Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 01/03/2012
← Terug naar "Besluit 2010/1366 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende wijziging van verschillende reglementaire bepalingen met betrekking tot het mandaat in de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie "
Besluit 2010/1366 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende wijziging van verschillende reglementaire bepalingen met betrekking tot het mandaat in de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie Arrêté 2010/1366 du Collège de la Commission communautaire française portant modification de diverses dispositions réglementaires relatives au mandat dans les services du Collège de la Commission communautaire française
COLLEGE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE 1 MAART 2012. - Besluit 2010/1366 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende wijziging van verschillende reglementaire bepalingen met betrekking tot het mandaat in de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie Het College, COLLEGE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE 1er MARS 2012. - Arrêté 2010/1366 du Collège de la Commission communautaire française portant modification de diverses dispositions réglementaires relatives au mandat dans les services du Collège de la Commission communautaire française Le Collège,
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions
Brusselse instellingen, artikel 79 en artikel 79 bis, ingevoegd door bruxelloises, l'article 79 et l'article 79bis, inséré par la loi
de bijzondere wet van 16 juli 1993; spéciale du 16 juillet 1993;
Gelet op decreet II van de Franse Gemeenschapsraad van 19 juli 1993 Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet
tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté
Franse Gemeenschap aan het Waals Gewest en de Franse française à la Région wallonne et à la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie, artikel 4; française, l'article 4;
Gelet op decreet III van de Franse Gemeenschapscommissie van het Vu le décret III de la Commission communautaire française de la Région
Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22 juli 1993 tot toekenning van de de Bruxelles-Capitale du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de
uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne
Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, artikel 4; et à la Commission communautaire française, l'article 4;
Gelet op het besluit van het College van de Franse
Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13
ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie; avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du
Gelet op het besluit van het College van de Franse Collège de la Commission communautaire française;
Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 tot vaststelling van de Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13
bezoldigingsregeling van het personeel van de diensten van het College avril 1995 fixant le statut pécuniaire des membres du personnel des
van de Franse Gemeenschapscommissie; services du Collège de la Commission communautaire française;
Gelet op het besluit van het College van de Franse Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4
Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de loopbaan van de mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et au règlement du
ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten van het College personnel des services du Collège de la Commission communautaire
van de Franse Gemeenschapscommissie; française;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 december 2010; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 décembre 2010;
Gelet op het akkoord van het Collegelid belast met Begroting, gegeven op 13 janvier 2011; Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget, donné le 13 janvier 2011;
Gelet op het protocol nr 2011/07 van 9 juni 2011 van Sectorcomité XV Vu le protocole n° 2011/07 du 9 juin 2011 du Comité de secteur XV de
van de Franse Gemeenschapscommissie; la Commission communautaire française;
Gelet op het advies nr. 49.873/2 van de Raad van State, gegeven op 13 Vu l'avis n° 49.873/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 juillet 2011, en
juli 2011, in toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van het Collegelid belast met Ambtenarenzaken, Sur proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemeenheden CHAPITRE Ier. - Généralités

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid als bedoeld in de

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée aux articles

artikelen 127 en 128 van de Grondwet, krachtens artikel 138 ervan. 127 et 128 de la Constitution, en vertu de l'article 138 de celle-ci.
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het besluit van het College van de CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté du Collège de la Commission
Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des
van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie française

Art. 2.In het besluit van het College van de Franse

Art. 2.Dans l'arrêté du Collège de la Commission communautaire

Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de française du 13 avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des
ambtenaren van de diensten van het College van de Franse services du Collège de la Commission communautaire française, il est
Gemeenschapscommissie, wordt er een deel III/2 toegevoegd, met de inséré une partie III/2, comportant les articles 16/7 à 16/12, rédigée
artikels 16/7 tot 16/12, als volgt opgesteld : comme suit :
« Deel III/2 - Selectiecommissies en evaluatiecommissie « Partie III/2 - Des commissions de sélection et de la commission

Art. 16/7.§ 1. Er wordt een bevoegde selectiecommissie opgericht met

d'évaluation

Art. 16/7.§ 1er. Il est créé une commission de sélection compétente

het oog op de toekenning van elke mandaatbetrekking als bedoeld in
artikel 34 van het besluit van het College van de Franse en vue de l'attribution de chaque emploi de mandat visé à l'article 34
Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de loopbaan van de de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4
ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten van het College mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et au règlement du
van de Franse gemeenschapscommissie. personnel des services du Collège de la Commission communautaire
De selectiecommissie is samengesteld in functie van de toe te wijzen française. La commission de sélection est composée en fonction de l'emploi à
betrekking per mandaat en bevat vijf tot zeven leden. attribuer par mandat et comprend de cinq à sept membres.
§ 2. Het College, op voorstel van het lid van het college belast met § 2. Le Collège, sur la proposition du membre du Collège chargé de la
Ambtenarenzaken, stelt de leden van de selectiecommissie aan elke keer Fonction publique, désigne les membres de la commission de sélection
als er een mandaatbetrekking als bedoeld in paragraaf 1 vacant wordt chaque fois qu'un emploi de mandat visé au paragraphe 1er est déclaré
verklaard en stelt de voorzitter aan onder hen. vacant et désigne le président parmi ceux-ci.
§ 3. De selectiecommissie is samengesteld uit leden die over § 3. La commission de sélection est composée de membres qui disposent
deskundigheid omtrent materies beschikken die tot de toe te wijzen d'une expertise en rapport avec les matières qui relèvent de l'emploi
mandaatbetrekking behoren en uit leden die over deskundigheid in de mandat à attribuer et de membres qui disposent d'une expertise en
verband met management van de overheidssector beschikken. rapport avec le management du secteur public.
De aanstelling van de leden van de selectiecommissie is beperkt tot de La désignation des membres de la commission de sélection est limitée à
selectieprocedure waarvoor ze zijn aangesteld. la procédure de sélection pour laquelle ils ont été désignés.
§ 4. Ten hoogste twee derden van de leden van de selectiecommissie § 4. Les deux tiers au plus des membres de la commission de sélection
behoren tot hetzelfde geslacht. appartiennent au même sexe.
§ 5. Het college stelt bovendien een effectieve en een § 5. Le Collège désigne en outre un secrétaire effectif et un
plaatsvervangende secretaris aan. secrétaire suppléant.
Het college stelt de uitkering die aan de voorzitter en aan de leden Le Collège fixe l'allocation accordée au président et aux membres.
wordt toegekend vast.

