Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 02/12/1999
← Terug naar "Besluit 99/1558 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie met betrekking tot de erkenning van het « Centre d'action sociale globale Télé-Service » als instelling die bemiddelt bij schulden "
Besluit 99/1558 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie met betrekking tot de erkenning van het « Centre d'action sociale globale Télé-Service » als instelling die bemiddelt bij schulden Arrêté 99/1558 du Collège de la Commission communautaire française relatif à l'agrément en tant qu'institution pratiquant la médiation de dettes du centre d'action sociale globale « Télé-Service »
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
2 DECEMBER 1999. - Besluit 99/1558 van het College van de Franse 2 DECEMBRE 1999. - Arrêté 99/1558 du Collège de la Commission
Gemeenschapscommissie met betrekking tot de erkenning van het « Centre communautaire française relatif à l'agrément en tant qu'institution
d'action sociale globale Télé-Service » als instelling die bemiddelt pratiquant la médiation de dettes du centre d'action sociale globale «
bij schulden Télé-Service »
Het College, Le Collège,
Gelet op het decreet van de Vergadering van de Franse Vu le décret de l'Assemblée de la Commission communautaire française
Gemeenschapscommissie van 18 juli 1996 houdende erkenning van de du 18 juillet 1996 organisant l'agrément des institutions pratiquant
instellingen die bemiddelen bij schulden;
Gelet op het besluit van het College van de Franse la médiation de dettes;
Gemeenschapscommissie van 11 juni 1998 betreffende de toepassing van Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 11
het decreet van 18 juli 1996 houdende erkenning van de instellingen juin 1998 relatif à l'application du décret du 18 juillet 1996
die bemiddelen bij schulden; organisant l'agrément des institutions pratiquant la médiation de
Gelet op het advies van het Bureau van de Brusselse Franstalige dettes; Vu l'avis du Bureau du Conseil consultatif bruxellois francophone de
Adviesraad voor Bijstand aan Personen en voor Gezondheid van 24 juni l'Aide aux Personnes et de la Santé, donné le 24 juin 1999;
1999; Considérant la demande d'agrément en tant qu'institution pratiquant la
Overwegende dat het « Centre d'action sociale globale Télé-Service » médiation de dettes du centre d'action sociale globale « Télé-Service
bij aangetekend schrijven van 20 april 1999 een aanvraag indiende tot » introduite par lettre recommandée du 20 avril 1999;
erkenning als instelling die bemiddelt bij schulden;
Overwegende dat behoudens het attest bedoeld in artikel 3, 10°, van Considérant qu'à l'exception de l'attestation visée à l'article 3, 10°
het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française
betreffende de toepassing van het decreet van 18 juli 1996 houdende relatif à l'application du décret du 18 juillet 1996 organisant
erkenning van de instellingen die bemiddelen bij schulden het « Centre l'agrément des institutions pratiquant la médiation de dettes, le
d'action sociale globale Télé-Service » beantwoordt aan alle centre d'action sociale globale « Télé-Service » répond à toutes les
erkenningsvoorwaarden die vereist zijn om erkend te worden als conditions d'agrément nécessaires à son agrément en tant
instelling die bemiddelt bij schulden. qu'institution pratiquant la médiation de dettes.
Overwegende dat de noodzaak om te verhelpen aan de toenemende Considérant que les besoins de palier la paupérisation croissante de
verpaupering van het Gewest de oprichting vereist van instellingen die la Région nécessitent la mise en place d'institutions pratiquant la
bemiddelen bij schulden en het « Centre d'action sociale globale médiation de dettes agréées et rendent nécessaire la possibilité pour
Télé-Service » hiervoor over de mogelijkheid moet kunnen beschikken om le centre d'action sociale globale « Télé-Service » de pouvoir
zonder beperking in de tijd aan schuldbemiddeling te doen van zodra pratiquer la médiation de dettes sans délai dès lors qu'il remplira
het voldoet aan alle in de wet bepaalde erkenningsvoorwaarden. toutes les conditions d'agrément prévues dans la législation.
Op de voordracht van het Lid van het College bevoegd voor Gezin en Sur proposition du Membre du Collège chargé de la Famille et de
Sociale Actie, l'Action sociale,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit artikel regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128

128 van de Grondwet krachtens artikel 138 van de Grondwet. de la Constitution en vertu de l'article 138 de la Constitution.

Art. 2.Het « Centre d'action sociale globale Télé-Service »,

Art. 2.Le centre d'action sociale globale « Télé-Service », rue du

Kogelstraat 24, te 1000 Brussel wordt erkend als instelling die Boulet 24, à 1000 Bruxelles, est agréé en tant qu'institution
bemiddelt bij schulden voor een periode van vijf jaar ingaand op de pratiquant la médiation de dettes pour une période de cinq ans à dater
datum van inwerkingtreding van dit besluit. de l'entrée en vigueur du présent arrêté.
De schuldbemiddeling gebeurt van maandag tot donderdag, tussen 9 en 17 La médiation de dettes se fait du lundi au jeudi de 9 à 17 heures, rue
uur, aan de Kogelstraat 24, te 1000 Brussel. Mevr. Stavaux-Leurquin du Boulet 24, à 1000 Bruxelles. Mme Stavaux-Leurquin est habilitée à
représenter l'institution.
wordt gemachtigd om de instelling te vertegenwoordigen.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la notification

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op het ogenblik waarop bij ter

à l'administration de la Commission communautaire française, par
post aangetekende zending het attest bedoeld in artikel 3, 10°, van lettre recommandée à la poste, de l'attestation visée à l'article 3,
10° de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française
het besluit betreffende de toepassing van het decreet van 18 juli 1996 relatif à l'application du décret du 18 juillet 1996 organisant
houdende erkenning van de instellingen die bemiddelen bij schulden l'agrément des institutions pratiquant la médiation de dettes.
wordt bekendgemaakt aan het bestuur van de Franse
Gemeenschapscommissie.

Art. 4.Het Lid van het College, bevoegd voor Sociale Actie en Gezin,

Art. 4.Le Membre du Collège chargé de l'Action sociale et de la

wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Famille est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 2 december 1999. Fait à Bruxelles, le 2 décembre 1999.
Door het College : Par le Collège :
A. HUTCHINSON, A. HUTCHINSON,
Lid van het College, bevoegd voor Gezin en Sociale Actie. Membre du Collège chargé de la Famille et de l'Action sociale.
E. TOMAS, E. TOMAS,
Voorzitter van het College. Président du Collège.
^