Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 04/06/1998
← Terug naar "Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 23 maart 1995 houdende regeling van de erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en de toekenning van toelagen aan deze diensten "
Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 23 maart 1995 houdende regeling van de erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en de toekenning van toelagen aan deze diensten Arrêté du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 23 mars 1995 réglant l'agrément des services d'aide aux familles et aux personnes âgées et l'octroi de subventions à ces services
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
4 JUNI 1998. - Besluit van het College van de Franse 4 JUIN 1998. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire
van de Franse Gemeenschapscommissie van 23 maart 1995 houdende française du 23 mars 1995 réglant l'agrément des services d'aide aux
regeling van de erkenning van de diensten voor gezins- en
bejaardenhulp en de toekenning van toelagen aan deze diensten familles et aux personnes âgées et l'octroi de subventions à ces services
Het College, Le Collège,
Gelet op artikelen 128, 138 en 178 van de Grondwet, gecoördineerd bij Vu les articles 128, 138 et 178 de la Constitution coordonnée par la
de wet van 17 februari 1994; loi du 17 février 1994;
Gelet op het besluit van het College van 23 maart 1995 houdende Vu l'arrêté du Collège du 23 mars 1995 réglant l'agrément des services
regeling van de erkenning van de diensten voor gezins- en
bejaardenhulp en de toekenning van toelagen aan deze diensten en d'aide aux familles et aux personnes âgées et l'octroi de subventions
inzonderheid op artikelen 32 §1 en 43; à ces services et plus particulièrement les articles 32 § 1 et 43;
Gelet op het advies van de afdeling « Gezin - Sociale diensten » van Vu l'avis de la section « Famille - Services sociaux » du Conseil
de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Bijstand aan personen en consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la
Gezondheid, gegeven op 7 oktober 1997; Santé donné le 7 octobre 1997;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 september 1997; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 15 septembre 1997;
Gelet op het akkoord van het Lid van het College belast met begroting; Vu l'accord du Membre du Collège chargé du budget;
Gelet op het advies van de Raad van State; Vu l'avis du Conseil d'Etat;
Overwegende dat met ingang van 1 januari 1998 het « Fonds des Considérant qu'à partir du 1er janvier 1998, le Fonds des Equipements
Equipements et des services collectifs » (Fonds voor Uitrustingen en et des services collectifs en abrégé FESC - ne prendra plus en charge
collectieve diensten - afgekort FUCD -) niet langer de toelage voor de la subvention octroyée aux services d'aide aux familles et aux
diensten voor gezins- en bejaardenhulp ten laste neemt als personnes âgées à titre d'intervention dans les frais de
tegemoetkoming in de werkings- en verplaatsingkosten voor de fonctionnement et de déplacement pour les prestations à domicile des
prestaties thuis van de gezins- en bejaardenhelpers. aides familiales et seniors;
Overwegende dat het noodzakelijk is om vanaf 1 januari 1998 dit tekort Considérant qu'il est nécessaire, à partir du 1er janvier 1998, de
aan te vullen door een toelage ten laste van de Franse combler ce manque à gagner par une subvention prise en charge par la
Gemeenschapscommissie. Commission communautaire française;
Op voordracht van de Minister, Lid van het College belast met Bijstand Sur proposition du Ministre, Membre du Collège chargé de l'Aide aux
aan Personen, Personnes,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikelen

Article 1er.Le présent arrété règle une matière visée aux articles

115, 116, 121, 127, 128 129, 131, 132, 135, 137, 141 en 175 van de 115, 116, 121, 127, 128, 129, 131, 132, 135, 137, 141, et 175 de la
Grondwet krachtens artikelen 138 en 178 van de Grondwet. Constitution en vertu des articles 138 et 178 de la Constitution.

Art. 2.In artikel 32 § 1 van het besluit van het College van 23 maart

Art. 2.Dans l'article 32, § 1er de l'arrêté du Collège du 23 mars

1995 houdende regeling van de erkenning van de diensten voor gezins- 1995 réglant l'agrément des services d'aide aux familles et aux
en bejaardenhelper en de toekenning van toelagen aan deze diensten personnes âgées et l'octroi de subventions à ces services, il est
wordt een punt 4 gevoegd, luidend als volgt : inséré un point 4 rédigé comme suit :
« 4° een forfaitair bedrag van 12 frank per gepresteerd uur als « 4° un montant forfaitaire de 12 francs par heure prestée à titre
tussenkomst in de werkingskosten voor de verstrekkingen thuis van de d'intervention dans les frais de fonctionnement pour les prestations à
gezins- en bejaardenhelpers ». domicile des aides familiaux et seniors. »

Art. 3.Artikel 43 van datzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :

Art. 3.L'article 43 du même arrété est complété comme suit :

« De toelage die wordt toegekend als tussenkomst in de werkingskosten « La subvention octroyée à titre d'intervention dans les frais de
voor de verstrekkingen thuis van de gezins- en bejaardenhelpers wordt fonctionnement pour les prestations à domicile des aides familiaux et
vanaf 1 januari 1999 jaarlijks aangepast aan de schommelingen van de seniors est adaptée annuellement et ce à partir du 1er janvier 1999
index der consumptieprijzen. » aux taux de fluctuation de l'indice des prix à la consommation. »

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998.

Art. 5.Het Lid van het College, bevoegd voor de aangelegenheid die is

Art. 5.Le Membre du Collège, compétent pour la matière visée par le

bedoeld bij dit besluit, is belast met de uitvoering ervan. présent arrêté est chargé de l'exécution de celui-ci.
Brussel, op 4 juni 1998. Bruxelles, le 4 juin 1998.
Namens het College : Par le Collège :
Ch. PICQUE, Ch. PICQUE,
Lid van het College, belast met Bijstand aan Personen Membre du Collège, chargé de l'Aide aux Personnes
H. HASQUIN, H. HASQUIN,
Voorzitter van het College Président du Collège
^