← Terug naar "Besluit nr. 2002/34 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de loopbaan van de ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie "
Besluit nr. 2002/34 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de loopbaan van de ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie | Arrêté n° 2002/34 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et au règlement du personnel des services du Collège de la Commission communautaire française |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
6 FEBRUARI 2003. - Besluit nr. 2002/34 van het College van de Franse | 6 FEVRIER 2003. - Arrêté n° 2002/34 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College | communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission |
van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de | communautaire française du 4 mars 1999 relatif à la carrière des |
loopbaan van de ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten | fonctionnaires et au règlement du personnel des services du Collège de |
van het College van de Franse Gemeenschapscommissie | la Commission communautaire française |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op artikel 87, § 3, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 | Vu l'article 87, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
tot hervorming der instellingen, vervangen door de bijzondere wet van 8 augustus 1988; | institutionnelles, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 |
Gemeenschapscommissie 4 maart 1999 betreffende de loopbaan van de | mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et au règlement du |
ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten van het College | personnel des services du Collège de la Commission communautaire |
van de Franse Gemeenschapscommissie; | française; |
Gelet op het protocol nr 2002/16 van het Comité van sector XV van de | Vu le protocole n° 2002/16 du 11 juillet 2002 du Comité de Secteur XV |
Franse Gemeenschapscommissie van 11 juli 2002; | de la Commission communautaire française; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 januari 2002; | Vu l'accord de l'Inspectrice des Finances, donné le 31 janvier 2002; |
Gelet op het akkoord van het Collegelid belast met de Begroting, gegeven op 8 november 2002; | Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget, donné le 8 novembre |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 22 januari 2003; | 2002; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 22 janvier 2003; |
Overwegende het protocolakkoord van 20 juli 2000 (B.S. 24.10.2000) | Considérant le protocole d'accord du 20 juillet 2000 (M.B. 24.10.2000) |
tussen de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, de Franse | entre la Commission communautaire commune, la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie en de Vlaamse Gemeenschapscommissie voor de | française et la Commission communauté flamande pour le transfert des |
overdracht van personeelsdossiers en goederen van de Inrichting voor | dossiers du personnel et des biens de l'établissement pour personnes |
gehandicapte personen van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | handicapées de la Commission communautaire commune (service du Collège |
(dienst van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | réuni de la Commission communautaire commune à gestion séparée) vers |
Gemeenschapscommissie met afzonderlijk beheer) naar de Franse | la Commission communautaire française et la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie en de Vlaamse Gemeenschapscommissie; | flamande; Considérant que, suite au transfert de membres du personnel de |
Overwegende dat, ingevolge de overdracht van personeelsleden van de | l'Etablissement pour personnes handicapées qui découle de ce protocole |
Inrichting voor gehandicapte personen die volgt uit dit | d'accord, il convient d'adapter les textes relatifs à la carrière des |
protocolakkoord, het nodig is de teksten aan te passen betreffende de | fonctionnaires et au règlement du personnel des services du Collège de |
loopbaan van ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten van | la Commission communautaire française; |
het College van de Franse Gemeenschapscommissie; Op voorstel van het Collegelid belast met Ambtenarenzaken, | Sur proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in de |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée aux articles |
artikelen 127 en 128 van de Grondwet, krachtens artikel 138 ervan. | 127 et 128 de la Constitution en vertu de l'article 138 de celle-ci. |
Art. 2.Artikel 55 van het besluit van het College van de Franse |
Art. 2.L'article 55 de l'arrêté du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de loopbaan van de | communautaire française du 4 mars 1999 relatif à la carrière des |
ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten van het College | fonctionnaires et au règlement du personnel des services du Collège de |
van de Franse Gemeenschapscommissie wordt met de volgende alinea | la Commission communautaire française est complété par l'alinéa |
vervolledigd; | suivant : |
« De ambtenaren die met vrucht een bevorderingsexamen tot graad van | « Les fonctionnaires qui ont satisfait à un examen de promotion au |
keurarbeider hebben afgelegd, waarvan het verslag werd opgesteld vóór | grade d'ouvrier d'élite dont le procès-verbal a été clos avant la date |
de inwerkingtreding van voornoemd besluit, worden op de datum van de | d'entrée en vigueur du présent arrêté, sont promus à la date de prise |
inwerkingtreding van dit besluit bevorderd tot de graad van assistent | d'effet du présent arrêté au grade d'assistant de maîtrise (rang 20) |
voorman (rang 20) ». | ». |
Art. 3.Onderhavig besluit treedt in werking op 1 september 1998. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1998. |
Art. 4.Het Collegelid bevoegd voor Ambtenarenzaken wordt belast met |
Art. 4.Le Membre du Collège compétent pour la Fonction publique est |
de uitvoering van onderhavig besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 6 februari 2003. | Bruxelles, le 6 février 2003. |
Door het College, | Par le Collège, |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
Collegelid belast met Ambtenarenzaken | Membre du Collège chargé de la Fonction publique |
E. TOMAS, | E. TOMAS |
Voorzitter van het College | Président du Collège |