Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 03/06/2004
← Terug naar "Besluit 2002/315 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot bepaling van de specifieke en bijkomende opdrachten van het « Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle » "
Besluit 2002/315 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot bepaling van de specifieke en bijkomende opdrachten van het « Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle » Arrêté 2002/315 du Collège de la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques à l'Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
3 JUNI 2004. - Besluit 2002/315 van het College van de Franse 3 JUIN 2004. - Arrêté 2002/315 du Collège de la Commission
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant
bepaling van de specifieke en bijkomende opdrachten van het « Institut les tâches auxiliaires ou spécifiques à l'Institut bruxellois
bruxellois francophone pour la Formation professionnelle » francophone pour la Formation professionnelle
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Le Collège de la Commission communautaire française,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles
instellingen inzonderheid artikel 87, § 3, zoals gewijzigd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988; notamment l'article 87, § 3, tel que modifié par la loi spéciale du 8 août 1988;
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994
1994 houdende oprichting van het Franstalig Brussels Instituut voor portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la
Beroepsopleiding, inzonderheid artikel 22; Formation professionnelle, notamment l'article 22;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het « Institut Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone
bruxellois francophone pour la Formation professionnelle », verleend pour la Formation professionnelle donné le 1er février 2002;
op 1 februari 2002;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën verleend op 29 mei 2002; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 mai 2002;
Gelet op het akkoord van het lid van het College bevoegd voor de Vu l'accord du membre du Collège chargé du Budget,
Begroting ; Gelet op het akkoord van het lid van het College bevoegd voor het Vu l'accord du membre du Collège chargé de la Fonction publique, donné
Openbaar Ambt verleend op 30 mei 2002; le 30 mai 2002;
Gelet op het protocol nr. 2002/13 van het Comité van de Sector XV van 11 juli 2002; Vu le protocole n° 2002/13 du Comité de Secteur XV du 11 juillet 2002;
Gelet op de beraadslaging van het College van de Franse Vu la délibération du Collège de la Commission communautaire française
Gemeenschapscommissie op datum van 30 mei 2002 betreffende de en date du 30 mai 2002 relatif à la demande d'avis dans un délai ne
adviesaanvraag binnen de termijn van één maand; dépassant pas un mois.
Gelet op het advies nr. 36.473/2 van de Raad van State verleend op 17 Vu l'avis n° 36.473/2 du Conseil d'Etat donné le 17 février 2004 en
februari 2004 met toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Overwegende dat niettegenstaande het feit dat men absolute voorrang Considérant que nonobstant le fait qu'il convient avant tout de donner
dient te verlenen aan de statutaire aanwervingen, zal de la priorité aux engagements statutaires, la procédure mise en route en
opstartprocedure in samenwerking met SELOR met het oog op deze collaboration avec le SELOR en vue de cette opération nécessitera pour
operatie voor alle niveaus (1, 2, 2+ en 3) enige tijd in beslag nemen; tous les niveaux (1, 2, 2+ et 3) un certain laps de temps;
Overwegende dat in bepaalde gevallen, om redenen van de behoeften van Considérant que dans certains cas, en raison des nécessités de service
de dienst en van het principe van de voortzetting van de openbare et du principe de la continuité des services publics, il est néanmoins
diensten, is het niettemin onontbeerlijk ambtenaren aan te werven met indispensable de recruter des agents sous le régime du contrat de
een arbeidscontract; travail;
Aangezien het « Institut bruxellois francophone pour la Formation Etant donné que l'Institut Bruxellois francophone pour la Formation
professionnelle » over onvoldoende statutaire ambtenaren beschikt of professionnelle ne dispose pas suffisamment d'agents statutaires ou
omdat de aard van de specifieke opdrachten het vereist, wordt parce que la nature des fonctions spécifiques le requiert, il est
voorgesteld andere rekruteringswijzen te organiseren dan deze die proposé d'organiser d'autres modes de recrutement que ceux prévus par
bepaald werden in de statuten met toepassing van artikel 2, § 1, lid les statuts en application de l'article 2, § 1er, alinéa 2, 3°, de
2, 3°, van het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du
van de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au
van de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de
diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges personnel des services des gouvernements de Communauté et de Région et
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse des Collèges de la Commission Communautaire française et de la
Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen Commission communautaire commune ainsi qu'aux personnes morales de
die ervan afhangen; droit public qui en dépendent;
Op de voordracht van het Lid van het College belast met de Sur proposition du Membre du Collège chargé de la reconversion et du
Beroepsomschakeling en Bijscholing; recyclage professionnel;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid met toepassing van

artikel 138 van de Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

artikelen 127 en 128 van de Grondwet. de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de

Art. 2.Dit besluit heeft als doel, de lijst op te stellen van de

celle-ci.

Art. 2.Le présent arrêté a pour objet de fixer à l'Institut

bijkomende of specifieke opdrachten van het « Institut bruxellois
francophone pour la Formation professionnelle » bedoeld in artikel 2, bruxellois francophone pour la Formation professionnelle la liste des
tâches auxiliaires ou spécifiques visées à l'article 2, § 1er, alinéa
§ 1, lid 2, 3°, van het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot 2, 3°, de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes
bepaling van de algemene principes van het administratief en geldelijk généraux du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat
statuut van de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het applicables au personnel des services des gouvernements de Communauté
personeel van de diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en et de Région et des Collèges de la Commission communautaire française
van de Colleges van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van et de la Commission communautaire commune ainsi qu'aux personnes
de Franse Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke morales de droit public qui en dépendent.
rechtspersonen die ervan afhangen.

