Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de uitvoering van een aantal sociale maatregelen waarin is voorzien in de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een kader voor het waterbeleid | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de certaines mesures sociales prévues dans l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la politique de l'eau |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
1 JUNI 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 1er JUIN 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
houdende de uitvoering van een aantal sociale maatregelen waarin is | Bruxelles-Capitale portant exécution de certaines mesures sociales |
voorzien in de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een | prévues dans l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour |
kader voor het waterbeleid | la politique de l'eau |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
instellingen, artikel 20; | institutionnelles; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu l'article 8 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux |
Brusselse instellingen, artikel 8; | institutions bruxelloises; |
Gelet op de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een | Vu l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la |
kader voor het waterbeleid, artikel 17, § 4, vervangen bij de | politique de l'eau, l'article 17, § 4, remplacé par l'ordonnance du 16 |
ordonnantie van 16 mei 2019, en artikel 38/1, §§ 1, 3 en 4, vervangen | mai 2019, et l'article 38/1, §§ 1er, 3 et 4, remplacé par l'ordonnance |
bij de ordonnantie van 24 december 2021; | du 24 décembre 2021; |
Gelet op de ordonnantie van 11 juni 2020 tot wijziging van de | Vu l'ordonnance du 11 juin 2020 modifiant l'ordonnance du 20 octobre |
ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een kader voor het waterbeleid, artikel 2, 2° ; | 2006 établissant un cadre pour la politique de l'eau, article 2, 2° ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van | Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant Bruxelles Environnement, |
Leefmilieu Brussel, bekrachtigd bij de wet van 16 juni 1989 houdende | confirmé par la loi du 16 juin 1989 portant diverses réformes |
diverse institutionele hervormingen, artikel 3, § 3, gewijzigd bij de ordonnantie van 3 mei 2018; | institutionnelles, article 3, § 3 tel que modifié par l'ordonnance du 3 mai 2018 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 |
november 2006 houdende uitvoering van artikel 38, § 7, derde lid, van | novembre 2006 portant exécution de l'article 38, § 7, alinéa 3, de |
de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een kader voor | l'Ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la politique |
het waterbeleid; | de l'eau ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 |
februari 2008 houdende het deel van de inkomsten afkomstig van de | février 2008 portant sur la part des recettes générées par la |
tarifering van water voorbehouden voor maatschappelijke doeleinden; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 | tarification de l'eau à affecter à des fins sociales ; |
oktober 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, gegeven op | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 octobre 2021 ; |
3 december 2021; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 décembre 2021 ; |
Gezien het evaluatieverslag over de gelijke kansen, | Vu le rapport d'évaluation sur l'égalité des chances, appelé « test |
"gelijkekansentest" genoemd, zoals vereist door artikel 2, § 1, van de | d'égalité des chances » requis par l'article 2, § 1er, de l'ordonnance |
ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest | du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des |
en door artikel 1, § 1, van het besluit van 22 november 2018 tot | chances et par l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du 22 novembre 2018 |
uitvoering van deze ordonnantie waarvan de Brusselse Hoofdstedelijke | portant exécution de cette ordonnance dont le Gouvernement de la |
Regering kennis heeft genomen op 9 december 2021; | Région de Bruxelles-Capitale a pris connaissance en date du 9 décembre |
Gelet op het advies van Brugel, gegeven op 14 januari 2022; | 2021 ; Vu l'avis de Brugel du 14 janvier 2022 ; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest via het Comité van watergebruikers, gegeven op | Bruxelles-Capitale réunissant le comité des usagers de l'eau, donné le |