Art. 16/8.Het College stelt, op voorstel van het Collegelid belast

Art. 16/8.Le Collège établit, sur la proposition du Membre du Collège

met Ambtenarenzaken, het huishoudelijk reglement van de chargé de la Fonction publique, le règlement d'ordre intérieur de la
selectiecommissie op. commission de sélection.

Art. 16/9.Om het even wie die een belang zou hebben in om het even

Art. 16/9.Quiconque aurait un intérêt en quelque qualité que ce soit

welke hoedanigheid in de selectieprocedure mag niet als lid van de dans la procédure de sélection ne peut être désigné comme membre de la
Selectiecommissie worden aangesteld. Commission de sélection.
De leden van de selectiecommissie zijn gebonden door de geheimhouding Les membres de la commission de sélection sont liés par le secret en
wat de debatten en beraadslagingen betreft, alsook over alle ce qui concerne les débats et délibérations ainsi que pour toute
informatie waarvan ze in de uitoefening van hun opdracht kennis hebben information dont ils auraient eu connaissance dans l'exercice de leur
genomen. mission.

Art. 16/10.§ 1. Er wordt een evaluatiecommissie opgericht die belast

Art. 16/10.§ 1er. Il est créé une commission d'évaluation chargée de

is met de evaluatie van de mandaathouders als bedoeld in artikel 86/1. l'évaluation des titulaires de mandat visée à l'article 86/1.
De evaluatiecommissie bevat vijf tot zeven leden die over La commission d'évaluation comprend de cinq à sept membres qui
deskundigheid in verband met het management van de overheidssector disposent d'une expertise en rapport avec le management du secteur
beschikken. Minstens één lid moet over deskundigheid inzake de materie public. Un membre au moins doit disposer d'une expertise dans la
die tot het te evalueren mandaat behoort, beschikken. matière qui relève du mandat à évaluer.
§ 2. Het College, op voorstel van het Collegelid belast met Ambtenarenzaken, stelt de leden van de evaluatiecommissie aan alsook de voorzitter onder hen. Het College stelt eveneens, op voorstel van het Collegelid belast met Ambtenarenzaken, vier plaatsvervangende leden aan die aan dezelfde criteria beantwoorden als de effectieve leden. In geval van afwezigheid of van verhindering van een lid, wordt er een plaatsvervanger door de voorzitter aangeduid. In geval van afwezigheid van de voorzitter, wordt het voorzitterschap aan de oudste van de aanwezige effectieve leden toegewezen. § 3. De leden worden voor een periode van vijf jaar aangesteld. Hun aanstelling is hernieuwbaar. § 4. Ten hoogste twee derden van de leden behoren tot hetzelfde geslacht. § 5. Het College stelt een effectieve secretaris en een plaatsvervangende secretaris aan om de evaluatiecommissie bij te staan. Het college stelt de uitkering die aan de voorzitter en aan de leden van de evaluatiecommissie wordt toegekend vast. § 2. Le Collège, sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique, désigne les membres de la commission d'évaluation ainsi que le président parmi ceux-ci. Le Collège désigne également, sur proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique, quatre membres suppléants qui répondent aux mêmes critères que les membres effectifs. En cas d'absence ou d'empêchement d'un membre, un suppléant est désigné par le président. En cas d'absence du président, la présidence est attribuée au plus âgé des membres effectifs présents. § 3. Les membres sont désignés pour une période de cinq ans. Leur désignation est renouvelable. § 4. Les deux tiers au plus des membres appartiennent au même sexe. § 5. Le Collège désigne un secrétaire effectif et un secrétaire suppléant pour assister la commission d'évaluation. Le Collège fixe l'allocation accordée au président et aux membres de la commission d'évaluation.

Art. 16/11.Het College stelt, op voorstel van het Collegelid belast

Art. 16/11.Le Collège, sur la proposition du Membre du Collège chargé

met Ambtenarenzaken, het huishoudelijk reglement van de de la Fonction publique, fixe le règlement d'ordre intérieur de la
evaluatiecommissie vast. commission d'évaluation.

Art. 16/12.Om het even wie die een belang zou hebben in om het even

Art. 16/12.Quiconque aurait un intérêt en quelque qualité que ce soit

welke hoedanigheid bij het onderzoek van een dossier mag niet als lid lors de l'examen d'un dossier ne peut siéger comme membre de la
van de Evaluatiecommissie zetelen. Commission d'évaluation.
De leden van de evaluatiecommissie zijn gebonden door geheimhouding Les membres de la commission d'évaluation sont liés par le secret en
wat de debatten en beraadslagingen betreft, alsook over alle ce qui concerne les débats et délibérations ainsi que pour toute
informatie waarvan ze in de uitoefening van hun opdracht kennis hebben information dont ils auraient eu connaissance dans l'exercice de leur
genomen. » mission. »

Art. 3.In het gedeelte IV van hetzelfde besluit, wordt een titel II

Art. 3.Dans la partie IV du même arrêté, il est inséré un titre

bis ingevoegd, met artikel 26/1, als volgt opgesteld : IIbis, comportant l'article 26/1, rédigé comme suit :
« Titel IIbis - Toewijzing van mandaatbetrekkingen door middel van « Titre IIbis - De l'attribution des emplois de mandats par procédure
open procedure ouverte

