Besluit 2006/1266 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het verlof wegens loopbaanonderbreking van het personeel van het Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding | Arrêté 2006/1266 du Collège de la Commission communautaire française relatif au congé pour interruption de carrière du personnel de l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 7 MEI 2009. - Besluit 2006/1266 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het verlof wegens loopbaanonderbreking van het personeel van het Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 7 MAI 2009. - Arrêté 2006/1266 du Collège de la Commission communautaire française relatif au congé pour interruption de carrière du personnel de l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart | Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 |
1994 houdende de oprichting van het Franstalig Brussels Instituut voor | portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la |
Beroepsopleiding, inzonderheid op artikel 22; | formation professionnelle, notamment l'article 22; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 |
Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut van de | octobre 1994 portant le statut des fonctionnaires des organismes |
ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse | d'intérêt public de la Commission communautaire française, tel que |
Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd door het besluit nr. 2002/316 van het College van 3 juni 2004; | modifié par l'arrêté du Collège n° 2002/316 du 3 juin 2004; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 12 |
Gemeenschapscommissie van 12 september 1996 betreffende de deeltijdse | septembre 1996 relatif à l'interruption de carrière mi-temps dans les |
loopbaanonderbreking in de instellingen van openbaar nut afhangende | organismes d'intérêt public dépendant de la Commission communautaire |
van de Franse Gemeenschapscommissie; | française; |
Overwegende het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de | Considérant l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de |
onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen; | carrière professionnelle du personnel des administrations; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Franstalig Brussels | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone |
Instituut voor Beroepsopleiding, gegeven op 18 november 2005; | pour la Formation professionnelle, donné le 18 novembre 2005; |
Gelet op het akkoord van de federale Minister van Pensioenen, gegeven op 26 november 2008; | Vu l'accord du Ministre fédéral des Pensions, donné le 26 novembre 2008; |
Gelet op het akkoord van de federale Ministerraad, gegeven op 27 maart | Vu l'accord du Conseil des Ministres fédéral, donné le 27 mars 2009; |
2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 december 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 décembre 2006; |
Gelet op het akkoord van het lid van het College belast met het | |
Openbaar Ambt; Gelet op het akkoord van het lid van het College belast met de | Vu l'accord du membre du Collège chargé de la Fonction publique; |
Begroting, gegeven op 25 januari 2007; | Vu l'accord du membre du Collège chargé du Budget, donné le 25 janvier |
Gelet op protocol nr. 2007/35 van het Sectorcomité XV van de Franse | 2007; Vu le protocole n° 2007/35 du Comité de secteur XV de la Commission |
Gemeenschapscommissie, ondertekend op 14 februari 2008; | communautaire française, signé le 14 février 2008; |
Gelet op advies 44.735/2 van de Raad van State, gegeven op 30 juni | Vu l'avis 44.735/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2008, en |
2008, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, vervangen bij de wet van 2 | le Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril 2003; |
april 2003; Op voordracht van het Lid van het College, bevoegd voor de | Sur proposition du Membre du Collège, chargé de la Formation |
Beroepsopleiding; | professionnelle; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Het verlof voor loopbaanonderbreking | CHAPITRE 1er. - Du congé pour interruption de carrière |
Afdeling 1. - Toepassingsgebied | Section 1er. - Du champ d'application |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een materie bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de | de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de |
Grondwet. | celle-ci. |
Art. 2.Het toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 7 mei |
Art. 2.Le champ d'application de l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif |
1999 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het | à l'interruption de la carrière professionnelle du personnel des |
personeel van de besturen wordt uitgebreid naar het statutaire | administrations est étendu au personnel statutaire de l'Institut |
