Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 07/09/2023
← Terug naar "Besluit 2023/806 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende regeling inzake reiskosten voor de personeelsleden van Bruxelles Formation "
Besluit 2023/806 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende regeling inzake reiskosten voor de personeelsleden van Bruxelles Formation Arrêté 2023/806 du Collège de la Commission communautaire française portant réglementation en matière de frais de parcours pour les agents de Bruxelles Formation
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
7 SEPTEMBER 2023. - Besluit 2023/806 van het College van de Franse 7 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté 2023/806 du Collège de la Commission
Gemeenschapscommissie houdende regeling inzake reiskosten voor de communautaire française portant réglementation en matière de frais de
personeelsleden van Bruxelles Formation parcours pour les agents de Bruxelles Formation
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Le Collège de la Commission communautaire française,
Gelet op artikel 22, eerste lid, van het decreet van de Franse Vu l'article 22, alinéa 1er, du décret de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie van 17 maart 1994 houdende oprichting van het française du 17 mars 1994 portant création de l'Institut bruxellois
"Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle", francophone pour la formation professionnelle, remplacé par le décret
vervangen door het decreet van 19 juli 2012 en gewijzigd bij het du 19 juillet 2012 et modifié par le décret du 28 avril 2016 ;
decreet van 28 april 2016;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene Vu l'Arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale
regeling inzake reiskosten; en matière de frais de parcours ;
Gelet op het advies van het Basisoverlegcomité van Bruxelles Formation Vu l'avis du Comité de concertation de base de Bruxelles Formation du
van 25 mei 2023; 25 mai 2023 ;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Institut bruxellois Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone
francophone pour la Formation professionnelle gegeven op 26 mei 2023; pour la formation professionnelle donné le 26 mai 2023 ;
Gelet op het evaluatieverslag over de impact van dit besluit op de Vu le rapport d'évaluation de l'impact du présent arrêté sur la
respectievelijke situatie van vrouwen en mannen van 30 mei 2023; situation respective des femmes et des hommes du 30 mai 2023 ;
Gelet op het evaluatieverslag over de impact van dit besluit op de Vu le rapport d'évaluation de l'impact du présent arrêté sur la
situatie van personen met een handicap van 30 mei 2023; situation de la personne handicapée du 30 mai 2023 ;
Gelet op het akkoord van het lid van het College belast met Begroting gegeven op 15 juni 2023; Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget donné le 15 juin
Gelet op protocol nr. 2023/09 van het Onderhandelingscomité van sector 2023 ;
XV van 6 juli 2023; Vu le protocole n° 2023/09 du Comité de négociation de secteur XV du 6 juillet 2023;
Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van dertig dagen Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours prorogé de quinze
verlengd met vijftien dagen, gericht aan de Raad van State op 11 juli jours, adressée au Conseil d'Etat le 11 juillet 2023, en application
2023, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat,
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat het advies niet werd meegedeeld binnen deze termijn; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voordracht van het lid van het College belast met Beroepsopleiding, Sur proposition du Membre du Collège chargé de la Formation
Na beraadslaging, professionnelle,
Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in de

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée aux articles

artikelen 127 en 128 van de Grondwet krachtens artikel 138 ervan. 127 et 128 de la Constitution en vertu de l'article 138 de celle-ci.
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities CHAPITRE I. - Champ d'application et définitions

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de statutaire

Art. 2.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel

personeelsleden, de stagiairs en de contractuele personeelsleden van Bruxelles Formation. statutaires, stagiaires et contractuels de Bruxelles Formation.

Art. 3.Onder "werkplek" wordt de plaats verstaan waar het

Art. 3.Le " lieu de travail » est entendu comme le lieu où le membre

personeelslid zijn beroepsactiviteit hoofdzakelijk uitoefent en die du personnel exerce majoritairement son activité professionnelle et
overeenstemt met een van de adressen opgenomen in artikel 2 van het qui correspond à une des adresses reprises dans l'article 2 du
Arbeidsreglement van Bruxelles Formation. Deze werkplek wordt Règlement de travail de Bruxelles Formation. Ce lieu de travail est
gepreciseerd in de arbeidsovereenkomst van het contractuele précisé dans le contrat de travail du membre du personnel contractuel
personeelslid of in het benoemingsbesluit van het statutaire ou dans l'arrêté de nomination du membre du personnel statutaire. Par
personeelslid. Bij wijze van uitzondering kunnen in de exception, le contrat de travail ou l'arrêté de nomination peut
arbeidsovereenkomst of het benoemingsbesluit verschillende werkplekken indiquer plusieurs lieux de travail.
worden vermeld.