17 januari 2022; | 17 janvier 2022; |
Gelet op het advies van Brupartners, gegeven op 20 januari 2022; | Vu l'avis de Brupartners, donné le 20 janvier 2022; |
Gelet op het advies nr. 70.678/1 van de Raad van State, gegeven op 31 | Vu l'avis n° 70.678/1 du Conseil d'Etat, donné le 31 janvier 2022, en |
januari 2022, in toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de minister van Leefmilieu en Waterbeleid, | Sur proposition du Ministre ayant l'Environnement et la Politique de |
l'Eau dans ses attributions, | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Sociale tegemoetkoming | CHAPITRE 1er. - De l'intervention sociale |
Artikel 1.De sociale tegemoetkoming die wordt toegekend |
Article 1er.L'intervention sociale octroyée conformément à l'article |
overeenkomstig artikel 38/1, § 1, van de ordonnantie van 20 oktober | 38/1, § 1er, de l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre |
2006 tot opstelling van een kader voor het waterbeleid, bedraagt 36 | pour la politique de l'eau est de 36 euros par an pour un ménage d'une |
euro per jaar voor een eenpersoonshuishouden, plus 30 euro voor elke | personne, auxquels s'ajoutent 30 euros par personne supplémentaire |
bijkomende persoon in het huishouden. | composant ledit ménage. |
Die bedragen worden geïndexeerd op de verjaardag van de | Ces montants sont indexés à la date anniversaire de l'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit, overeenkomstig het indexcijfer van | vigueur du présent arrêté, en fonction de l'indice des prix à la |
de consumptieprijzen dat van kracht is in de maand voorafgaand aan die | consommation en vigueur le mois précédent celui de l'entrée en vigueur |
van de inwerkingtreding van dit besluit. | du présent arrêté. |
Art. 2.§ 1. Voor gebruikers die beschikken over een individuele |
Art. 2.§ 1er. Pour les usagers disposant d'un compteur d'eau |
watermeter wordt het overeenkomstig artikel 1 berekende bedrag van de | |
sociale tegemoetkoming rechtstreeks afgetrokken van de | individuel, le montant de l'intervention sociale calculé conformément |
driemaandelijkse factuur of van de regularisatiefactuur die wordt | à l'article 1er est directement déduit de la facture trimestrielle ou |
verstuurd door de wateroperator bedoeld in artikel 17, § 1, 3°, van de | de la facture de régularisation adressée par l'opérateur de l'eau visé |
ordonnantie van 20 oktober 2006. | à l'article 17, § 1er, 3°, de l'ordonnance du 20 octobre 2006. |
In afwijking van lid 1 past de wateroperator voor het jaar 2022 | Par dérogation à l'alinéa 1er, pour l'année 2022, l'opérateur de l'eau |
paragraaf 2 toe voor de toekenning van de sociale tegemoetkoming aan | applique le paragraphe 2 pour l'octroi de l'intervention sociale aux |
gebruikers met een individuele watermeter. | usagers disposant d'un compteur d'eau individuel. |
§ 2. Voor de gebruikers die via een collectieve meter worden | § 2. Pour les usagers alimentés via un compteur collectif et se |
bevoorraad en die in aanmerking komen voor een sociale tegemoetkoming | trouvant dans les conditions pour bénéficier de l'intervention |
moet de wateroperator, bedoeld in artikel 17, § 1, 3°, van de | sociale, l'opérateur de l'eau visé à l'article 17, § 1er, 3°, de |
ordonnantie van 20 oktober 2006, als verantwoordelijke voor de | l'ordonnance du 20 octobre 2006, en tant que responsable du traitement |
verwerking in de zin van Verordening (EU) 2016/679 van het Europees | au sens du Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil |
Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van | du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à |
natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens | l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre |
en betreffende het vrije verkeer van die gegevens, en tot intrekking | circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE, ou |
van Richtlijn 95/46/EG, of de derde instantie die hij daartoe | l'organisme tiers qu'il désigne pour ce faire, est tenu de leur |
aanwijst, hun een brief toezenden, zodat ze hun bankgegevens per post | adresser un courrier pour qu'ils communiquent leurs coordonnées |