Art. 26/1.De mandaten van rang 15 en 16 worden via open procedure

Art. 26/1.Les mandats des rangs 15 et 16 sont déclarés vacants par

vacant verklaard, waarvoor interne en externe kandidaten tezelfdertijd procédure ouverte, pour laquelle des candidats internes et externes
wedijveren. concourent en même temps.
Onder externe kandidaten wordt verstaan alle andere kandidaten dan de Par candidats externes, l'on entend tous les autres candidats que les
leden van het statutair personeel van de diensten van het College van membres du personnel statutaire des services du Collège de la
de Franse Gemeenschapscommissie. Commission communautaire française.
De stagiairs ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Les fonctionnaires stagiaires des services du Collège de la Commission
Gemeenschapscommissie moeten als externe kandidaten beschouwd worden. communautaire française sont à considérer comme des candidats externes.
Onverminderd toepassing van de wet van 3 juli 1978 betreffende de Sans préjudice de l'application de la loi du 3 juillet 1978 relative
arbeidsovereenkomsten, stelt het College de modaliteiten vast volgens aux contrats de travail, le Collège fixe les modalités selon
dewelke de externe kandidaten worden aangesteld en een mandaat binnen lesquelles les candidats externes sont désignés et exercent un mandat
de diensten van het College uitoefenen. au sein des services du Collège ».

Art. 4.Artikel 60 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 4.L'article 60 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
«

Art. 60.Binnen de voorwaarden vastgesteld door het besluit van het

«

Art. 60.Aux conditions fixées par l'arrêté du Collège de la

College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 Commission communautaire française du 4 mars 1999 relatif à la
betreffende de loopbaan van de ambtenaren en het personeelsreglement carrière des fonctionnaires et au règlement du personnel des services
van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, du Collège de la Commission communautaire française, les emplois de
worden de betrekkingen van rang 15 en 16 per mandaat toegewezen. rangs 15 et 16 sont attribués par mandat.

Art. 5.Artikel 70 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 5.L'article 70 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
«

Art. 70.Er bestaat, binnen de diensten van het College, een

«

Art. 70.Il existe, au sein des services du Collège, un Conseil de

Directieraad. Deze bevat de mandaathouders van de rang 15 en 16. » direction. Celui-ci comprend les titulaires des mandats de rangs 15 et

Art. 6.Artikel 86 van hetzelfde besluit wordt ingetrokken.

16. »

Art. 6.L'article 86 du même arrêté est abrogé.

Art. 7.Er wordt in hetzelfde besluit een gedeelte Xbis toegevoegd,

Art. 7.Il est inséré, dans le même arrêté, une partie Xbis,

met de artikelen 86/1 tot 86/5, als volgt opgesteld : comportant les articles 86/1 à 86/5, rédigée comme suit :
« GEDEELTE Xbis - De evaluatie van de mandaathouders « PARTIE Xbis - De l'évaluation des détenteurs de mandat

Art. 86/1.De evaluatie van de mandaathouders heeft als doel :

Art. 86/1.L'évaluation des détenteurs de mandat a pour but :

1° na te gaan in welke mate de doelstellingen vastgelegd bij de 1° de vérifier dans quelle mesure les objectifs fixés lors de
toewijzing van het mandaat bereikt zijn of worden bereikt; l'attribution du mandat sont atteints ou sont en voie d'être atteints;
2° de manier te evalueren waarop de mandataris het mandaat heeft 2° d'évaluer la manière dont le mandataire a exercé le mandat.
uitgeoefend.

Art. 86/2.De mandataris stelt, volgens de doeleinden geformuleerd in

Art. 86/2.Le mandataire rédige, aux fins énoncées à l'article 86/1, à

artikel 86/1, na afloop van elke evaluatieperiode, een rapport op over l'issue de chaque période d'évaluation, un rapport sur ses activités
zijn activiteiten als leidinggevend ambtenaar of bestuursdirecteur. en tant que fonctionnaire dirigeant ou directeur d'administration.
De evaluatiecommissie neemt kennis van het door de mandataris La commission d'évaluation prend connaissance du rapport rédigé par le
opgestelde verslag en nodigt hem uit voor een evaluatieonderhoud. mandataire et invite celui-ci à un entretien d'évaluation.
De mandataris kan, na afloop van zijn evaluatie, een van de volgende Le mandataire peut recevoir, à l'issue de son évaluation, une des
drie gemotiveerde vermeldingen krijgen : « gunstig », « bevredigend » trois mentions motivées suivantes : « favorable », « satisfaisant » ou
of « ongunstig ». De vermelding "gunstig" wordt aan de mandataris toegekend indien deze ten volle de doelstellingen die hem aan het begin van zijn mandaat werden toegekend, bereikt. De vermelding "bevredigend" wordt aan de mandataris toegekend wanneer de doelstellingen gedeeltelijk door hem werden gerealiseerd. De vermelding "ongunstig" wordt aan de mandataris toegekend wanneer de doelstellingen niet of weinig werden gerealiseerd. In zijn evaluatie moet de evaluatiecommissie rekening houden met de onvoorziene omstandigheden of omstandigheden onafhankelijk van de wil van de mandataris, die de totale of gedeeltelijke realisatie van de vastgestelde doelstellingen onmogelijk hebben gemaakt. De evaluatie wordt aan de betrokken mandataris door middel van aangetekend schrijven met de post ter kennis gebracht.

Art. 86/3.§ 1. Een eerste evaluatie vindt twee jaar na het begin van het mandaat plaats. In het geval dat deze evaluatie eindigt door de vermelding "ongunstig", heeft een bijkomende evaluatie zes maanden na deze eerste evaluatie plaats. Indien de vermelding toegekend aan de mandataris na afloop van de bijkomende evaluatie "ongunstig" is, neemt zijn mandaat definitief een einde. In dat geval mag de mandataris niet aan een nieuwe procedure voor de aanstelling voor de mandaatbetrekking die hij vervult, deelnemen. De aanstelling van een nieuwe mandataris gebeurt door de aanstelling van een andere kandidaat die geschikt wordt verklaard, ofwel aan de hand van de voorgaande kandidatenoproep voor dit mandaat, onder voorbehoud van hernieuwd nazicht van de toelaatbaarheidsvoorwaarden, ofwel ten gevolge van een nieuwe kandidatenoproep. Deze nieuwe mandataris wordt voor de resterende duur van het mandaat uitgeoefend door zijn voorganger aangesteld. § 2. Een tweede evaluatie vindt drie maanden voor het einde van het mandaat plaats.