Art. 4.De "nationale opdracht" is de taak of het geheel van taken

Art. 4.La " mission nationale » est la tâche ou l'ensemble de tâches

waarvan het vervullen wordt toevertrouwd, door de algemene directie dont l'accomplissement est confié, par la direction générale (ou son
(of zijn afgevaardigde), aan een personeelslid van Bruxelles Formation délégué), à un membre du personnel de Bruxelles Formation dans le
in het kader van zijn functies op het Belgische grondgebied. cadre de ses fonctions à l'intérieur du territoire belge.

Art. 5.Onder "fiets" wordt elk tweewielig voertuig met pedalen

Art. 5.Le " vélo » est entendu comme tout véhicule à deux roues,

verstaan, aangedreven door de spierkracht van de fietser en eventueel équipé de pédales, propulsé par l'énergie musculaire du cycliste,
voorzien van een hulpaandrijving, met als hoofddoel trapondersteuning éventuellement équipé, dans le but premier d'aider au pédalage, d'un
te bieden, waarvan de aandrijfkracht wordt onderbroken bij een mode de propulsion auxiliaire dont l'alimentation est interrompue
voertuigsnelheid van maximum 25 km per uur. Een motorisch aangedreven lorsque le véhicule atteint une vitesse maximale de 25 km à l'heure.
of niet-motorisch aangedreven rolstoel of een ander licht, Est assimilé à l'utilisation de la bicyclette un fauteuil roulant
niet-motorisch aangedreven vervoermiddel wordt gelijkgesteld met het motorisé ou non-motorisé ou un autre moyen de transport léger non
gebruik van de fiets. Het gebruik van een speedpedelec wordt motorisé. L'utilisation d'un speed pédélec est assimilée à
gelijkgesteld met het gebruik van de fiets. l'utilisation du vélo.
HOOFDSTUK II. - De nationale opdrachten CHAPITRE II. - Les missions nationales
Afdeling 1. - Algemene bepalingen Section 1ère. - Dispositions générales

Art. 6.Elke nationale opdracht kan verplaatsingsonkosten met zich

Art. 6.Toute mission nationale peut donner lieu à des frais de

brengen. In dit geval worden de reiskosten die voortvloeien uit de déplacements. Dans ce cas, les frais de parcours résultant de
verplaatsingen die werden uitgevoerd voor de noden van de dienst, déplacements effectués pour les besoins du service sont couverts par
gedekt door Bruxelles Formation in de door dit besluit vastgestelde Bruxelles Formation dans les formes et dans les conditions fixées par
vormen en voorwaarden. le présent arrêté.

Art. 7.Worden beschouwd als verplaatsingen voor de noden van de

Art. 7.Sont considérés comme déplacements pour les besoins du service

dienst in het kader van een nationale opdracht: dans le cadre d'une mission nationale :
- De uitgevoerde verplaatsing(en), bij de heen- en/of de terugrit, - Le(s) déplacement(s) effectué(s), à l'aller et/ou au retour, entre
tussen de werkplek en de plaats waar het personeelslid moet zijn voor le lieu de travail et le lieu où le membre du personnel doit se rendre
de noden van de dienst; pour les besoins du service ;
- De uitgevoerde verplaatsing(en), bij de heen- en/of de terugrit, - Le(s) déplacement(s) effectué(s), à l'aller et/ou au retour, entre
tussen de telewerkplaats van het personeelslid, als het daadwerkelijk le lieu de télétravail du membre du personnel, s'il est effectivement
telewerkt om naar de opdracht te gaan of ervan terug te keren, en de en télétravail pour aller ou revenir de sa mission, et le lieu où il
plaats waar het moet zijn voor de noden van de dienst; doit se rendre pour les besoins du service ;
- De uitgevoerde verplaatsing(en), bij de heen- en/of de terugrit, - Le(s) déplacement(s) effectué(s), à l'aller et/ou au retour, entre
tussen de domicilie en de plaats waar het personeelslid moet zijn voor le domicile et le lieu où le membre du personnel doit se rendre pour
de noden van de dienst, indien dat te rechtvaardigen is wegens les besoins du service si cela se justifie par des raisons
organisatorische redenen in termen van afstand of reistijd. organisationnelles en termes de distance ou de temps de parcours.