of via een onlineformulier kunnen meedelen, zodat het bedrag van de sociale tegemoetkoming naar hen kan worden overgemaakt. De wateroperator kan ook rechtstreeks contact opnemen met de betrokken personen via de contactgegevens die zij vrijwillig in het rijksregister hebben laten opnemen. De wateroperator kan alle andere aanvullende middelen aanwenden die geen aanleiding geven tot bijkomende verwerking van persoonsgegevens om het risico op niet-gebruik van de sociale tegemoetkoming te verminderen, zoals het sturen van een herinnering aan begunstigden die geen gevolg hebben gegeven aan de brief of het versturen van een algemeen bericht via de gepaste kanalen. Op basis van de verkregen informatie verricht de wateroperator of de onderaannemende derde jaarlijks een eenmalige betaling van het overeenkomstig artikel 1 berekende bedrag van de sociale tegemoetkoming. | bancaires par courrier ou par le biais d'un formulaire en ligne, afin de leur verser le montant de l'intervention sociale. L'opérateur de l'eau peut également prendre directement contact avec les personnes concernées à partir des coordonnées que celles-ci auraient introduites sur base volontaire dans le registre national. L'opérateur de l'eau peut mettre en oeuvre tout autre moyen complémentaire qui ne donne pas lieu à des traitements supplémentaires de données à caractère personnel visant à réduire le risque de non-recours à l'intervention sociale, tel que notamment le renvoi d'un rappel aux bénéficiaires n'ayant pas donné suite au courrier ou la mise en place d'une communication générale par les canaux appropriés. Sur base des informations obtenues, l'opérateur de l'eau ou le tiers sous-traitant opère un versement unique annuellement du montant de l'intervention sociale calculé conformément à l'article 1er. § 3. Le traitement des données récoltées en application du paragraphe |
§ 3. De verwerking van de in toepassing van lid 2 verzamelde gegevens | 2 est réalisé à la seule fin de l'application de l'intervention |
vindt uitsluitend plaats ten behoeve van de toepassing van de sociale | sociale pour les usagers disposant d'un compteur collectif. Ces |
tegemoetkoming voor gebruikers met een collectieve meter. Deze | données sont conservées le temps nécessaire à cette fin avec un |
gegevens worden bewaard gedurende de tijd die daarvoor nodig is, met | |
een maximum van vijf jaar, te rekenen vanaf de dag waarop de | maximum de cinq ans à compter du jour où l'opérateur de l'eau obtient |
wateroperator deze gegevens van de gebruiker verkrijgt. | ces données de la part de l'usager. |
Art. 3.Het mechanisme van de sociale tegemoetkoming dat is ingevoerd |
Art. 3.Le mécanisme de l'intervention sociale mis en place par |
door artikel 38/1, § 1, van de ordonnantie van 20 oktober 2006, wordt | l'article 38/1, § 1er, de l'ordonnance du 20 octobre 2006 est financé |
gefinancierd door middel van een specifieke subsidie die wordt | par le biais d'un subside spécifique octroyé à l'opérateur de l'eau |
toegekend aan de wateroperator bedoeld in artikel 17, § 1, 3°, van die | visé à l'article 17, § 1er, 3°, de cette ordonnance. Ce subside permet |
ordonnantie. Die subsidie dekt de rechtstreekse bijstand aan de | de couvrir l'aide directe aux usagers bénéficiaires de l'intervention |
gebruikers die de sociale tegemoetkoming genieten, alsmede en | sociale ainsi que, et uniquement, l'ensemble des coûts liés à la mise |
uitsluitend alle kosten in verband met de uitvoering en de | en oeuvre et au suivi opérationnel engendrés par l'exécution de |
operationele opvolging die voortvloeien uit de uitvoering van de | l'obligation légale mise à charge de l'opérateur de l'eau en vertu de |
wettelijke verplichting die de wateroperator is opgelegd krachtens | |
bovenvermeld artikel 38/1, § 1. Op 31 oktober van elk jaar deelt de | l'article 38/1, § 1er susmentionné. Au 31 octobre de chaque année, |
wateroperator aan Brugel de werkelijk gemaakte kosten mee voor de | l'opérateur de l'eau transmet à Brugel les coûts de mise en oeuvre et |
uitvoering en het opvolgen van de sociale tegemoetkoming met het oog | de suivi de l'intervention sociale effectivement supportés aux fins de |
op controle en om Brugel in staat te stellen de Regering te adviseren | contrôle et pour permettre à Brugel d'aviser le Gouvernement sur le |
over het bedrag van de subsidie die aan het einde van elk | montant du subside à octroyer au terme de chaque exercice. |
begrotingsjaar moet worden toegekend. | |
HOOFDSTUK 2. - Verbod op onderbreking van de watervoorziening voor de | CHAPITRE 2. - De l'interdiction d'interrompre la fourniture d'eau pour |