Art. 3.De specifieke opdrachten zijn de opdrachten die als dusdanig

Art. 3.Constituent des tâches spécifiques les tâches désignées comme

zijn aangeduid door het Beheerscomité en die kunnen worden toevertrouwd aan : telles par le Comité de Gestion et qui peuvent être confiées :
1° de personeelsleden belast met functies die rechtstreeks verband 1° Aux membres du personnel chargés de fonctions en liaison directe
houden met de implementatie en het gebruik van informaticatechnieken; avec l'implantation et l'utilisation de techniques informatiques;
2° de personeelsleden belast met de taken van wetenschappelijke of 2° Aux membres du personnel chargés de missions de recherches
technische onderzoeken die geen deel uitmaken van de permanente scientifiques ou techniques qui ne font pas partie des attributions
bevoegdheden van de instelling; permanentes de l'établissement;
3° deskundigen om op niveau 1 en 2+ opdrachten te vervullen die een 3° A des experts pour exercer dans les niveaux 1 et 2+ des tâches
hoge beroepsbekwaamheid vereisen die verduidelijkt worden in een exigeant une haute qualification professionnelle requise précisée dans
functieanalyse voor een beperkte duur of voor een duidelijk une analyse de fonction pour une durée limitée ou pour une activité
gedefinieerde activiteit. nettement définie.

Art. 4.De bijkomende taken zijn de taken die toevertrouwd kunnen

Art. 4.Constituent des tâches auxiliaires les tâches qui peuvent être

worden aan : confiées :
1. de personeelsleden belast met de reiniging van de infrastructuren; 1. Aux membres du personnel chargés de travaux de nettoyage des infrastructures;
2. de personeelsleden van de restauratiedienst, kantine of cafetaria; 2. Aux membres du personnel du service de restaurant, de mess ou de cafetaria;
3. de laaggeschoolde personeelsleden belast met de bediening, het 3. Aux membres du personnel non qualifiés chargés de travaux de
onderhoud en het herstel van de infrastructuren; manoeuvre, d'entretien et de réparation des infrastructures;
4. de personeelsleden belast met het toezicht op de gebouwen en het 4. Aux membres du personnel chargés de la surveillance des bâtiments
materiaal; et du matériel;
5. de personeelsleden belast met de taken van chauffeurs; 5. Aux membres du personnel chargés des tâches de chauffeurs;
6. de personeelsleden belast met de taken van conciërge. 6. Aux membres du personnel chargés des tâches de conciergerie.

Art. 5.Voor de toepassing van artikel 3, 3°, dient de deskundige

Art. 5.Pour l'application de l'article 3, 3°, l'expert est au moins

minstens in het bezit zijn van een diploma dat toegang verleent tot de
betrekkingen van niveau 1 of 2+ en te beantwoorden aan de titulaire d'un diplôme donnant accès aux emplois de niveau 1 ou 2+ et
beroepsbekwaamheden die verduidelijkt worden in een functieanalyse. doit répondre aux qualifications professionnelles particulières
Het arbeidscontract bepaalt de taken die worden toevertrouwd aan de précisées dans une analyse de fonction. Le contrat de travail définit
deskundige en zijn beroepsbekwaamheid voor een beperkte duur of voor les tâches confiées à l'expert ainsi que la qualification
een duidelijk gedefinieerde activiteit. professionnelle pour une durée limitée ou pour une activité nettement
De aanduiding van deskundigen van niveau 1 wordt voorafgaandelijk définie. La désignation d'expert de niveau 1 est soumise préalablement à
onderworpen aan het akkoord van het Beheerscomité. l'accord du Comité de Gestion.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 7.De Voorzitter van het College bevoegd voor de

Art. 7.Le Président du Collège compétent pour la reconversion et le

Beroepsomschakeling en Bijscholing en het lid van het College bevoegd recyclage professionnel et le membre du Collège compétent pour la
voor het Openbaar Ambt worden belast met de uitvoering van dit besluit. Fonction publique sont chargés de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 3 juni 2004. Bruxelles, le 3 juin 2004.
E. TOMAS, E. TOMAS,
Voorzitter van het College, bevoegd voor Onderwijs, Président du Collège, chargé de l'Enseignement, de la Reconversion et
Beroepsomschakeling en Bijscholing, Schoolvervoer, Cohabitatie met de du Recyclage professionnels, du Transport scolaire, de la Cohabitation
plaatselijke leefgemeenschappen, Relaties met de Franse Gemeenschap en des communautés locales, des Relations avec la Communauté française et
het Waals Gewest, en de Internationale Betrekkingen la Région wallonne ainsi que des Relations internationales
J. SIMONET, J. SIMONET,
Lid van het College, bevoegd voor het Openbaar Ambt Membre du Collège, chargé de la Fonction publique
A. HUTCHINSON, A. HUTCHINSON,
Lid van het College, bevoegd voor de Begroting. Membre du Collège, chargé du Budget
^