« défavorable ». La mention « favorable » est attribuée au mandataire lorsque celui-ci atteint pleinement les objectifs qui lui ont été assignés au début de son mandat. La mention « satisfaisant » est attribuée au mandataire lorsque les objectifs ont été partiellement réalisés par lui. La mention « défavorable » est attribuée au mandataire lorsque les objectifs n'ont pas ou peu été réalisés. Dans son évaluation, la commission d'évaluation doit tenir compte des circonstances imprévisibles ou indépendantes qui ont rendu impossible la réalisation totale ou partielle des objectifs fixés. L'évaluation est notifiée au mandataire intéressé par lettre postale recommandée.

Art. 86/3.§ 1er. Une première évaluation a lieu deux ans après le début du mandat. Au cas où cette évaluation se termine par la mention « défavorable », une évaluation complémentaire a lieu six mois après cette première évaluation. Si la mention attribuée au mandataire à l'issue de l'évaluation complémentaire est « défavorable », son mandat prend fin définitivement. Dans ce cas, le mandataire ne peut participer à une nouvelle procédure de désignation au poste de mandat qu'il occupe. La désignation d'un nouveau mandataire se fait par la désignation d'un autre candidat déclaré apte, soit lors du précédent appel à candidatures à ce mandat, sous réserve de vérifier à nouveau les conditions d'admissibilité, soit suite à un nouvel appel à candidatures. Ce nouveau mandataire est désigné pour la durée restante du mandat exercé par son prédécesseur. § 2. Une seconde évaluation a lieu trois mois avant la fin du mandat.

§ 3. Indien na afloop van deze tweede evaluatie de toegekende § 3. Si à l'issue de cette seconde évaluation, la mention attribuée
vermelding "gunstig" is, dan kan de mandataris die het wenst zijn est « favorable », le mandataire qui le souhaite peut voir son mandat
mandaat hernieuwd zien zonder dat hij wordt doorgestuurd voor een renouvelé sans qu'il soit procédé à une nouvelle procédure de
nieuwe aanstellingsprocedure voor de mandaatbetrekking die hij désignation au poste de mandat qu'il occupe.
vervult. De mandataris stelt, ter gelegenheid van de hernieuwing van zijn Le mandataire établit, à l'occasion du renouvellement de son mandat,
mandaat, een beheersplan op als bedoeld in artikel 34/5, § 2 van het un plan de gestion tel que visé à l'article 34/5, § 2 de l'arrêté du
besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 Collège de la Commission communautaire française du 4 mars 1999
maart 1999 betreffende de loopbaan van de ambtenaren en het relatif à la carrière des fonctionnaires et au règlement du personnel
personeelsreglement van de diensten van het College van de Franse des services du Collège de la Commission communautaire française, qui
Gemeenschapscommissie, dat rekening houdt met de te bereiken tient compte des objectifs à atteindre fixés par l'autorité.
doelstellingen vastgesteld door de overheid.
§ 4. Indien na afloop van deze tweede evaluatie de aan de mandataris § 4. Si à l'issue de cette seconde évaluation, la mention attribuée au
toegekende vermelding "bevredigend" is, dan wordt zijn mandaat niet mandataire est « satisfaisant », son mandat n'est pas renouvelé mais
hernieuwd, maar kan hij aan de nieuwe aanstellingsprocedure deelnemen il peut participer à la nouvelle procédure de désignation au poste de
voor de mandaatbetrekking die hij vervult. mandat qu'il occupe.
§ 5. Indien na afloop van deze tweede evaluatie de aan de mandataris § 5. Si à l'issue de cette seconde évaluation, la mention attribuée au
toegekende vermelding "ongunstig" is, dan neemt zijn mandaat een mandataire est « défavorable », son mandat prend fin définitivement à
definitief einde na afloop van het mandaat en kan hij niet deelnemen l'issue du mandat et il ne peut participer à la nouvelle procédure de
aan de nieuwe aanstellingsprocedure voor de mandaatbetrekking die hij désignation au poste de mandat qu'il occupe.
vervult.

Art. 86/4.De mandataris beschikt over tien werkdagen vanaf de

Art. 86/4.Le mandataire dispose de dix jours ouvrables à partir de la

ontvangst van de mededeling van de evaluatie om een schriftelijk beroep bij het Collegelid belast met Ambtenarenzaken in te dienen. Op zijn vraag wordt de mandataris door het College gehoord. Hij mag zich door de persoon van zijn keuze laten bijstaan.

Art. 86/5.Het College doet een uitspraak over het beroep van een mandataris. Het beschikt over een termijn van een maand te rekenen vanaf de ontvangst van het verzoek om zijn beslissing mee te delen. In geval van afwezigheid van een beslissing binnen de vereiste termijn, krijgt de mandataris de hogere vermelding dan die die hem werd toegekend. »

réception de la notification de l'évaluation pour introduire un recours écrit auprès du membre du Collège chargé de la Fonction publique. A sa demande, le mandataire est entendu par le Collège. Il peut se faire assister par la personne de son choix.