personeel van het Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding, | bruxellois francophone pour la formation professionnelle dans les |
onder de hierna uiteengezette voorwaarden. | conditions énoncées ci-après. |
Het toepassingsgebied van hoofdstuk 3, afdelingen 2 en 3 van het | Le champ d'application du chapitre 3, sections 2 et 3 de l'arrêté |
voornoemd koninklijk besluit van 7 mei 1999, wordt uitgebreid naar het | royal du 7 mai 1999, précité, est étendu au personnel contractuel |
administratieve en pedagogische contractuele personeel van het | administratif et pédagogique de l'Institut bruxellois francophone pour |
Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding. | la formation professionnelle. |
Afdeling 2. - Toepassingsregels voor de toekenning van het verlof voor | Section 2. - Des modalités d'octroi du congé pour interruption de |
loopbaanonderbreking | carrière |
Art. 3.De ambtenaar kan verlof voor loopbaanonderbreking krijgen |
Art. 3.L'agent peut obtenir, aux conditions et selon les modalités |
volgens de voorwaarden en modaliteiten van het koninklijk besluit | prévues par l'arrêté royal visé à l'article 2, alinéa 1er, du présent |
bedoeld in artikel 2, eerste alinea, van het onderhavige besluit : | arrêté, un congé pour interrompre sa carrière professionnelle : |
1° volledig; | 1°de manière complète; |
2° gedeeltelijk, naar rata van één vijfde of de helft van de duur van | 2° de manière partielle à raison d'un cinquième ou de la moitié de la |
de dienstprestaties die normaal behoren te worden verricht; | durée des prestations qui lui sont normalement imposées; |
3° met het oog op hulpverlening aan of verzorging van een gezins- of | 3° pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre de son ménage ou |
familielid tot de tweede graad dat aan een ernstige kwaal lijdt; | à un membre de sa famille jusqu'au deuxième degré, qui souffre d'une |
4° met het oog op palliatieve verzorging; | maladie grave; 4° pour donner des soins palliatifs; |
5° in het kader van het ouderschapsverlof bij de geboorte of de | 5° dans le cadre du congé parental lors de la naissance ou de |
adoptie van een kind. | l'adoption d'un enfant. |
Art. 4.De statutaire ambtenaren die houder zijn van een wervingsgraad |
Art. 4.Ont droit aux congés pour interruption de la carrière |
hebben recht op de verloven voor volledige en gedeeltelijke | complète, partielle, dans le cadre de l'assistance médicale, du congé |
loopbaanonderbreking, in het kader van de medische bijstand, het | parental et pour soins palliatifs visés à l'article 3, 1° à 5°, les |
ouderschapsverlof en de palliatieve verzorging, zoals bedoeld in | agents statutaires titulaires d'un grade de recrutement. |
artikel 3, 1° tot 5°. | |
De houders van een bevorderingsgraad en de leden van het contractuele | Peuvent bénéficier de ces congés les agents titulaires d'un grade de |
personeel kunnen deze verloven genieten, voor zover ze op hen van | promotion ainsi que les membres du personnel contractuel, dans la |
toepassing zijn, middels de toelating van de directeur-generaal die | mesure des congés qui leur sont applicables, moyennant l'autorisation |
erop toeziet dat de goede werking van de dienst verzekerd blijft. | du Directeur général qui vérifie que le bon fonctionnement du service |
ne s'en trouve pas affecté. | |
Art. 5.De volgende personeelsleden hebben geen recht op een volledige |
Art. 5.Sont exclus du congé pour interruption complète ou à mi-temps |
of gedeeltelijke loopbaanonderbreking, voorzien in artikel 3, punt 1° | de la carrière professionnelle prévus à l'article 3 point 1° et 2° du |
en 2°, van dit besluit : | présent arrêté, les membres du personnel : |
- statutaire stagiaires; | - stagiaires statutaires; |
- titularissen van een mandaat; | - titulaires d'un mandat; |
- titularissen van rang 13 of een hogere rang; | - titulaires du rang 13 ou d'un rang supérieur; |
- titularissen van een ambt als pedagogisch beheerder of directeur van | - titulaire d'une fonction de gestionnaire pédagogique ou de directeur |
een vormingscentrum. | d'un centre de formation. |
Als de goede werking van de dienst niet verstoord wordt, kan de directeur-generaal de titularissen van de ambten, bedoeld in de vorige alinea, echter toestaan een loopbaanonderbreking te nemen of hun arbeidsprestaties met de helft te verminderen, op voorwaarde dat zij dit aanvragen. Art. 6.§ 1. Bij gedeeltelijke loopbaanonderbreking worden de dienstprestaties ofwel dagelijks ofwel volgens een andere indeling van de werkweek verricht. In afwijking van het eerste lid, kan de directeur-generaal beslissen voor sommige door hem bepaalde functies een indeling van de dienstprestaties per maand op te leggen. § 2. De ambtenaar kan zijn ambtsverrichtingen hervatten vooraleer de periode van loopbaanonderbreking verstreken is met inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden die per aangetekend schrijven aan de directeur-generaal ter kennis wordt gebracht, tenzij laatstgenoemde een kortere termijn aanvaardt. |