Art. 8.Elke nationale opdracht is onderworpen aan de voorafgaande

Art. 8.Toute mission nationale est subordonnée à l'autorisation

toestemming van de bevoegde hiërarchische overheid. préalable de l'autorité hiérarchique compétente.
Deze toestemming kan algemeen zijn, met name in de gevallen waarin de Cette autorisation peut être générale notamment dans les cas où les
betrokkenen genoodzaakt zijn zich regelmatig voor de noden van de intéressés sont appelés à se déplacer régulièrement pour les besoins
dienst te verplaatsen. du service.

Art. 9.Elke verplaatsing voor de noden van de dienst moet gebeuren

Art. 9.Tout déplacement pour les besoins du service doit se faire à

met het minst dure vervoermiddel. Van dat principe mag slechts l'aide du moyen de transport le moins onéreux. Il ne peut être dérogé
afgeweken worden wanneer het belang van de dienst het eist. Daaruit à ce principe que si l'intérêt du service l'exige. Il en résulte que
vloeit voort dat de personeelsleden die over een MIVB-abonnement les membres du personnel disposant d'un abonnement STIB devront
beschikken, voorrang moeten geven aan dit vervoermiddel voor de privilégier ce moyen de transport pour les déplacements de service à
dienstverplaatsingen binnen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. l'intérieur de la Région de Bruxelles-Capitale.
Afdeling 2. - Gebruik van het openbaar vervoer Section 2. - Utilisation des moyens de transport en commun

Art. 10.De personeelsleden die geen geldig abonnement bezitten voor

Art. 10.Les membres du personnel qui ne sont pas en possession d'un

het gebruikte vervoermiddel, krijgen het vervoerbewijs volledig abonnement valable pour le moyen de transport utilisé obtiennent le
terugbetaald. remboursement intégral du titre de transport.

Art. 11.Vooraleer het personeelslid een plaatsbewijs aankoopt, moet

Art. 11.Avant d'acheter un billet, le membre du personnel doit

hij controleren of er geen andere manieren zijn om vervoerbewijzen aan vérifier qu'il n'existe pas d'autres moyens d'obtention de titres de
te kopen die minder duur zouden zijn dan één plaatsbewijs. transport dont le coût serait inférieur à celui du simple billet.
Bij het uitzoeken hiervan zal hij in het bijzonder rekening houden Pour faire cet examen il tiendra compte, notamment :
met: - het aantal geplande opdrachten binnen de volgende 30 kalenderdagen; - du nombre de missions prévues dans les 30 prochains jours calendriers ;
- het bestaan van preferentiële tariefsystemen. - de l'existence de systèmes tarifaires préférentiels.
Afdeling 3. - Gebruik van vervoermiddelen van Bruxelles Formation Section 3. - Utilisation de moyens de transport appartenant à Bruxelles Formation

Art. 12.De dienstverplaatsingen die worden uitgevoerd met een

Art. 12.Les déplacements de service effectués avec un véhicule

voertuig dat toebehoort aan Bruxelles Formation, geven geen recht op appartenant à Bruxelles Formation ne donnent droit à aucune indemnité
een vergoeding. Alle kosten die het gevolg zijn van het gebruik en het ; tous les frais résultant de l'utilisation et de l'entretien des
onderhoud van de voertuigen, zijn ten laste van Bruxelles Formation. véhicules sont à charge de Bruxelles Formation.