Art. 86/5.Le Collège statue sur le recours d'un mandataire. Il dispose d'un délai d'un mois à dater de la réception de la requête pour notifier sa décision. En cas d'absence de décision dans le délai requis, le mandataire reçoit la mention supérieure à celle qui lui avait été attribuée. »

Art. 8.Artikel 162/1, opgesteld als volgt, wordt in hetzelfde besluit

Art. 8.Un article 162/1, rédigé comme suit, est inséré dans le même

ingevoegd : arrêté :

Art. 162/1.Bij afwijking van artikel 26/1, opent het College de

«

Art. 162/1.Par dérogation à l'article 26/1, le Collège ouvre les

mandaten van rang 15 en 16 tegelijkertijd voor het personeel van de mandats des rangs 15 et 16 simultanément à tout le personnel du
openbare sector, voor de personeelsleden van een parlementaire secteur public, aux membres du personnel d'une assemblée parlementaire
vergadering en voor de personeelsleden van de Raden van de et aux membres du personnel des Conseils des commissions
gemeenschapscommissies. communautaires.
Lid 1 is slechts van toepassing bij de eerste vacant verklaring van de L'alinéa 1er ne s'applique que lors de la première déclaration de
genaamde betrekkingen. vacance desdits emplois.
Indien bij de eerste vacant verklaring van een mandaatbetrekking S'il y a, lors de la première déclaration de vacance d'un emploi de
onvoldoende kandidaten geschikt worden geacht, wordt de genaamde mandat, insuffisamment de candidats jugés aptes, ledit emploi de
mandaatbetrekking via open procedure vacant verklaard, als bedoeld in mandat est déclaré vacant par procédure ouverte, visée à l'article
artikel 26/1. » 26/1. »
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het besluit van het College van de CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté du Collège de la Commission
Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 tot vaststelling van de communautaire française du 13 avril 1995 fixant le statut pécuniaire
bezoldigingsregeling van het personeel van de diensten van het College des membres du personnel des services du Collège de la Commission
van de Franse Gemeenschapscommissie. communautaire française

Art. 9.In de sectie 8 van het hoofdstuk II van het besluit van het

Art. 9.Dans la section 8 du chapitre II de l'arrêté du Collège de la

College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 tot Commission communautaire française du 13 avril 1995 fixant le statut
vaststelling van de bezoldigingsregeling van het personeel van de pécuniaire des membres du personnel des services du Collège de la
diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, wordt er Commission communautaire française, il est inséré une sous-section 4,
een subsectie 4 ingevoegd, dat artikel 43/4 bevat, als volgt opgesteld comportant l'article 43/4, rédigée comme suit :
: "Subsectie 4. - Mandaatpremie « Sous-section 4. - De la prime de mandat

Art. 43/4.De ambtenaar die houder is van een mandaat krijgt een

Art. 43/4.Le fonctionnaire détenteur d'un mandat reçoit une prime de

mandaatpremie waarvan het jaarlijks bedrag bedraagt : mandat dont le montant annuel s'élève à :
1° voor de beambten van rang 16 : 3.000 euro; 1° pour les agents de rang 16 : 3.000 euros;
2° voor de beambten van rang 15 : 2.000 euro. 2° pour les agents de rang 15 : 2.000 euros.
De mandaatpremie wordt maandelijks volgens dezelfde voorwaarden als La prime de mandat est payée mensuellement aux mêmes conditions que le
het salaris betaald. Ze is aan de spilindex 138,01 gekoppeld. » traitement. Elle est liée à l'indice-pivot 138,01. »
HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het besluit van het College van de CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté du Collège de la Commission
Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de loopbaan communautaire française du 4 mars 1999 relatif à la carrière des
van de ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten van het fonctionnaires et au règlement du personnel des services du Collège de
College van de Franse Gemeenschapscommissie la Commission communautaire française

Art. 10.In artikel 6, lid 3, van het besluit van het College van de

Art. 10.Dans l'article 6, alinéa 3, de l'arrêté du Collège de la

Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de loopbaan Commission communautaire française du 4 mars 1999 relatif à la
van de ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten van het carrière des fonctionnaires et au règlement du personnel des services
College van de Franse Gemeenschapscommissie worden de termen "15 of" du Collège de Commission communautaire française, les termes « 15 ou »
opgeheven. sont supprimés.

Art. 11.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen door hetgeen

Art. 11.L'article 12 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgt : «

Art. 12.Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 6, lid 3,

«

Art. 12.Sous réserve de l'application de l'article 6, alinéa 3, le

wordt de graad van adviseur-diensthoofd (rang 13) verleend volgens de grade de conseiller-chef de service (rang 13) est conféré selon les
promotieregels door te stijgen in graad". règles de la promotion par avancement de grade ».

Art. 12.Artikel 33 van hetzelfde besluit wordt ingetrokken.

Art. 12.L'article 33 du même arrêté est abrogé.

Art. 13.Artikel 34 wordt vervangen als volgt :

Art. 13.L'article 34 est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 34.Het College verleent per mandaat de betrekkingen die met de

«

Art. 34.Le Collège confère par mandat les emplois correspondant aux

graden 15 en 16 overeenkomen. Elke betrekking wordt door het College grades des rangs 15 et 16. Chaque emploi est déclaré vacant par le
vacant verklaard alvorens ze per mandaat toegewezen kan worden. » Collège avant qu'il puisse être attribué par mandat. »

Art. 14.In hetzelfde besluit worden de artikels 34/1 tot 34/9

Art. 14.Dans le même arrêté, sont insérés les articles 34/1 à 34/9

ingevoegd, als volgt opgesteld : rédigés comme suit :
«

Art. 34/1.Vooraleer om het even welk mandaat toe te wijzen stelt

«

Art. 34/1.Avant toute attribution d'un mandat, le Collège, sur

het college, op voorstel van het Collegelid belast met ambtenarenzaken, de te bereiken doelstellingen tijdens het mandaat vast.

Art. 34/2.De aangestelde beambte oefent effectief het mandaat uit. Tijdens het mandaat mag de beambte geen ingekorte prestaties voltrekken. Hij mag evenmin verlof krijgen voor het uitoefenen van een functie in het kabinet van een minister of van een staatssecretaris of in het kabinet van de voorzitter of van een lid van de regering van een Gemeenschap, van een Gewest, van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie of van het College van de Franse Gemeenschapscommissie. De beambte kan geen verlof voor opdracht, voor loopbaanonderbreking of een afwezigheid voor persoonlijke redenen bekomen. In het geval dat de aangeduide beambte het mandaat niet kan uitoefenen wegens ziekte van lange duur of moederschapsverlof of opschorting in het belang van de dienst, kan het College het mandaat tijdelijk aan een andere beambte voor een duur van maximum zes maanden

proposition du membre du Collège chargé de la fonction publique fixe les objectifs à atteindre durant ce mandat.