Toutefois, le Directeur général peut, dans les cas où le bon fonctionnement du service ne s'en trouve pas compromis, autoriser les titulaires de fonctions visées à l'alinéa précédent qui en font la demande, à bénéficier d'une interruption de leur carrière ou d'une réduction de moitié de leurs prestations. Art. 6.§. 1er. En cas d'interruption partielle de la carrière, les prestations s'effectuent soit chaque jour soit selon une autre répartition sur la semaine. En dérogation à l'alinéa 1er, le Directeur général peut décider d'une répartition par mois pour certaines fonctions qu'il détermine. § 2. L'agent peut reprendre sa fonction avant l'échéance de la période d'interruption de carrière moyennant un préavis de trois mois, communiqué par lettre recommandée au Directeur général, à moins que celui-ci n'accepte un délai plus court. |
Art. 7.Een personeelslid die de leeftijd van 50 jaar heeft bereikt en |
Art. 7.Le membre du personnel qui a atteint l'âge de 50 ans et qui |
die verlof verkrijgt tot loopbaanonderbreking overeenkomstig artikel 8 | obtient un congé pour interrompre sa carrière professionnelle, |
van het koninklijk besluit van 7 mei 1999, bedoeld in artikel 2, is | conformément à l'article 8 de l'arrêté royal du 7 mai 1999 visé à |
ertoe gehouden zich ertoe te verbinden zijn loopbaan gedeeltelijk tot | l'article 2 est tenu de s'engager à interrompre partiellement sa |
aan de pensionering te onderbreken. Hij kan voor een andere regeling opteren, op voorwaarde dat de duur van de verrichte dienstprestaties wordt beperkt. De ambtenaar kan de duur van zijn verrichte dienstprestaties echter opnieuw verlengen of terug voltijds gaan werken. In dat geval, verliest hij de in de eerste alinea bedoelde verhoogde onderbrekingsuitkering, voorzien door artikel 8 van het koninklijk besluit van 7 mei 1999. Art. 8.Het verlof wegens loopbaanonderbreking wordt niet bezoldigd. Het verlof wordt voor het overige evenwel gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit. |
carrière jusqu'à sa retraite. Il peut changer de régime pour autant que la durée de ses prestations de travail s'en trouve réduite. Toutefois, l'agent peut augmenter à nouveau la durée de ses prestations ou reprendre le travail à temps plein. Dans ce cas, il perd le bénéfice de l'allocation d'interruption majorée prévue par l'article 8 de l'arrêté royal du 7 mai 1999, visé à l'alinéa 1er. Art. 8.Le congé pour interruption de carrière n'est pas rémunéré. Le congé est, pour le surplus, assimilé à une période d'activité de service. |
HOOFDSTUK 2. - Opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE 2. - Dispositions abrogatoires et finales |
Art. 9.Punt 4° van artikel 143/3 van het besluit van het College van |
Art. 9.Le point 4° de l'article 143/3 de l'arrêté du Collège de la |
de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het | Commission communautaire française du 20 octobre 1994 portant le |
statuut van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de | statut des fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la |
Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd bij het besluit nr. | Commission communautaire française, tel que modifié par l'arrêté du |
2002/316 van het College van 3 juni 2004, wordt geschrapt. | Collège n° 2002/316 du 3 juin 2004, est supprimé. |
Art. 10.Het besluit van het College van de Franse |
Art. 10.L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française |
Gemeenschapscommissie van 12 september 1996 betreffende de deeltijdse | du 12 septembre 1996 relatif à l'interruption de carrière à mi-temps |
loopbaanonderbreking in de instellingen van openbaar nut van de Franse | dans les organismes d'intérêt public de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie, wordt opgeheven. | française est abrogé. |
Art. 11.Het Collegelid bevoegd voor Ambtenarenzaken en het Collegelid |
Art. 11.Le Membre du Collège qui a la Fonction publique dans ses |
attributions et le Membre du Collège qui a la Formation | |
bevoegd voor Beroepsopleiding, worden belast met de uitvoering van dit | professionnelle dans ses attributions sont chargés de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gedaan te Brussel, op 7 mei 2009. | Bruxelles, le 7 mai 2009. |
Door het College : | Par le Collège : |
B. CEREXHE, | B. CEREXHE, |
Collegelid bevoegd voor Ambtenarenzaken | Membre du Collège qui a la Fonction publique dans ses attributions, |
Mevr. F. DUPUIS, | Mme F. DUPUIS, |
Collegelid bevoegd voor Beroepsopleiding | Membre du Collège, qui a la Formation professionnelle dans ses |
attributions, |