Art. 13.§ 1. Met uitzondering van het personeelslid dat over een

Art. 13.§ 1er. Excepté pour le personnel qui disposerait d'un

voertuig zou beschikken dat ter beschikking wordt gesteld door de véhicule mis à disposition par l'employeur pour effectuer notamment
werkgever om met name verplaatsingen tussen zijn domicilie en de des déplacements domicile-lieu de travail et donnant lieu à une
werkplek uit te voeren en dat aanleiding geeft tot een inhouding op retenue salariale liée à cet avantage de toute nature calculé selon
het salaris die verband houdt met dit voordeel alle aard berekend
volgens de wettelijke vereisten, mag een personeelslid van Bruxelles les exigences légales, un membre du personnel de Bruxelles Formation
Formation geen dienstvoertuig gebruiken om naar zijn domicilie te gaan ne peut pas utiliser un véhicule de service pour se rendre à son
of er te vertrekken, zelfs indien het woon-werkverplaatsingen en/of domicile ou pour partir de celui-ci, même s'il s'agit de trajets
omgekeerd betreft, of verplaatsingen tussen zijn domicilie en de domicile-lieu de travail et/ou inversement, ou encore domicile-mission
nationale opdracht en/of omgekeerd. nationale et/ inversement.
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 hierboven kunnen de personeelsleden § 2. Par dérogation au paragraphe 1er ci-dessus, les membres du
van Bruxelles Formation de toelating krijgen om een verzoek in te personnel de Bruxelles Formation peuvent être autorisés à faire une
dienen voor het bijzondere gebruik van de dienstvoertuigen van de demande d'utilisation particulière des véhicules de service de la
Directie Infrastructuur/Aankopen (Direction
Infrastructure/Achats-Acquisitions), waarbij een dienstvoertuig mee Direction Infrastructure-Achats Acquisitions pouvant impliquer de
naar huis kan worden genomen, bij wijze van uitzondering, en met
inachtneming van de voorwaarden en nadere regels gepreciseerd in de ramener un véhicule de service à son domicile, à titre tout à fait
interne procedure in verband met het gebruik van dienstvoertuigen - exceptionnel, et dans le respect strict des conditions et modalités
Infra (procédure interne relative à l'utilisation des véhicules de précisées dans la procédure interne relative à l'utilisation des
service - Infra) die beschikbaar is op het intranet van Bruxelles véhicules de service - Infra disponible sur l'intranet de Bruxelles
Formation. Formation.
Afdeling 4. - Gebruik van de eigen wagen/motor/scooter Section 4. - Utilisation d'un(e) voiture/moto/scooter personnel(le)

Art. 14.In het belang van de dienst kunnen sommige personeelsleden de

Art. 14.Dans l'intérêt du service, certains membres du personnel

toelating krijgen om in de volgende gevallen hun eigen peuvent être autorisés à utiliser un(e) voiture/moto/scooter
wagen/motor/scooter te gebruiken: personnel(le) dans les cas suivants :
1. De afwezigheid van openbaar vervoer; 1. Absence de transport en commun;
2. Dringende verplaatsingen; 2. Urgence dans les déplacements;
3. Het transport van omvangrijke of hinderlijke voorwerpen; 3. Transports d'objets volumineux ou encombrants;
4. Een aanzienlijk verschil tussen de duur van de verplaatsing met het 4. Distorsion considérable entre la durée du déplacement en transport
openbaar vervoer en de duur van de verplaatsing met een eigen en commun et la durée du déplacement avec un moyen de transport
vervoermiddel; personnel;
5. Wanneer de ambtenaar of het personeelslid een handicap aantoont 5. Lorsque le fonctionnaire ou le membre du personnel justifie d'un
waarvoor het gebruik van dit soort eigen vervoermiddel noodzakelijk handicap nécessitant l'utilisation de ce type de moyen de transport
is; personnel.
6. Carpooling om zich naar de plaats van de opdracht te begeven; 6. Covoiturage pour se rendre sur le lieu de mission ;
7. De bijzondere toelating toegekend door de Algemene Directie. 7. Autorisation spécifique accordée par la Direction générale.

Art. 15.Het gebruik van de eigen wagen/motor/scooter in het belang

Art. 15.L'utilisation d'un(e) voiture/moto/scooter personnel(le) dans

van de dienst is onderworpen aan een algemene toelating vooraf, l'intérêt du service est subordonnée à une autorisation préalable
toegekend door de Directie Human Resources, op vraag van de générale, accordée par la Direction des Ressources Humaines, sur
verantwoordelijke van het personeelslid, via het juiste formulier dat demande du responsable dont dépend le membre du personnel, via le
beschikbaar is op het intranet van Bruxelles Formation. formulaire adéquat disponible sur l'intranet de Bruxelles Formation.

Art. 16.De personeelsleden die deze algemene toelating krijgen om hun

Art. 16.Les membres du personnel qui obtiennent cette autorisation

eigen wagen/motor/scooter te gebruiken om hun opdrachten te vervullen, générale d'utiliser leur voiture/moto/scooter personnel(le) pour
zullen, vóór het gebruik van hun voertuig in het kader van hun accomplir leurs missions auront, avant toute utilisation de leur
functies, ervoor gezorgd hebben dat hun verzekering persoonlijke véhicule dans le cadre de leurs fonctions, veillé à adapter leur
burgerrechtelijke aansprakelijkheid werd aangepast, zodat deze de assurance responsabilité civile personnelle afin que celle-ci couvre
occasionele verplaatsingen voor hun job uitdrukkelijk dekt. Een kopie expressément les déplacements professionnels occasionnels. Une copie
van de verzekeringsdocumenten wordt zo spoedig mogelijk overgemaakt des documents d'assurance sera transmise dans les plus brefs délais à
aan de Directie Human Resources. la Direction des Ressources Humaines.

Art. 17.Personeelsleden die geen algemene toelating hebben gekregen

Art. 17.Il est interdit aux membres du personnel qui n'ont pas reçu

l'autorisation générale d'utiliser leur voiture/moto/scooter
om hun eigen wagen/motor/scooter te gebruiken voor de noden van de personnel(le) pour les besoins du service de faire usage de
dienst, mogen daarvan geen gebruikmaken om een opdracht uit te voeren, celui-ci/celle-ci pour accomplir une quelconque mission, même s'ils ne
zelfs indien ze geen vergoeding voor deze verplaatsing vragen. réclament aucune indemnité du chef de ce déplacement.

Art. 18.Mits de algemene toelating vermeld in artikel 15 werd

Art. 18.Moyennant l'obtention de l'autorisation générale énoncée à

l'article 15, les membres du personnel qui utilisent un(e)
verkregen, kunnen de personeelsleden die hun eigen wagen/motor/scooter voiture/moto/scooter personnel(le) pour les besoins du service peuvent
gebruiken voor de noden van de dienst, een aanvraag tot terugbetaling introduire une demande de remboursement des frais de parcours encourus
van de reiskosten van een bijzondere nationale opdracht indienen, pour une mission nationale particulière s'ils ont obtenu l'accord
indien zij vooraf toestemming hadden gekregen van de hiërarchisch préalable du supérieur hiérarchique sur le moyen de transport choisi
overste voor het vervoermiddel dat voor deze opdracht werd gekozen. pour cette mission.

Art. 19.De personeelsleden die hun eigen wagen/motor/scooter

Art. 19.Les membres du personnel qui utilisent pour leurs

gebruiken voor hun dienstverplaatsingen, hebben recht, om alle kosten déplacements de service un(e) voiture/moto/scooter personnel(le) ont
te dekken die voortvloeien uit het gebruik van het voertuig, op een droit, pour couvrir tous les frais résultant de l'utilisation du
kilometervergoeding waarvan het bedrag evolueert door toepassing van véhicule, à une indemnité kilométrique dont le montant évolue par
de formule vastgesteld door artikel 13 van het koninklijk besluit van application de la formule établie par l'article 13 de l'arrêté royal
18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten. Dit du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais
bedrag wordt driemaandelijks aangepast op basis van de rondzendbrief de parcours. Ce montant est adapté trimestriellement sur base de la
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad in toepassing van artikel 13 circulaire publiée au Moniteur belge en application de l'article 13 de
van het voornoemde koninklijk besluit van 18 januari 1965. l'arrêté royal précité du 18 janvier 1965.