huishoudens met een betalingsachterstand | les ménages en défaut de paiement |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 38/1, § 3, van de ordonnantie van 20 |
Art. 4.Conformément à l'article 38/1, § 3, de l'ordonnance du 20 |
oktober 2006 mag de onderbreking van de watervoorziening van een | octobre 2006, l'interruption de la fourniture d'eau d'un usager |
huishoudelijke gebruiker in geen geval te wijten zijn aan een | domestique ne peut en aucun cas intervenir en raison d'un défaut de |
betalingsachterstand. | paiement. |
De enige gevallen waarin de wateroperator bedoeld in artikel 17, § 1, | Les seuls cas où l'opérateur de l'eau visé à l'article 17, § 1er, 3° |
3°, van deze ordonnantie de watervoorziening aan een huishoudelijke | de cette ordonnance peut limiter ou interrompre l'alimentation en eau |
gebruiker mag beperken of onderbreken, zijn de hieronder vermelde | d'un usager domestique sont ceux énoncés ci-dessous : |
gevallen: 1° op schriftelijk verzoek van de gebruiker, dat door de operator naar | 1° à la demande écrite de l'usager dûment constatée par l'opérateur ; |
behoren wordt vastgesteld; | |
2° in geval van overmacht zoals uitvoerig en uitdrukkelijk omschreven | 2° dans les cas de force majeure tels que décrits de manière |
in de algemene voorwaarden van de operator; | exhaustive et explicite dans les conditions générales de l'opérateur ; |
3° indien nodig bij de herstelling, de vernieuwing, de wijziging, de | 3° en cas de nécessité durant les travaux de réparation, de |
verplaatsing, het onderhoud of de exploitatie van het openbare | renouvellement, de modification, de déplacement, d'entretien ou |
waterdistributienet, zoals omschreven in de algemene voorwaarden van | d'exploitation du réseau public de distribution d'eau, tels que |
de operator; | décrits dans les conditions générales de l'opérateur ; |
4° onverminderd de door de Regering bepaalde voorschriften om de | 4° sans préjudice des règles fixées par le Gouvernement pour garantir |
kwaliteit van het voor menselijke consumptie bestemd water te | |
waarborgen, in geval van een onmiddellijk en ernstig gevaar voor de | la qualité de l'eau distribuée par réseau, en cas de menace immédiate |
volksgezondheid of de veiligheid van de waterbevoorrading, en zolang | et grave pour la santé publique ou la sécurité de l'approvisionnement |
de situatie aanhoudt; | en eau, et aussi longtemps que dure la situation ; |
5° in geval van sluitende en door de operator behoorlijk vastgestelde | 5° en cas d'indices concordants et dûment constatés par l'opérateur |
aanwijzingen dankzij welke aangenomen kan worden dat het betrokken | permettant de présumer l'inoccupation du bâtiment concerné, |
gebouw niet bewoond is, dit uitsluitend om elk risico op lekken of | exclusivement en vue de prévenir tout risque de fuite ou d'inondation |
overstroming in het betrokken gebouw te voorkomen; | dans l'immeuble concerné ; |
6° ter uitvoering van een rechterlijke beslissing wegens de naar | 6° en exécution d'une décision judiciaire rendue en raison du refus ou |
behoren vastgestelde weigering om gevolg te geven aan of ontstentenis | de l'absence de réaction dûment constatés de l'usager de donner suite |
van een reactie van de gebruiker op aanvragen tot inspectie van de | aux demandes d'inspection de l'installation intérieure |
drinkwatervoorzieningsinstallatie binnenshuis, met inbegrip van het | d'approvisionnement en eau potable, en ce compris la demande d'accès |
verzoek om toegang tot de in het betrokken gebouw geïnstalleerde | au(x) compteur(s) installé(s) dans le bâtiment concerné ; |
meter(s); 7° ter uitvoering van een rechterlijke beslissing in geval van fraude | 7° en exécution d'une décision judiciaire rendue en cas de fraude ou |
of wegens de naar behoren vastgestelde weigering om gevolg te geven | en raison du refus ou de l'absence de réaction dûment constatés de |
aan of ontstentenis van een reactie van de gebruiker op aanvragen tot | l'usager de donner suite aux demandes de mise en conformité de |
inregelstelling van de drinkwatervoorzieningsinstallatie binnenshuis; | l'installation intérieure d'approvisionnement en eau potable ; |
8° ter uitvoering van een rechterlijke beslissing wegens de naar | 8° en exécution d'une décision judiciaire rendue en raison du refus ou |
behoren vastgestelde weigering of gebrek aan reactie van de gebruiker | de l'absence de réaction de l'usager dûment constatés de donner suite |
om gevolg te geven op aanvragen van de operator met het oog op | aux demandes de l'opérateur en vue d'entreprendre les travaux ou les |