Art. 34/2.L'agent désigné exerce effectivement le mandat. Pendant le mandat, l'agent ne peut accomplir des prestations réduites. Il ne peut pas non plus obtenir un congé pour exercer une fonction dans le cabinet d'un ministre ou d'un secrétaire d'Etat ou dans le cabinet du président ou d'un membre du Gouvernement d'une Communauté, d'une Région, du Collège réuni de la Commission communautaire commune ou du Collège de la Commission communautaire française. L'agent ne peut obtenir un congé pour mission, pour interruption de la carrière ou une absence pour convenance personnelle. Dans le cas où l'agent désigné ne peut pas exercer le mandat pour cause de maladie de longue durée ou de congé de maternité ou de suspension dans l'intérêt du service, le Collège peut confier temporairement le mandat à un autre agent pour une durée de six mois

toevertrouwen, overeenkomstig artikel 9, §§ 1 en 2 van het besluit van au maximum, conformément à l'article 9, §§ 1er et 2 de l'arrêté du
het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 met Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995
betrekking tot de uitoefening van een hogere functie in de diensten relatif à l'exercice d'une fonction supérieure dans les services du
van het College van de Franse Gemeenschapscommissie. Collège de la Commission communautaire française.
Het enige feit dat een betrekking momenteel niet ingevuld is, volstaat niet om te rechtvaardigen dat deze betrekking ter voorlopige titel wordt verleend.

Art. 34/3.De graadanciënniteit van de mandaathouder is gelijk aan zijn anciënniteit in de graad die hij had voor zijn aanstelling in het mandaat. De duur van het mandaat wordt verrekend in zijn anciënniteit voor dienst, graad, niveau en voor de bezoldiging. De beambte oefent de voorrechten uit en geniet van het salaris en de geldelijke voordelen die verbonden zijn met de graad waarmee hij middels zijn mandaat mee gelijkgesteld wordt.

Le seul fait qu'un emploi soit momentanément inoccupé ne suffit par à justifier que cet emploi soit conféré à titre provisoire.

Art. 34/3.L'ancienneté de grade du détenteur du mandat est égale à son ancienneté dans le grade qu'il portait avant sa désignation dans le mandat. La durée du mandat est comptabilisée dans ses anciennetés de service, de grade, de niveau et pécuniaire. L'agent exerce les prérogatives et bénéficie du traitement et des avantages pécuniaires qui sont liés au grade dont il est revêtu par mandat.

Art. 34/4.De duur van het mandaat is vijf jaar.

Art. 34/4.La durée du mandat est de cinq ans.

Echter, onverminderd artikel 86/3 van het besluit van het College van Toutefois, sans préjudice de l'article 86/3 de l'arrêté du Collège de
de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut la Commission communautaire française du 13 avril 1995 portant le
van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse statut des fonctionnaires des services du Collège de la Commission
Gemeenschapscommissie, kan de mandataris waarvan het mandaat een einde communautaire française, le mandataire dont le mandat prend fin peut
neemt, toegelaten worden om de uitoefening van zijn functies voort te être autorisé à poursuivre l'exercice de ses fonctions jusqu'à
zetten tot de indiensttreding van zijn opvolger. l'entrée en fonction de son successeur.
Het mandaat neemt ofwel een einde bij het verstrijken van de Le mandat prend fin soit à l'expiration de la durée fixée, soit après
vastgelegde duur, ofwel na een bijkomende "ongunstige" evaluatie als une évaluation complémentaire « défavorable » visée à l'article 86/3,
bedoeld in artikel 86/3, § 1 lid 2 van voormeld besluit of in geval § 1er alinéa 2 de l'arrêté précité ou en cas de non-renouvellement du
van niet-hernieuwing van het mandaat als bedoeld in artikel 86/3, §§ 4 mandat visé à l'article 86/3, §§ 4 et 5 de l'arrêté précité, soit en
en 5 van het voornoemd besluit, ofwel in geval van opschorting in het cas de suspension dans l'intérêt du service pendant plus de six mois,
belang van de dienst gedurende meer dan zes maanden, ofwel in geval soit en cas d'absence ininterrompue pour cause de maladie de longue
van ononderbroken afwezigheid wegens ziekte van lange duur van meer durée de plus de six mois, soit en cas de rétrogradation ou encore par
dan zes maanden, ofwel in geval van terugzetting in rang of ook door
vrijwillig ontslag van de mandataris. la démission volontaire du mandataire.

Art. 34/5.§ 1. De mandaten van rang 15 en 16 worden opengesteld voor

Art. 34/5.§ 1er. Les mandats des rangs 15 et 16 sont ouverts aux

de beambten van niveau 1 die minstens twaalf jaar anciënniteit van agents du niveau 1 qui comptent au moins douze années d'ancienneté de
niveau 1 hebben of die beschikken over een ervaring van minstens zes niveau 1 ou qui disposent d'une expérience d'au moins six ans dans une
jaar in een leidinggevende functie. Onder ervaring in een leidinggevende functie wordt verstaan de ervaring inzake het beheer in een openbare dienst of in een organisatie van de privé-sector. § 2. Elke kandidaat stelt een beheersplan op dat met de doelstellingen zoals bedoeld in artikel 34/1 rekening houdt.

Art. 34/6.§ 1. De vacante betrekkingen worden ter kennis van de beambten gebracht middels een kandidatenoproep die in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd. De kandidatenoproep vermeldt, voor elke betrekking die vacant wordt verklaard :

fonction dirigeante. Par expérience dans une fonction dirigeante, on entend l'expérience en matière de gestion dans un service public ou dans une organisation du secteur privé. § 2. Chaque candidat établit un plan de gestion qui tient compte des objectifs visés à l'article 34/1.