Art. 20.Bij de berekeningen van de afstanden wordt rekening gehouden

Art. 20.Les calculs des distances prennent en compte la distance

met de werkelijke afstand tussen de plaats van vertrek/terugkeer en de réelle entre le lieu de départ/retour et le lieu de réalisation de la
plaats waar de opdracht uitgevoerd wordt. De plaats van mission. Le lieu de départ/retour correspond au lieu de travail du
vertrek/terugkeer komt overeen met de werkplek van het personeelslid, membre du personnel, excepté lorsque des raisons organisationnelles ou
behalve wanneer organisatorische redenen of tijdsbeperkingen een des contraintes horaires impliquent un départ et/ou un retour au
vertrek en/of een terugkeer naar de domicilie van het personeelslid domicile du membre du personnel. Cette dernière exception doit avoir
tot gevolg hebben. Met deze laatste uitzondering moet vooraf door de fait l'objet d'une autorisation préalable du supérieur hiérarchique.
hiërarchisch overste worden ingestemd.

Art. 21.De personeelsleden die hun eigen wagen/motor/scooter

Art. 21.Les membres du personnel qui utilisent pour leurs

gebruiken voor hun dienstverplaatsingen, hebben recht op de déplacements de service un(e) voiture/moto/scooter personnel(le) ont
terugbetaling van hun parkeerticket mits ze deze uitgave aantonen via droit au remboursement de leur ticket de parking moyennant la preuve
het juiste formulier dat beschikbaar is op het intranet van Bruxelles de cette dépense via le formulaire adéquat disponible sur l'intranet
Formation. de Bruxelles Formation.

Art. 22.De verzoeken tot terugbetaling die strijdig zijn met de

Art. 22.Les demandes de remboursement contraires aux principes

algemene beginselen vermeld in de artikelen 6 tot 9 van dit besluit en généraux énoncés dans les articles 6 à 9 du présent arrêté et aux
met de voorwaarden vermeld in dit besluit, zullen worden afgewezen. conditions énoncées dans le présent arrêté seront refusées.
Afdeling 5. - Gebruik van een privaat vervoermiddel (zoals een taxi) Section 5. - Utilisation d'un moyen de transport privé (type taxi)

Art. 23.Mits de voorafgaande toestemming van de dienst

Art. 23.Moyennant l'accord préalable du service Administration du

Personeelsadministratie van de Directie Human Resources, op vraag van personnel de la Direction des Ressources Humaines, sur demande du
de verantwoordelijke van het personeelslid, en in uitzonderlijke responsable dont dépend le membre du personnel, et dans des
omstandigheden, kan een personeelslid de toelating krijgen om een taxi circonstances exceptionnelles, un membre du personnel peut être
of equivalent te nemen wegens dienstredenen. De kosten van de autorisé à être véhiculé en taxi ou équivalent pour des raisons de
taxiritten worden in dit geval, op vertoon van een ontvangstbewijs, service. Les frais de courses sont dans ce cas, et sur présentation
volledig terugbetaald aan het personeelslid. d'un récépissé, intégralement remboursés au membre du personnel.
Dit verzoek om toelating voor het gebruik van een taxi in het kader Cette demande d'autorisation d'utilisation d'un taxi dans le cadre de
van verplaatsingen voor het belang van de dienst gebeurt via het déplacements dans l'intérêt du service se fait via le formulaire
juiste formulier dat beschikbaar is op het intranet van Bruxelles Formation. adéquat disponible sur l'intranet de Bruxelles Formation.
Afdeling 6. - Vereffening van de kosten voor dienstverplaatsingen door het gebruik van het openbaar vervoer, de eigen wagen/motor/scooter of een privaat vervoermiddel

Art. 24.De kosten die werden gemaakt voor verplaatsingen voor de noden van de dienst, worden terugbetaald op basis van de officiële tarieven in geval van het gebruik van het openbaar vervoer of, in geval van het gebruik van de eigen wagen/motor/scooter, op basis van de afgelegde kilometers. De kosten voor het gebruik van het openbaar vervoer, alsook de kosten voor het gebruik van de eigen wagen/motor/scooter, in het belang van

Section 6. - Liquidation des frais de déplacements de service moyennant utilisation des transports en commun, d'un(e) voiture/moto/scooter personnel(le), ou d'un moyen de transport privé

Art. 24.Les frais engagés pour des déplacements pour les besoins du service sont remboursés sur la base des tarifs officiels dans le cas de l'utilisation des transports en commun ou, dans le cas de l'utilisation d'un(e) voiture/moto/scooter personnel(le), sur base des kilomètres parcourus. Le remboursement des frais pour l'utilisation des moyens de transports en commun, ainsi que le remboursement des frais pour l'utilisation d'un(e) voiture/moto/scooter personnel(le), dans l'intérêt du service,

de dienst, worden respectievelijk terugbetaald na voorlegging van de sont liquidés, respectivement, sur production de la déclaration de
schuldvordering via het juiste formulier dat beschikbaar is op het créance via le modèle adéquat disponible sur l'intranet de Bruxelles
intranet van Bruxelles Formation. Formation.

Art. 25.Het personeelslid dient zijn verzoek tot terugbetaling voor

Art. 25.Le membre du personnel introduit sa demande de remboursement

de noden van de dienst in binnen een termijn van drie maanden; deze pour les besoins du service dans un délai de trois mois, délai qui
termijn begint te lopen op de 1ste dag van de maand die volgt op de prend cours le 1er jour du mois suivant le(s) déplacement(s) dont
verplaatsing(en) waarvan sprake in de artikelen 23 en 24. In geval question aux articles 23 et 24. En cas de dépassement de ces délais,
deze termijnen overschreden worden, kan het personeelslid geen
aanspraak meer maken op de vergoeding die hem normalerwijze le membre du personnel ne peut plus prétendre à l'obtention de
verschuldigd is. l'indemnité qui lui est normalement due.

Art. 26.In het geval van een verzoek tot terugbetaling van de kosten

Art. 26.Dans le cas d'une demande de remboursement de frais

voor het gebruik van het openbaar vervoer zal het vervoerbewijs bij de d'utilisation des moyens de transport en commun, le titre de transport
schuldvordering worden gevoegd. sera joint à la déclaration de créance.

Art. 27.De vereffening van de verplaatsingskosten wordt maandelijks

Art. 27.La liquidation des frais de déplacements s'effectue

uitgevoerd, ten vroegste in de maand die volgt op het verzoek tot mensuellement, au plus tôt le mois qui suit la demande de
terugbetaling. remboursement.
Afdeling 7. - Gebruik van de eigen fiets Section 7. - Utilisation d'un vélo personnel

Art. 28.Het personeelslid dat zich per fiets verplaatst in het kader

Art. 28.Le membre du personnel qui effectue des déplacements à vélo

van de noden van de dienst op het grondgebied van het Brussels dans le cadre des besoins du service sur le territoire de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest of erbuiten, krijgt een vergoeding met Bruxelles-Capitale ou en dehors de celui-ci, obtient une indemnité
inachtneming van de voorwaarden vastgesteld in de artikelen 29 tot 31 dans le respect des conditions fixées aux articles 29 à 31 du présent
van dit besluit. arrêté.
Elle est calculée en fonction du chemin le plus court ou le plus sûr
Zij wordt berekend in functie van de kortste of de veiligste weg met en prenant son lieu de travail, son domicile ou, le cas échéant, son
de werkplek, de domicilie of, in voorkomend geval, de telewerkplaats lieu de télétravail comme point de départ (ou de retour).
als startpunt (of eindpunt).

Art. 29.De vergoeding wordt forfaitair vastgesteld op 0,27 euro per

Art. 29.L'indemnité est fixée forfaitairement à 0,27 euros par

afgelegde kilometer, waarbij het aantal kilometers per traject naar de kilomètre parcouru, le nombre de kilomètres par trajet étant arrondi à
hogere eenheid afgerond wordt. De eventuele wijzigingen van dit bedrag l'unité supérieure. Les modifications éventuelles de ce montant sont
worden meegedeeld aan de personeelsleden via het intranet van communiquées aux membres du personnel via l'intranet de Bruxelles
Bruxelles Formation. Formation.

Art. 30.Het personeelslid dient zijn aanvraag tot financiële

Art. 30.Le membre du personnel introduit sa demande d'intervention

tussenkomst in zijn verplaatsingen per fiets voor de noden van de financière dans ses déplacements à vélo pour les besoins du service
dienst in binnen een termijn van drie maanden die begint te lopen op dans un délai de trois mois délai qui prend cours le 1er jour du mois
de 1ste dag van de maand die volgt op de verplaatsing(en) waarvan suivant le(s) déplacement(s) dont question à l'article 28. En cas de
sprake in artikel 28. In geval deze termijnen overschreden worden, kan dépassement de ces délais, le membre du personnel ne peut plus
het personeelslid geen aanspraak meer maken op de vergoeding die hem prétendre à l'obtention de l'indemnité qui lui est normalement due.
normalerwijze verschuldigd is.

