënniteit van 3 jaar, een positieve beoordeling kunnen | Compter une ancienneté de grade de 3 ans, avoir une évaluation |
aantonen en voldoen aan de opleidingsvoorwaarden (artikelen 10, 11 en | positive et satisfaire aux conditions de formation (articles 10, 11 et |
28) | 28) |
- Voor de wijziging van de graad, met succes de controle van de | - Pour le changement de grade, avoir satisfait à une vérification des |
beroepsbekwaam-heden hebben doorstaan (artikel 18) | aptitudes professionnelles (article 18) |
§ 2. In bijlage II van dit besluit worden de lijnen van de tabel | § 2. Dans l'annexe II du même arrêté, les lignes du tableau relatives |
betreffende rang 35 vervangen door wat volgt: | au rang 35 sont remplacées par ce qui suit : |
35 | 35 |
Adjunct-bestuurschef | Adjoint administratif chef |
Een andere graad van rang 35 | Un autre grade du rang 35 |
Neen | Non |
Eerstaanwezend administratief adjunct (R.34) | Adjoint administratif principal (R.34) |
Neen | Non |
Graadanciënniteit van 3 jaar, een positieve beoordeling kunnen | Compter une ancienneté de grade de 3 ans, avoir une évaluation |
aantonen en voldoen aan de opleidingsvoorwaarden (artikelen 10, 11 en | positive et satisfaire aux conditions de formation (articles 10, 11 et |
25) | 25) |
Voor de wijziging van de graad, met succes de controle van de | Pour le changement de grade, avoir satisfait à une vérification des |
beroepsbekwaamheden hebben doorstaan (artikel 18) | aptitudes professionnelles (article 18) |
Hoofd adjunct-vakman | Adjoint de métier chef |
Een andere graad van rang 35 | Un autre grade de rang 35 |
Neen | Non |
Eerstaanwezend adjunct-vakman (R.34) | Adjoint de métier principal (R.34) |
Neen | Non |
Graadanciënniteit van 3 jaar, een positieve beoordeling kunnen | Compter une ancienneté de grade de 3 ans, avoir une évaluation |
aantonen en voldoen aan de opleidingsvoorwaarden (artikelen 10, 11 en | positive et satisfaire aux conditions de formation (articles 10, 11 et |
25) | 25) |
- Voor de wijziging van de graad, met succes de controle van de | - Pour le changement de grade, avoir satisfait à une vérification des |
beroepsbekwaamheden hebben doorstaan (artikel 18) | aptitudes professionnelles (article 18) |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de datum van zijn publicatie |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa |
in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Art. 12.De leden van het College bevoegd voor Beroepsopleiding en |
Art. 12.Les Membres du Collège chargés de la Formation |
Openbaar Ambt worden belast met de uitvoering van dit besluit. | professionnelle et de la Fonction publique sont chargés de l'exécution |
du présent arrêté. | |
Brussel, 9 mei 2019. | Bruxelles, le 9 mai 2019. |
Voor het College : | Par le Collège : |
De voorzitster van het College bevoegd voor Begroting, | La Présidente du Collège, chargée du Budget, |
F. LAANAN | F. LAANAN |
Het lid van het College bevoegd voor Openbaar Ambt, | La Membre du Collège, chargée de la Fonction publique, |
C. JODOGNE | C. JODOGNE |
Het lid van het College bevoegd voor Beroepsopleiding, | Le Membre du Collège, chargé de la Formation professionnelle, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |