Besluit 2016/1836 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 juni 2009 houdende toepassing van het decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in het domein van de sociale actie, het gezin en de gezondheid | Arrêté 2016/1836 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 juin 2009 portant application du décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'action sociale, de la famille et de la santé |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
8 JUNI 2017. - Besluit 2016/1836 van het College van de Franse | 8 JUIN 2017. - Arrêté 2016/1836 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College | communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission |
van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 juni 2009 houdende | communautaire française du 4 juin 2009 portant application du décret |
toepassing van het decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van | du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services ambulatoires dans les |
ambulante diensten in het domein van de sociale actie, het gezin en de gezondheid | domaines de l'action sociale, de la famille et de la santé |
Het College, | Le Collège, |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 5 maart | Vu le décret de la Commission communautaire française du 5 mars 2009 |
2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in het domein van | relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de |
de sociale actie, het gezin en de gezondheid, gewijzigd door de | l'action sociale, de la famille et de la santé modifié par les décrets |
decreten van 9 juli 2010 en 20 juli 2016, artikelen 31, 47, 58, 63, | du 9 juillet 2010 et du 20 juillet 2016, articles 31, 47, 58, 63, 77, |
77, 78, 109, 118, 136, 138, 144, 172; | 78, 109, 118, 136, 138, 144, 172; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 |
Gemeenschapscommissie van 4 juni 2009 houdende toepassing van het | juin 2009 portant application du décret du 5 mars 2009 relatif à |
decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten | l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'action |
in het domein van de sociale actie, het gezin en de gezondheid; | sociale, de la famille et de la santé; |
Gelet op het evaluatieverslag bedoeld in artikel 3, 1e lid, 2° van het | Vu le rapport d'évaluation prévu en l'article 3, alinéa 1er, 2° du |
decreet van 21 juni 2013 houdende de integratie van de dimensie gender | décret du 21 juin 2013 portant intégration de la dimension de genre |
in de beleidslijnen van de Franse Gemeenschapscommissie, opgesteld op | dans les lignes politiques de la Commission communautaire française |
2 februari 2017; | établi le 2 février 2017 ; |
Gelet op de adviezen van de afdelingen Ambulante diensten en Thuishulp | Vu les avis des sections Services Ambulatoires et Aide et soins à |
en -zorg van de Franstalige Brusselse Adviesraad voor Gezondheids- en | domicile du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux |
Welzijnszorg, verleend op 16 en 9 februari 2017; | Personnes et de la Santé, donnés les 16 et 9 février 2017; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, verleend op 19 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 janvier 2017 ; |
januari 2017; | |
Gelet op het akkoord van het Collegelid belast met de Begroting, verleend op 2 februari 2017; | Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget, donné le 2 février 2017; |
Gelet op het advies 61.262/4 van de Raad van State, verleend op 26 | Vu l'avis 61.262/4du Conseil d'Etat, donné le 26 avril 2017 en |
april 2017 bij toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat voornoemd besluit van 4 juni 2009 dient te worden | Considérant qu'il convient d'adapter l'arrêté du 4 juin 2009 susvisé |
aangepast als gevolg van de wijzigingen die op 20 juli 2016 werden | suite aux modifications apportées le 20 juillet 2016 au décret du 5 |
aangebracht aan voornoemd decreet van 5 maart 2009 en die betrekking | mars 2009 susvisé et portant sur la correction d'erreurs matérielles, |
hebben op de correctie van materiële fouten, de intrekking van | |
bepalingen inzake aangelegenheden waarvoor de Franse | sur l'abrogation de dispositions relatives à des matières qui ne |
Gemeenschapscommissie vandaag niet langer bevoegd is evenals de | relèvent plus actuellement de la Commission communautaire française |
aanpassing van sommige bepalingen teneinde de toepassing ervan te | ainsi que sur l'adaptation de certaines dispositions visant à en |
verbeteren of beter tegemoet te komen aan de bestaande situaties en de | améliorer l'application ou à répondre mieux aux situations existantes |
vastgestelde behoeften. | et aux besoins constatés |
Overwegende dat vanaf 2017 de regularisatie dient te worden verzekerd | Considérant qu'il convient d'assurer dès 2017 la régularisation de |
van de toekenning van de subsidies aan de schuldbemiddelingsdiensten | l'octroi des subventions aux services de médiation de dettes afin de |
teneinde hen in staat te stellen hun opdrachten uit te voeren; | leur permettre d'assurer leurs missions; |
Op voorstel van het Collegelid bevoegd voor Gezondheid en van het | Sur proposition du Membre du Collège compétent pour la Santé et du |
Collegelid bevoegd voor Sociale Actie en Gezin; | Membre du Collège compétent pour l'Action sociale et la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt bij toepassing van artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle en vertu de l'article 138 de la |
Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 van die Grondwet. | Constitution une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
Art. 2.Artikel 4 van het besluit van het College van de Franse |
Art. 2.L' article 4 de l'arrêté du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 4 juni 2009 houdende toepassing van het | communautaire française du 4 juin 2009 portant application du décret |
decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten | du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services ambulatoires dans les |
in het domein van de sociale actie, het gezin en de gezondheid wordt | domaines de l'action sociale, de la famille et de la santé est |
aangevuld met een lid dat als volgt wordt geformuleerd: "Bij | complété par un alinéa rédigé comme suit : « En application des |
toepassing van de artikelen 77 en 78, 2e lid van het decreet dient de | articles 77 et 78, 2ème alinéa du décret, le service ambulatoire |
ambulante dienst zijn aanvraag tot wijziging van erkenning in die geen | introduit sa demande de modification d'agrément qui n'entraîne pas de |
wijziging met zich meebrengt van het in het kader vastgestelde totale | |
aantal voltijdse equivalenten. Deze aanvraag bevat een nauwkeurige | modification du nombre total d'équivalent temps plein fixé au cadre. |
beschrijving en motivatie van het voorwerp van de wijziging. Binnen | Cette demande précise et motive l'objet de la modification. Dans un |
een termijn van 1 maand vanaf de indiening van de aanvraag deelt de | délai de 1 mois à dater de l'introduction de la demande, |
administratie aan de ambulante dienst mee welke stukken ze nodig heeft | l'administration informe le service ambulatoire des pièces nécessaires |
om de aanvraag te onderzoeken. Het bevoegde Collegelid neemt een | à l'instruction de la demande. Le membre compétent du Collège statue |
beslissing met betrekking tot de aanvraag van wijziging die geen | sur la demande de modification qui n'entraîne pas de modification du |
wijziging met zich meebrengt van het in het kader vastgestelde totale | nombre total d'équivalent temps plein fixé au cadre. » |
aantal voltijdse equivalenten." | |
Art. 3.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de woorden "waarvan |
Art. 3.Dans l'article 11 du même arrêté, les mots « dont la |
de wijziging de erkende nieuwe ambulante diensten omvat, hetzij de | modification comprend les nouveaux secteurs ambulatoires agréés, soit |
diensten voor schuldbemiddeling en de diensten `Ontmoetingsruimten'" | les services d'aide aux justiciables et les services |
ingetrokken. | "Espaces-rencontres" » sont abrogés. |
Art. 4.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid |
Art. 4.L'article 12 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
dat als volgt wordt geformuleerd: | comme suit : |
De jaarlijkse subsidie voor prestaties van de zelfstandigen en het | La subvention annuelle pour prestations des indépendants et des |
hulppersoneel wordt als volgt berekend: | vacataires est calculée comme suit : |
Forfaitair bedrag x 46 (weken) x voltijds equivalent (in aantal uren | Montant forfaitaire x46 (semaines) x équivalent temps plein (en nombre |
per week). | d'heures par semaine) |
Art. 5.§ 1. In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt het 1e lid |
Art. 5.§ 1er. Dans l'article 15 du même arrêté, l'alinéa 1er est |
aangevuld met de woorden: "of kinderpsychiatrie". | complété par les mots : « ou pédopsychiatrie. ». |
§ 2. Artikel 15 wordt aangevuld met een lid dat als volgt wordt | § 2. L'article 15 est complété par un alinéa rédigé comme suit : « |
geformuleerd: "Voor het geheel van het erkende kader worden de | Pour l'ensemble du cadre agréé, les fonctions de médecin spécialiste |
functies van arts-specialist uitgeoefend onder het statuut van | sont exercées sous le statut de salarié à concurrence de 0,5 ETP |
werknemer ten belope van 0,5 VTE minimum. | minimum. |
Worden deze functies van arts-specialist uitgeoefend door | Lorsque ces fonctions de médecin spécialiste sont exercées par des |
zelfstandigen, dan wordt een subsidie van 45 euro per uur toegekend." | indépendants, une subvention de 45 euros de l'heure est octroyée. » |
Art. 6.In titel II, Afdeling II, Onderafdeling VI, van hetzelfde |
Art. 6.Dans le titre II, Section II, Sous-section VI, du même arrêté, |
besluit worden de artikelen 37/1 en 37/2 ingevoegd die als volgt | sont insérés les articles 37/1 et 37/2 rédigés comme suit : |
luiden: " Art. 37/1.Bij toepassing van artikel 118 van het decreet zijn de |
« Art. 37/1 En application de l'article 118 du décret, le mode de |
wijze van berekening en de toelaatbare maximumbedragen van de | calcul et les montants maximaux admissibles des subventions pour frais |
subsidies voor werkingskosten gelijk aan 7.000 euro voor het team | de fonctionnement sont de 7.000 euros pour l'équipe visée à l'article |
bedoeld in artikel 47 van het decreet en aan 1.000 euro per VTE erkend | 47 du décret et 1.000 euros par ETP de personnel agréé et subventionné |
en gesubsidieerd personeel boven de 1,16 basis-VTE. | au-delà des 1,16 ETP de base : |
Art. 37/2.De gespecialiseerde opleiding zoals bedoeld in artikel 47, |
Art. 37/2 La formation spécialisée visée à l'article 47, alinéa 2 du |
2e lid van het decreet wordt bewezen door een getuigschrift dat wordt | décret est attestée par un certificat délivré à l'issue de la |
afgegeven na afloop van de deelname aan een programma met minimum | participation à un programme de trente heures au moins de cours |
dertig lesuren dat ten minste betrekking heeft op de volgende materie: | portant au minimum sur les matières suivantes : |
1° verbintenissenrecht; | 1° droit des obligations ; |
2° hypothecair krediet; | 2° crédit hypothécaire ; |
3° consumentenkrediet; | 3° crédit à la consommation ; |
4° geschillen betreffende het gebrek aan aflossing van de schuld en | 4° contentieux de l'inexécution de la dette et voies d'exécution ; |
middelen van tenuitvoerlegging; | |
5° methodologische aspecten van de schuldbemiddeling. | 5° aspects méthodologiques de la médiation de dettes. |
De theoretische opleiding wordt aangevuld met minimum één dag gewijd | La formation théorique est complétée par une journée minimum consacrée |
aan de studie van praktijkgevallen." | à l'étude pratique de cas. » |
Art. 7.In titel II, afdeling II van hetzelfde besluit wordt |
Art. 7.Dans le titre II, section II du même arrêté la sous-section |
onderafdeling VII met de artikelen 39 tot 48 ingetrokken. | VII comprenant les articles 39 à 48 est abrogée. |
Art. 8.In artikel 57 van hetzelfde besluit worden de woorden "van |
Art. 8.Dans l'article 57 du même arrêté, les mots « de l'article 115 |
artikel 115 van het decreet" vervangen door "van artikel 58 § 4"en in | |
5° wordt de volgende bepaling toegevoegd: "Bij toepassing van artikel | du décret » sont remplacés par « de l'art 58 § 4 » et au 5° est ajouté |
25 van het decreet, in geval van organisatie van huisvesting buiten de | « En application de l'article 25 du décret, si un hébergement non |
ziekenhuisomgeving van minimum 15 bedden, met een bezettingsgraad van | hospitalier de 15 lits minimum, dont le taux d'occupation est de 80% |
ten minste 80 %: 0,5 universitaire voltijds equivalent, 6,5 voltijdse | minimum, est organisé : 0,5 équivalent temps plein universitaire, 6,5 |
equivalenten verpleegkundige bachelor of gebrevetteerd." | équivalent temps plein infirmier bachelier ou breveté. ». |
Art. 9.In artikel 59 van hetzelfde besluit wordt tussen de eerste en |
Art. 9.Dans l'article 59 du même arrêté, entre la première et la |
de tweede zin de volgende zin ingevoegd: "In geval van organisatie van | |
huisvesting buiten de ziekenhuisomgeving van minimum 15 bedden, met | deuxième phrase est inséré « Si un hébergement non hospitalier de 15 |
een bezettingsgraad van ten minste 80 %, komt een bedrag van 8.960 | lits minimum, dont le taux d'occupation est de 80% minimum, est |
boven op de toelaatbare maximumbedragen van de subsidie betreffende de | organisé, s'ajoutent 8.960 aux montants maximaux admissibles de la |
werkingskosten per dienst." | subvention relative aux frais de fonctionnement par service. » |
Art. 10.In artikel 61, 1°, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 10.Dans l'article 61, 1°, du même arrêté, les mots « Celui-ci |
"vervult deze" vervangen door "kan deze [...] vervullen". | remplit » sont remplacés par « Celui-ci peut remplir ». |
Ditzelfde artikel 61 wordt aangevuld met een punt 10° dat als volgt | Ce même article 61 est complété par un 10° rédigé comme suit : |
luidt: "10° De dienst voor thuiszorg stelt één voltijds administratief | « 10° Le service d'aide à domicile occupe un travailleur administratif |
medewerker te werk voor 35 voltijdse helpers." | à temps plein pour 35 aides à temps plein. » |
Art. 11.In artikel 77 van hetzelfde besluit worden de woorden "het |
Art. 11.Dans l'article 77 du même arrêté, les mots « le membre du |
Collegelid" vervangen door de "Administrateur-generaal". | Collège » sont remplacés par « l'Administrateur général ». |
Art. 12.In hetzelfde besluit wordt een artikel 77/1 ingevoegd dat als |
Art. 12.Dans le même arrêté est inséré un article 77/1 rédigé comme |
volgt luidt: | suit : |
"Art. 77/1 Bij toepassing van artikel 136, § 3 van het decreet worden | « Art. 77/1 En application de l'article 136, § 3 du décret, les heures |
de door het contingent van het vorige jaar voorziene uren die een | prévues par le contingent de l'année précédente qui n'ont pas été |
dienst niet heeft gebruikt verdeeld tussen de diensten die meer uren | utilisées par un service sont réparties entre les services dont les |
hebben gepresteerd dan het aantal uur van hun contingent. Is het | heures de prestations sont excédentaires à leur contingent. Si le |
totale aantal door de diensten gewerkte uren hoger dan het globale | nombre total d'heures prestées par les services est supérieur au |
contingent, dan staat deze verdeling in evenredige verhouding tot het | contingent global, cette répartition est proportionnelle au total des |
totale aantal ongebruikte uren, volgens de onderstaande formule: | heures non utilisées, suivant la formule suivante : |
Overuren per dienst * totaal van de ongebruikte uren/totaal van de | Heures excédentaires par service * total des heures non utilisées/ |
overuren." | total des heures excédentaires. » |
Art. 13.De artikelen 78 en 79 van hetzelfde besluit worden vervangen |
Art. 13.Les articles 78 et 79 du même arrêté sont remplacés par ce |
door hetgeen volgt: | qui suit : |
" Art. 78.Bij toepassing van artikel 138 van het decreet bedragen de |
« Art. 78.En application de l'article 138 du décret, les frais de |
kosten voor de werking, promotie, opleiding of extra personeel ten | fonctionnement, de promotion, de formation ou de personnel |
opzichte van het minimumkader zoals bedoeld in artikel 63 van het | supplémentaire au cadre minimum visé à l'article 63 du décret et qui |
decreet en verbonden met de opdrachten bedoeld in artikel 31, § 1, 1° | sont liées aux missions visées à l'article 31, § 1er, 1° et 2° ainsi |
en 2° alsook § 2, 1° en 2° van het decreet 132.760 euro. | que § 2, 1° et 2° du décret s'élèvent à 132.760 euros. |
Art.79 Bij toepassing van artikel 138 van het decreet bedragen de | Art. 79.En application de l'article 138 du décret, les frais de |
kosten voor de werking, promotie, opleiding of extra personeel ten | fonctionnement, de promotion, de formation ou de personnel |
opzichte van het minimumkader zoals bedoeld in artikel 63 van het | supplémentaire au cadre minimum visé à l'article 63 du décret et qui |
decreet en verbonden met de opdrachten bedoeld in artikel 31, § 2, 3° | sont liées aux missions visées à l'article 31, § 2, 3° et 4° s'élèvent |
en 4° respectievelijk 50.200 euro." | respectivement à 50.200 euros. » |
Art. 14.In artikel 81 van hetzelfde besluit wordt "147/1 en" |
Art. 14.Dans l'article 81 du même arrêté, les mots « 147/1 et » sont |
ingevoegd tussen de woorden "in de artikelen" en "148". | insérés entre les mots « aux articles » et « 148 ». |
Art. 15.Artikel 82 van hetzelfde besluit wordt vervangen door: "Bij |
Art. 15.L'article 82 du même arrêté est remplacé par : « En |
toepassing van artikel 144 van het decreet kunnen alle erkende | application de l'art 144 du décret, tous les services ambulatoires |
ambulante diensten van rechtswege lid zijn van het intersectoraal | agréés peuvent être membres de droit de l'organisme intersectoriel de |
coördinatieorgaan, voor zover ze daartoe een aanvraag indienen." | coordination, à condition qu'ils en fassent la demande. » |
Art. 16.Aan artikel 93 van hetzelfde besluit wordt het volgende lid |
Art. 16.Dans l'article 93 du même arrêté est ajouté l'alinéa suivant |
toegevoegd: "Dit bedrag heeft als doel de uitvoering van een actie van | : "Ce montant a pour objet la mise en oeuvre d'une démarche |
intersectorale kwalitatieve evaluatie op basis van een project zoals | d'évaluation qualitative intersectorielle sur la base d'un projet tel |
bedoeld in artikel 172 van het decreet." | que prévu à l'article 172 du Décret" |
Art. 17.Artikel 95, enig lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
Art. 17.L'article 95, alinéa unique, du même arrêté, est complété par |
met de volgende zin: | la phrase suivante : |
"Het door het College toegekend bedrag wordt als volgt geïndexeerd: | « Le montant attribué par le Collège est indexé selon la formule suivante : |
Referentiebedrag vermenigvuldigd door de gezondheidsindex van december | Montant de référence multiplié par l'indice santé de décembre N divisé |
N gedeeld door de gezondheidsindex van december N-1. Dit bedrag wordt | par l'indice santé de décembre N-1. Ce montant est arrondi au cent. Le |
afgerond tot twee cijfers na de komma. Het referentiebedrag stemt | montant de référence correspondant soit au dernier montant indexé de |
overeen hetzij met het laatste geïndexeerde bedrag van het jaar N of | l'année N, soit au montant attribué par le Collège pour l'année N. » |
met het bedrag dat het College heeft toegewezen voor het jaar N." | |
Art. 18.Overgangsbepalingen betreffende de subsidies aan de centra |
Art. 18.Dispositions transitoires relatives aux subventions des |
voor teleonthaal: | Centres d'accueil téléphonique : |
Indien, op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, de | A la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, si la fonction de |
directiefunctie bedoeld in artikel 63 van het decreet wordt ingenomen | direction prévue à l'article 63 du décret est occupée par un membre du |
door een personeelslid dat houder is van een diploma van het | personnel détenteur d'un diplôme de l'enseignement supérieur non |
niet-universitair hoger onderwijs, geniet de betrokkene het | universitaire, celui-ci pro mérite du barème universitaire jusqu'à son |
universitair barema tot zijn vertrek uit het centrum voor teleonthaal. | départ du centre d'accueil téléphonique. |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017. |
Art. 19.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017. |
Art. 20.Het Collegelid bevoegd voor Gezondheid en het Collegelid |
Art. 20.Le Membre du Collège compétent pour la Santé et le Membre du |
bevoegd voor Sociale Actie en Gezin zijn ieder voor wat hem aanbelangt | Collège compétent pour l'Action sociale et la Famille sont chargés |
belast met de uitvoering van dit besluit. | chacun pour ce qui le concerne de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 juni 2017. | Bruxelles, le 8 juin 2017. |
Door het College : | Par le Collège : |
C. FREMAULT, | C. FREMAULT, |
Collegelid, belast met Sociale Actie en Gezin | Membre du Collège, chargée de l'Action sociale et de la Famille |
C. JODOGNE, | C. JODOGNE, |
Collegelid, belast met Gezondheid | Membre du Collège, chargée de la Santé |
F. LAANAN, | F. LAANAN, |
Voorzitster van het College | Présidente du Collège |