Art. 31.De vergoeding voor het gebruik van de fiets in het kader van

Art. 31.L'indemnité pour l'utilisation du vélo dans le cadre des

de noden van de dienst wordt vereffend na voorlegging van het juiste besoins du service est liquidée sur production du formulaire adéquat
formulier dat beschikbaar is op het intranet van Bruxelles Formation. disponible sur l'intranet de Bruxelles Formation.
HOOFDSTUK III. - Gebruik van de eigen fiets voor de woon-werktrajecten CHAPITRE III. - Utilisation du vélo personnel pour les trajets domicile-lieu de travail

Art. 32.Het personeelslid dat zich per fiets verplaatst om van zijn

Art. 32.Le membre du personnel qui se déplace à vélo pour se rendre

domicilie naar zijn werkplek te gaan, heeft recht op een vergoeding de son domicile vers son lieu de travail a droit à une indemnité dans
met inachtneming van de voorwaarden vastgesteld in de artikelen 33 tot le respect des conditions fixées aux articles 33 à 35 du présent
35 van dit besluit. arrêté.
Zij wordt berekend in functie van de kortste of de veiligste weg Elle est calculée en fonction du chemin le plus court ou le plus sûr
tussen zijn domicilie en zijn werkplek. entre son domicile et son lieu de travail.

Art. 33.De vergoeding wordt forfaitair vastgesteld op 0,27 euro per

Art. 33.L'indemnité est fixée forfaitairement à 0,27 euros par

afgelegde kilometer, waarbij het aantal kilometers per traject naar de kilomètre parcouru, le nombre de kilomètres par trajet étant arrondi à
hogere eenheid afgerond wordt. De eventuele wijzigingen van dit bedrag l'unité supérieure. Les modifications éventuelles de ce montant sont
worden meegedeeld aan de personeelsleden via het intranet van communiquées aux membres du personnel via l'intranet de Bruxelles
Bruxelles Formation. Formation.

Art. 34.Het personeelslid dient zijn aanvraag tot financiële

Art. 34.Le membre du personnel introduit sa demande d'intervention

tussenkomst in zijn verplaatsingen per fiets om van zijn domicilie financière dans ses déplacements à vélo pour se rendre de son domicile
naar zijn werkplek te gaan en omgekeerd, in binnen een termijn van à son lieu de travail et inversement dans un délai de trois mois,
drie maanden; deze termijn begint te lopen op de 1ste dag van de maand délai qui prend cours le 1er jour du mois suivant le(s) déplacement(s)
die volgt op de verplaatsing(en) waarvan sprake in artikel 32. In dont question à l'article 32. En cas de dépassement de ces délais, le
geval deze termijnen overschreden worden, kan het personeelslid geen
aanspraak meer maken op de vergoeding die hem normalerwijze membre du personnel ne peut plus prétendre à l'obtention de
verschuldigd is. l'indemnité qui lui est normalement due.

Art. 35.De vergoeding voor het gebruik van de fiets op de weg naar en

Art. 35.L'indemnité pour l'utilisation du vélo sur le chemin du

van het werk wordt vereffend na voorlegging van de schuldvordering via travail est liquidée sur production de la déclaration de créance via
het juiste formulier dat beschikbaar is op het intranet van Bruxelles le formulaire adéquat disponible sur l'intranet de Bruxelles
Formation. Formation.
HOOFDSTUK IV. - Eindbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 36.Het lid van het College bevoegd voor Beroepsopleiding wordt

Art. 36.Le Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle

belast met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 7 september 2023. Bruxelles, le 7 septembre 2023.
De voorzitster van het College, La Présidente du Collège,
B. TRACHTE B. TRACHTE
Het lid van het College, bevoegd voor Beroepsopleiding, Le Membre du Collège, chargé de la Formation professionnelle,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
^