Art. 34/6.§ 1er. La vacance des emplois est portée à la connaissance des agents par un appel aux candidats publié au Moniteur belge. L'appel aux candidats mentionne, pour chaque emploi déclaré vacant :

1° de termijn zoals bedoeld in paragraaf 2 van dit artikel gedurende 1° le délai visé au paragraphe 2 du présent article dans lequel la
dewelke de kandidaatstelling bij de voorzitter van de directieraad candidature doit être introduite auprès du président du conseil de
moet worden ingediend. direction;
2° de elementen dat het sollicitatieformulier moet bevatten en die in 2° les éléments que l'acte de candidature doit contenir et qui sont
paragraaf 3 van onderhavig artikel beoogd worden; visés au paragraphe 3 du présent article;
3° de gegevens van de personeelsdienst waar de functiebeschrijving van 3° les coordonnées du service du personnel auprès duquel la
de toe te kennen betrekking en de definitie van de doelstellingen description de fonction de l'emploi à conférer et la définition des
zoals bedoeld in artikel 34/1 kunnen bekomen worden. objectifs visés à l'article 34/1 peuvent être obtenus.
§ 2. Worden enkel in overweging genomen, de kandidaatstellingen van de § 2. Sont seules prises en considération, les candidatures des agents
beambten die aan de voorzitter van de directieraad, binnen een termijn
van dertig dagen, middels aangetekende brief werden gericht. Deze qui ont été adressées par lettre recommandée au président du conseil
termijn begint te lopen op de dag die volgt op de publicatie van de de direction, dans un délai de trente jours. Ce délai commence à
oproep in het Belgisch Staatsblad. courir le jour qui suit la publication de l'appel au Moniteur belge.
§ 3. Ieder sollicitatieformulier bevat : § 3. Tout acte de candidature comporte :
1° een toelichting van de titels en ervaring die de kandidaat doet 1° un exposé des titres et expériences que le candidat fait valoir
gelden om voor de betrekking te solliciteren; pour postuler l'emploi;
2° het beheersplan als bedoeld in artikel 34/5, § 2. 2° le plan de gestion visé à l'article 34/5, § 2.
Een sollicitatieformulier moet worden ingediend voor elke betrekking Un acte de candidature doit être introduit pour chaque emploi auquel
waarvoor de betrokkene zich kandidaat stelt. l'intéressé se porte candidat.
§ 4. De beambten krijgen de toestemming om anticiperend voor elke § 4. Les agents sont autorisés à solliciter par anticipation tout
betrekking te solliciteren die tijdens hun afwezigheid vacant zou emploi qui serait déclaré vacant pendant leur absence. La validité
worden verklaard. De geldigheid van een dergelijke kandidaatstelling
wordt tot twee maanden beperkt. Ze moet door middel van aangetekende d'une telle candidature est limitée à deux mois. Elle doit être
brief aan de voorzitter van de directieraad gericht, ingediend worden. introduite par lettre recommandée adressée au président du conseil de

Art. 34/7.§ 1. De selectiecommissie wordt door de voorzitter van de

direction.

Art. 34/7.§ 1er. La commission de sélection est saisie par le

directieraad van het verzoek tot advies als bedoeld door artikel 34/8, président du conseil de direction de la demande d'avis visé par
§ 1 lid 1 op de hoogte gebracht l'article 34/8, § 1er alinéa 1er.
§ 2. Het verzoek tot advies gericht aan de selectiecommissie vermeldt § 2. La demande d'avis adressée à la commission de sélection mentionne
de termijn waarbinnen deze zich moet uitspreken. Deze termijn mag niet le délai dans lequel celle-ci doit se prononcer. Ce délai ne peut être
lager zijn dan dertig dagen te rekenen vanaf de ontvangst van de inférieur à trente jours à dater de la réception de la demande par le
aanvraag door de voorzitter van de selectiecommissie. président de la commission de sélection.
§ 3. Het verzoek tot advies omvat : § 3. La demande d'avis comporte :
1° het sollicitatieformulier als bedoeld in artikel 34/6, § 3; 1° l'acte de candidature visé à l'article 34/6, § 3;
2° de doelstellingen als bedoeld in artikel 34/1; 2° les objectifs visés à l'article 34/1;
3° de functiebeschrijving van de in te vullen betrekking. 3° la description de fonction de l'emploi à pourvoir.

Art. 34/8.§ 1. De selectiecommissie kijkt de algemene en bijzondere voorwaarden voor toelaatbaarheid van de kandidaten na. De kandidaten die niet aan deze voorwaarden voldoen, worden van de selectie door middel van gemotiveerde beslissing van de commissie uitgesloten. Deze beslissing wordt aan de uitgesloten kandidaten middels aangetekend schrijven via de post meegedeeld. Binnen de vijftien dagen die op deze mededeling volgen, kan elke kandidaat door middel van aangetekend schrijven via de post bij de voorzitter van de commissie bezwaar indienen en vragen om gehoord te worden. De kandidaat mag zich door een persoon van zijn keuze laten bijstaan. Na onderzoek van het bezwaar, spreekt de commissie zich definitief over de toelaatbaarheid uit en deelt ze haar beslissing via aangetekende brief mee. Wanneer de commissie een uitspraak doet over de toelaatbaarheidsvoorwaarden van kandidaten, begint de voorziene termijn om haar advies te verlenen, te lopen vanaf de dag dat de commissie zich definitief over de toelaatbaarheidsvoorwaarden uitgesproken heeft. § 2. De selectiecommissie nodigt de kandidaten uit voor een onderhoud.

Art. 34/8.§ 1er. La commission de sélection vérifie les conditions générales et particulières d'admissibilité des candidats. Les candidats qui ne satisfont pas à ces conditions sont exclus de la sélection par décision motivée de la commission. Cette décision est notifiée aux candidats exclus par lettre recommandée à la poste. Dans les quinze jours qui suivent cette notification, chaque candidat peut introduire une réclamation par lettre recommandée à la poste auprès du président de la commission et peut demander à être entendu. Le candidat peut se faire assister par une personne de son choix. Après examen de la réclamation, la commission statue définitivement sur l'admissibilité et notifie sa décision par lettre recommandée. Lorsque la commission statue sur les conditions d'admissibilité des candidats, le délai prévu pour rendre son avis commence à courir à partir du jour où la commission s'est prononcée définitivement sur les conditions d'admissibilité. § 2. La commission de sélection invite les candidats à un entretien.

Wat de betrekkingen van mandaat van rang 15 betreft, hoort de En ce qui concerne les emplois de mandat de rang 15, la commission de
selectiecommissie de mandataris van rang 16 met in zijn bevoegdheden sélection entend le mandataire de rang 16 ayant dans ses attributions
de materies die relevant zijn voor de betrokken mandaatbetrekking, les matières relevant de l'emploi de mandat concerné, au sujet des
over de algemene competenties en het functieprofiel van de in te vullen betrekking. compétences générales et du profil de fonction de l'emploi à pourvoir.
De selectiecommissie vaardigt een gemotiveerd advies uit over de graad La commission de sélection émet un avis motivé sur le degré
van geschiktheid van de competenties, relationele en d'adéquation des compétences, d'aptitude relationnelle et de
managementsvaardigheden van elke kandidaat ten overstaan van de management de chaque candidat par rapport aux éléments contenus dans
elementen uit het verzoek tot advies zoals bedoeld in artikel 34/7, § la demande d'avis visée à l'article 34/7, § 3.
3. Na vergelijking van de titels en verdiensten van de kandidaten, worden Après comparaison des titres et mérites des candidats, les candidats
de kandidaten ofwel in groep A "geschikt", ofwel in groep B "niet sont inscrits soit dans le groupe A « apte », soit dans le groupe B «
geschikt" ingeschreven. pas apte ».
In groep A worden de kandidaten gerangschikt. Wanneer de kandidaten Dans le groupe A, les candidats sont classés. Quand les candidats sont
gelijkwaardig worden beoordeeld, worden ze ex aequo gerangschikt. jugés équivalents, ils sont classés ex aequo.

Art. 34/9.Het College duidt de mandatarissen onder de kandidaten van

Art. 34/9.Le Collège désigne les mandataires parmi les candidats du

groep A aan. Het motiveert zijn beslissing". groupe A. Il motive sa décision ».

Art. 15.In hetzelfde besluit wordt een artikel 65/1 ingevoegd, als

Art. 15.Dans le même arrêté, il est inséré un article 65/1 rédigé

volgt opgesteld : comme suit :
«

Art. 65/1.De beambten van rang 15 en 16 die niet voor de vacant

«

Art. 65/1.Les agents de rangs 15 et 16 qui n'ont pas été désignés

verklaarde mandaten zijn aangesteld of die zich niet voor de vacant aux mandats déclarés vacants ou qui ne se sont pas portés candidats
verklaarde mandaten kandidaat hebben gesteld, worden door het College aux mandats déclarés vacants, sont désignés comme chargés de mission
als belast met opdracht aangeduid. par le Collège.
De opdracht wordt door het College vastgesteld. La mission est déterminée par le Collège.
Ze behouden het voordeel van de weddeschaal waarvan ze genoten op het Ils conservent le bénéfice de l'échelle de traitement dont ils
moment van vacant verklaring. » bénéficiaient au moment de la déclaration de vacance. »

Art. 16.§ 1. In bijlage II van hetzelfde besluit worden de bijzondere

Art. 16.§ 1er. A l'annexe II du même arrêté, les conditions

voorwaarden gekoppeld aan rang 16 door de volgende bijzondere particulières liées au rang 16 sont remplacées par les conditions
voorwaarden vervangen : " Openbare oproep in het Belgisch Staatsblad particulières suivantes : « Appel public au Moniteur belge (article
(artikel 34/6). De mandaten van rang 16 worden opengesteld voor de 34/6). Les mandats des rangs 16 sont ouverts aux agents du niveau 1
beambten van niveau 1 die minstens twaalf jaar anciënniteit van niveau qui comptent au moins douze années d'ancienneté de niveau 1 ou qui
1 hebben of die beschikken over een ervaring van minstens zes jaar in disposent d'une expérience d'au moins six ans dans une fonction
een leidinggevende functie. dirigeante ».
§ 2. In bijlage II van hetzelfde besluit worden de bijzondere § 2. A l'annexe II du même arrêté, les conditions particulières liées
voorwaarden gekoppeld aan rang 15 door de volgende bijzondere au rang 15 sont remplacées par les conditions particulières suivantes
voorwaarden vervangen : " Openbare oproep in het Belgisch Staatsblad : « Appel public au Moniteur belge (article 34/6). Les mandats de
(artikel 34/6). De mandaten van rang 15 worden opengesteld voor de rangs 15 sont ouverts aux agents du niveau 1 qui comptent au moins
beambten van niveau 1 die minstens twaalf jaar anciënniteit van niveau douze années d'ancienneté de niveau 1 ou qui disposent d'une
1 hebben of die beschikken over een ervaring van minstens zes jaar in expérience d'au moins six ans dans une fonction dirigeante ».
een leidinggevende functie.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 17.Artikel 5 wordt van kracht op de door het College vastgelegde

Art. 17.L'article 5 entre en vigueur à la date fixée par le Collège.

datum.

Art. 18.Het Collegelid bevoegd voor Ambtenarenzaken wordt belast met

Art. 18.Le Membre du Collège qui a la Fonction publique dans ses

de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 1 maart 2012. Bruxelles, le 1er mars 2012.
Namens het College : Par le Collège :
B. CEREXHE, B. CEREXHE,
Collegelid belast met Ambtenarenzaken Membre du Collège chargé de la Fonction publique
C. DOULKERIDIS, C. DOULKERIDIS,
Collegevoorzitter Président du Collège
^