noodzakelijke werken of herstellingen om een einde te stellen aan | réparations nécessaires pour faire cesser une forte surconsommation |
sterk oververbruik dat het resultaat is van een defect aan de | résultant de la défectuosité de l'installation intérieure |
drinkwatervoorzieningsinstallatie binnenshuis; | d'approvisionnement en eau potable ; |
9° ter uitvoering van een door een burgemeester uitgevaardigd | 9° en exécution d'un arrêté de police pris par un bourgmestre en cas |
politiebesluit in het geval van dreigend gevaar voor de bewoners of | de danger imminent pour les occupants ou pour les riverains et |
omwonenden dat is gerechtvaardigd door dwingende en dringende redenen | justifié par des motifs impérieux et urgents de maintien ou de |
van handhaving of herstel van de openbare orde. In dat geval is de | rétablissement de l'ordre public. Dans ce cas, l'urgence est telle |
hoogdringendheid van dien aard dat niet kan worden gewacht op een | qu'il n'est pas possible d'attendre une décision judiciaire. |
rechterlijke beslissing. | |
Art. 5.Met betrekking tot de bepalingen van artikel 4 van dit besluit |
Art. 5.Au regard de ce que prévoit l'article 4 du présent arrêté, des |
kunnen de verschillende lokale en gewestelijke partners in | mesures d'accompagnement peuvent être mises en place par les |
différents partenaires locaux et régionaux en partenariat avec | |
partnerschap met de wateroperator bedoeld in artikel 17, § 1, 3° van | l'opérateur de l'eau visé à l'article 17, § 1er, 3° de l'ordonnance du |
de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een kader voor | 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la politique de l'eau afin |
het waterbeleid, ondersteunende maatregelen nemen om de gebruikers te | d'accompagner les usagers dans le paiement de leur(s) facture(s) d'eau |
ondersteuningsmaatregelen bij het betalen van hun waterfactu(u)ren en | |
om het beroep doen op de sociale maatregelen waarin deze ordonnantie | et d'activer au maximum le recours aux mesures sociales prévues dans |
voorziet, zoveel mogelijk te activeren | cette ordonnance. |
HOOFDSTUK 3. - Het sociaal waterfonds | CHAPITRE 3. - Du fonds social de l'eau |
Art. 6.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 6.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 28 februari 2008 houdende het deel van de inkomsten | Bruxelles-Capitale du 28 février 2008 portant sur la part des recettes |
afkomstig van de tarifering van water voorbehouden voor | générées par la tarification de l'eau à affecter à des fins sociales, |
maatschappelijke doeleinden, vervangen bij het besluit van de | tel que remplacé par l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 juli 2011, worden de | Bruxelles-Capitale du 14 juillet 2011, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
- in paragraaf 1 worden de woorden "een bedrag van 0,03 EUR per | - au paragraphe 1er, les mots « un montant de 0,03 EUR par m3 d'eau |
gefactureerde m3 water" vervangen door de woorden "een bedrag van 0,05 | facturé. » sont remplacés par les mots « un montant de 0,05 euro par m3 |
euro per tijdens het voorbije boekjaar gefactureerde m3 water"; | d'eau facturé au cours de l'exercice précédent. » ; |
- paragraaf 2 wordt vervangen door de volgende tekst: " § 2. De | - le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : « § 2. L'Opérateur |
Operator bezorgt de Regering jaarlijks vóór 31 maart een verslag | transmet au Gouvernement, chaque année avant le 31 mars, un rapport |
waarin de aanwending van de bedragen bestemd voor maatschappelijke | précisant l'utilisation par chaque C.P.A.S. des montants affectés à |
doeleinden, inclusief de verschillende ingevoerde | des fins sociales, incluant les différentes mesures d'accompagnement |
ondersteuningsmaatregelen door elk OCMW wordt verduidelijkt en waarin | mises en place, et détaillant les sommes dépensées par poste |
de per post (sociale begeleiding, tenlasteneming van waterfacturen en | (accompagnement social, prise en charge des factures d'eau et |
interventie aan huis, ...) uitgegeven sommen tijdens het voorbije | |
boekjaar worden gedetailleerd, evenals de evolutie van het aantal en | intervention à domicile,...) au cours de l'exercice précédent, ainsi |
het bedrag van achterstallige facturen en het totale bedrag van | que l'évolution du nombre et du montant des factures en retard de |
schuldvorderingen die als definitief niet invorderbaar worden | paiement et le montant total des créances considérées comme |
beschouwd. Bij het verslag wordt een verslag gevoegd dat uitgaat van | définitivement irrécouvrables. Ce rapport est accompagné d'un rapport |
de Federatie van OCMW's die is opgericht binnen de vzw Brulocalis en | émanant de la Fédération des C.P.A.S. constituée au sein de l'ASBL |
dat gewag maakt van de afstemming tussen de reikwijdte van het sociaal | Brulocalis faisant état de l'adéquation entre ce que permet le fonds |
waterfonds en de opdrachten en middelen van de OCMW's met betrekking | social de l'eau et les missions et moyens des C.P.A.S. au regard de |
tot het doel van de bij of krachtens de ordonnantie ingevoerde sociale | l'objectif des mesures sociales instaurées par ou en vertu de |
maatregelen.". | l'ordonnance . ». |
Art. 7.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 7.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « |
volgende tekst: " Art. 2.De Operator moet een bedrag dat overeenstemt |
Art. 2.L'Opérateur est tenu de réserver un montant correspondant à |
met 20% van het sociaal waterfonds reserveren voor de financiering van | 20% du fonds social de l'eau en vue de financer les mesures |
de ondersteuningsmaatregelen bedoeld in artikel 5 van het besluit van | d'accompagnement visées à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 juni 2022 houdende de | la Région de Bruxelles-Capitale du 1er juin 2022 portant exécution de |
uitvoering van een aantal sociale maatregelen waarin is voorzien in de | certaines mesures sociales prévues dans l'ordonnance du 20 octobre |
ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een kader voor het | 2006 établissant un cadre pour la politique de l'eau. Ce montant est |
waterbeleid. Dat bedrag wordt jaarlijks betaald aan de Federatie van | versé annuellement à la Fédération des C.P.A.S. constituée au sein de |
OCMW's, opgericht binnen de vzw Brulocalis. | l'ASBL Brulocalis. |
Het resterende deel (80%) wordt verdeeld onder de 19 Brusselse OCMW's | La part restante (80%) est répartie entre les 19 C.P.A.S bruxellois en |
in functie van het aantal in elke gemeente gedomicilieerde | fonction du nombre de bénéficiaires du revenu d'intégration sociale |
leefloontrekkers (en equivalenten) en wordt door elk van hen | (et équivalents) domiciliés dans chaque commune et est affectée par |
toegekend: | chacun d'entre eux : |
- tot 22,5 % voor de forfaitair vastgestelde vergoeding van de kosten | - à concurrence de 22,5 % au défraiement forfaitaire des frais |
die inherent zijn aan het maatschappelijk werk dat bestaat in het | inhérents au travail social consistant à accorder aux personnes qui |
verstrekken van de noodzakelijke ondersteuning en sociale en | |
budgettaire begeleiding aan personen die betalingsmoeilijkheden | ont des difficultés à payer leur facture d'eau, l'accompagnement et la |
ondervinden met hun waterfacturen. Die begeleiding ten gunste van | guidance sociale et budgétaire nécessaires. Cet accompagnement en |
gebruikers met betalingsmoeilijkheden omvat de onderhandeling inzake | faveur des usagers en difficulté comprend la négociation de plans de |
afbetalingsplannen en het opzetten van een budgetbegeleidingsplan; | paiement raisonnables et la mise en place d'une guidance budgétaire; |
- tot 77,5 %: | - à concurrence de 77,5 % : |
- hetzij voor de toekenning van financiële maatschappelijke steun aan | - soit à l'octroi de l'aide sociale financière aux personnes dont la |
personen waarvan de schuldenlast van dien aard is dat zij, ondanks hun | situation d'endettement est telle qu'elles ne peuvent plus, malgré |
persoonlijke inspanningen, hun waterfacturen niet meer kunnen betalen. | leurs efforts personnels, faire face au paiement de leur facture |
Wanneer er in de huurprijs een voorschot voor het waterverbruik vervat | d'eau. Dans le cas où la provision pour la consommation d'eau est |
zit, kan er rekening worden gehouden met een forfaitair berekend | incluse dans le prix du loyer, il peut être tenu compte d'un montant |
bedrag van 95 liter per dag en per persoon; | calculé sur une base forfaitaire de 95 litres par jour et par |
- hetzij voor de betaling van de kosten van herstellingen of | personne; - soit à la prise en charge de frais résultant d'actions de dépannage |
verbeteringen aan waterinstallaties thuis. | ou d'amélioration des installations d'eau à domicile. |
HOOFDSTUK 4. - Evaluatie van de sociale maatregelen | CHAPITRE 4. - Evaluation des mesures sociales |
Art. 8.Leefmilieu Brussel richt een werkgroep op en geeft er leiding |
Art. 8.Bruxelles Environnement met en place et pilote un groupe de |
aan. Tot deze werkgroep behoort met name de wateroperator bedoeld in | travail qui réunit notamment l'opérateur de l'eau visé à l'article 17, |
artikel 17, § 1, 3°, van de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot | § 1er, 3° de l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour |
opstelling van een kader voor het waterbeleid en de actoren die | |
betrokken zijn bij de strijd tegen armoede, schuldenlast en | la politique de l'eau et les acteurs de la lutte contre la pauvreté, |
waterarmoede, om na te gaan welke concrete acties op korte en | l'endettement et la précarité hydrique afin d'examiner les actions |
middellange termijn moeten worden ondernomen om het aantal gebruikers | concrètes à mener à court et moyen terme pour diminuer drastiquement |
of huishoudens in een situatie van waterarmoede drastisch te | le nombre d'usagers ou de ménages se trouvant en situation de |
verminderen, en om vervolgens de correcte uitvoering en de | précarité hydrique et, par la suite, d'évaluer la bonne mise en oeuvre |
adequaatheid van de ingevoerde sociale maatregelen te evalueren. | et l'adéquation des mesures sociales mises en place. |
Art. 9.Uiterlijk op 31 december 2024 en vervolgens om de drie jaar |
Art. 9.Au plus tard pour le 31 décembre 2024 et par la suite tous les |
3 ans, Bruxelles Environnement établit, sur base des informations | |
stelt Leefmilieu Brussel, op basis van de informatie verstrekt door de | fournies par les acteurs participant au groupe de travail visé à |
actoren die deelnemen aan de werkgroep bedoeld in artikel 8 van dit | l'article 8 du présent arrêté, un rapport d'évaluation circonstancié |
besluit, een gedetailleerd evaluatieverslag op over de | |
doeltreffendheid en de doelmatigheid van de sociale maatregelen die | quant à l'efficacité et l'efficience des mesures sociales mises en |
overeenkomstig de ordonnantie van 20 oktober 2006 ten uitvoer zijn | oeuvre conformément à l'ordonnance du 20 octobre 2006 pour lutter |
gelegd ter bestrijding van de waterarmoede. Leefmilieu Brussel kan een | contre la précarité hydrique. Bruxelles Environnement peut s'adjoindre |
beroep doen op de diensten van een bevoegde instantie voor begeleiding | les services d'un organisme compétent pour l'accompagner dans cette |
bij deze evaluatie en heeft het recht om belanghebbenden te verzoeken | évaluation et est habilité à requérir des parties prenantes qu'elles |
de voor de opstelling van dat verslag vereiste gegevens te verstrekken. | fournissent les données nécessaires à l'élaboration de ce rapport. |
De minister belast met Waterbeleid bepaalt de lijst van evaluatie- en | Le ministre en charge de la Politique de l'Eau détermine la liste des |
opvolgingsindicatoren en de minimuminhoud van dat verslag. | indicateurs d'évaluation et de suivi et le contenu minimal de ce |
Dat verslag wordt aan de regering meegedeeld door de minister belast | rapport. Ce rapport est communiqué au Gouvernement par le ministre en charge de |
met Waterbeleid. | la Politique de l'Eau. |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 10.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
Art. 10.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
november 2006 houdende uitvoering van artikel 38, § 7, derde lid, van | du 21 novembre 2006 portant exécution de l'article 38, § 7, alinéa 3, |
de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een kader voor | de l'Ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la |
het waterbeleid, wordt opgeheven. Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022. Art. 12.De minister die bevoegd is voor het Waterbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 juni 2022. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, R. VERVOORT De Minister van Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, |
politique de l'eau est abrogé. Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2022. Art. 12.Le ministre ayant la Politique de l'Eau dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er juin 2022. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, R. VERVOORT Le Ministre de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la Démocratie participative, |
A. MARON | A. MARON |