← Terug naar "Besluit van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen tot wijziging van de lijst van de naamloze vennootschappen en de commanditaire vennootschappen op aandelen die een openbaar beroep op het spaarwezen doen of gedaan hebben "
Besluit van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen tot wijziging van de lijst van de naamloze vennootschappen en de commanditaire vennootschappen op aandelen die een openbaar beroep op het spaarwezen doen of gedaan hebben | Arrêté de la Commission bancaire et financière modifiant la liste des sociétés anonymes et des sociétés en commandite par actions faisant ou ayant fait publiquement appel à l'épargne |
---|---|
COMMISSIE VOOR HET BANK- EN FINANCIEWEZEN 12 SEPTEMBER 2002. - Besluit van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen tot wijziging van de lijst van de naamloze vennootschappen en de commanditaire vennootschappen op aandelen die een openbaar beroep op het spaarwezen doen of gedaan hebben De Commissie voor het Bank- en Financiewezen, Gelet op het Wetboek van vennootschappen, inzonderheid op artikel 438, derde en vierde lid; Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van | COMMISSION BANCAIRE ET FINANCIERE 12 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté de la Commission bancaire et financière modifiant la liste des sociétés anonymes et des sociétés en commandite par actions faisant ou ayant fait publiquement appel à l'épargne La Commission bancaire et financière, Vu le Code des sociétés, notamment l'article 438, alinéas 3 et 4; Vu l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des |
het Wetboek van vennootschappen, inzonderheid op de artikelen 194 tot 201; | sociétés, notamment les articles 194 à 201; |
Gelet op de lijst van de vennootschappen die een openbaar beroep op | Vu la liste des sociétés faisant ou ayant fait publiquement appel à |
het spaarwezen doen of gedaan hebben, opgemaakt op 28 augustus 2002 en | l'épargne arrêtée au 28 août 2002, qui sera publiée prochainement au |
later bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad , evenals de sedertdien | Moniteur belge , et les modifications intervenues depuis cette date, |
ingetreden wijzigingen, | |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Les modifications suivantes sont apportées à la liste au |
|
Artikel 1.De op 28 augustus 2002 opgemaakte lijst van de naamloze |
28 août 2002 des sociétés anonymes et des sociétés en commandite par |
vennootschappen en de commanditaire vennootschappen op aandelen die | |
een openbaar beroep op het spaarwezen doen of gedaan hebben, wordt als | actions faisant ou ayant fait publiquement appel à l'épargne : |
volgt gewijzigd | |
In de rubriek "Vennootschappen waarvan de effecten zijn opgenomen in | A la rubrique "Sociétés dont les titres sont inscrits à la cote d'une |
de notering van een effectenbeurs" | bourse de valeurs mobilières" |
door de inschrijving van : | par l'inscription de : |
Nationale Bank van België, de Berlaimontlaan 14, 1000 Brussel | Banque Nationale de Belgique, boulevard de Berlaimont 14, 1000 |
Artikel 879 van het Wetboek van vennootschappen schrijft voor : "De | Bruxelles L'article 879 du Code des sociétés prévoit que : « Les dispositions |
bepalingen betreffende de naamloze vennootschappen zijn slechts | sur les sociétés anonymes ne s'appliquent à la Banque Nationale de |
aanvullend van toepassing op de Nationale Bank van België". | Belgique qu'à titre supplétif ». |
Artikel 2 van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het | L'article 2 de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de |
organiek statuut van de Nationale Bank van België luidt op zijn beurt | la Banque Nationale de Belgique est à son tour libellé comme suit : « |
als volgt : « De Nationale Bank van België [...] maakt integrerend deel uit van het Europees stelsel van centrale banken, [...] waarvan de statuten werden vastgelegd in het desbetreffend Protocol gehecht aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap. Daarenboven gelden voor de Bank deze wet, haar eigen statuten en aanvullend, de bepalingen betreffende de naamloze vennootschappen ». De woorden "en, aanvullend, de bepalingen betreffende de naamloze vennootschappen", worden, luidens artikel 141, § 1 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, "uitgelegd in die zin dat de bepalingen betreffende de naamloze vennootschappen slechts van toepassing zijn op de Nationale Bank van België : | La Banque Nationale de Belgique [...] fait partie intégrante du Système européen de banques centrales [...] dont les Statuts ont été fixés par le Protocole y relatif annexé au Traité instituant la Communauté européenne. En outre, la Banque est régie par la présente loi, par ses propres statuts et, à titre supplétif, par les dispositions sur les sociétés anonymes ». Conformément à l'article 141, § 1er, de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, les mots « et, à titre supplétif, par les dispositions sur les sociétés anonymes » « sont interprétés en ce sens que les dispositions sur les sociétés anonymes ne s'appliquent à la Banque Nationale de Belgique que : |
1° voor de aangelegenheden die niet worden geregeld door de bepalingen | 1° pour les matières qui ne sont réglées ni par les dispositions du |
van titel VII van het derde deel van het Verdrag tot oprichting van de | titre VII de la troisième partie du Traité instituant la Communauté |
Europese Gemeenschap en van het Protocol betreffende de statuten van | européenne et du Protocole sur les statuts du Système européen de |
het Europees Stelsel van centrale banken en van de Europese Centrale | banques centrales et de la Banque centrale européenne, ni par la loi |
Bank, noch door voornoemde wet van 22 februari 1998 of de statuten van | du 22 février 1998 précitée ou les statuts de la Banque Nationale de |
de Nationale Bank van België; en | Belgique; et |
2° voor zover zij niet strijdig zijn met de bepalingen bedoeld in 1°". | 2° pour autant qu'elles n'entrent pas en conflit avec les dispositions visées au 1° ». |
door de schrapping van : | par la radiation de : |
Semi Industrial Real Estate Fund, Schaliënhoevedreef 20/A, 2800 | Semi Industrial Real Estate Fund, Schaliënhoevedreef 20/A, 2800 |
Mechelen | Mechelen |
In de rubriek "Vennootschappen waarvan de effecten in het publiek zijn | A la rubrique "Sociétés dont les titres sont répandus dans le public, |
verspreid als gevolg van een openbaar aanbod tot inschrijving, een | suite à une offre publique en souscription, une offre publique de |
openbaar aanbod tot verkoop of een openbaar aanbod tot omruiling, dan | vente ou une offre publique d'échange ou suite à une inscription |
wel omdat zij voorheen waren opgenomen in de notering van een | antérieure à la cote d'une bourse de valeurs mobilières" |
effectenbeurs" | |
door de inschrijving van : | par l'inscription de : |
Europeloan Finance, Gulledelle 92, 1200 Brussel | Europeloan Finance, Gulledelle 92, 1200 Bruxelles |
Plato Institutional Index Fund, Havenlaan 2, 1080 Brussel | Plato Institutional Index Fund, avenue du Port 2, 1080 Bruxelles |
Post-Global Fund, Koning Albert II-laan 1, 1210 Brussel | Post-Global Fund, boulevard du Roi Albert II 1, 1210 Bruxelles |
door de schrapping van : | par la radiation de : |
Lendit-Kraainem, Dambordstraat 26, 1000 Brussel | Lendit-Kraainem, rue du Damier 26, 1000 Bruxelles. |
Generali Investment Fund, Louizalaan 149, 1050 Brussel | Generali Investment Fund, avenue Louise 149, 1050 Bruxelles |
Brussel, 23 september 2002. | Bruxelles, le 23 septembre 2002. |
De Voorzitter, | Le Président, |
E. WYMEERSCH | E. WYMEERSCH |